Je vais fouiller les souvenirs de ce pauvre homme pour comprendre d'où vient sa folie. | Open Subtitles | في هذه الحالة، سأدخل إلى ذكريات هذا المسكين لأرى كيف بدأ جنونه |
Pour ce que nous savons, sa maladie a pu causé sa folie et sa cruauté. | Open Subtitles | على حدّ علمنا، مرضه قد يكونُ سبب جنونه وقسوَته |
Quand tu auras découvert ce à quoi un homme craint le plus tu auras découvert la raison de sa folie... et ça te donne les moyens pour la contrôler. | Open Subtitles | عندما تجد الشيء الذي يخشاه رجل كهذا سوف تكتشف مفتاح جنونه و وسيلة السيطرة عليه |
Malgré les apparences, sans sa folie exposée, je reprenais le flambeau. | Open Subtitles | بجانب جميع أغراضها، بدون جنونها فقد أخذتُ مكانها. |
Toute sa rébellion, sa tromperie, sa folie, ses mauvaises pensées ... ont été révélées. | Open Subtitles | كل حماقتها,خداعها,تمردها وعقلها الوسخ أزيلت منها |
Même si j'ai peur qu'il soit devenu dérangé par sa folie. | Open Subtitles | ورغم ذلك أخشى من أن جنونه قد يكون أعماه |
La nouvelle de sa folie va se répandre, des prétendants au trône apparaîtront, et la guerre civile suivra, d'une façon ou d'une autre. | Open Subtitles | أخبار جنونه ستنتشر ، والمنافسة على العرش ستبدأ وستتبعها حرب أهلية بطريقة او آخري. |
J'admets que mon désir d'aider l'homme peut m'avoir aveuglé sur sa folie grandissante, mais je suis sûr que vous savez à quoi ça ressemble. | Open Subtitles | أعترف أن رغبتي في مساعدة الرجل ربما قد أعماني عن جنونه المتزايد عند ذلك .. |
Je n'aime pas ses façons et il y a danger pour nous à laisser sa folie se répandre. | Open Subtitles | لم يعجبني أبدا ، ولن نستطيع أن نتحمل جنونه هذا |
Au coeur même de sa folie, comme l'or parmi des métaux vulgaires, son âme reste pure et pleure sur son crime. | Open Subtitles | التي بعد أن قتلها اختفى جنونه وأصبح مثل القطع الذهبية الخالصة وعاد إلى طبيعته |
Hamlet, dans sa folie, a tué Polonius, et l'a traîné hors de chez sa mère. | Open Subtitles | هاملت في ثورة جنونه قام بقتل بولونيوس وأخرجه خارج حجرة أمــه |
Ses méthodes sont douteuses mais d'habitude, il a raison dans sa folie. | Open Subtitles | طرق أبي يمكن أن يشك فيها لكن عادة توجد حقيقة في جنونه |
Il faut du réel dans ces cartons pour comprendre sa folie. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نأمل بوجود شيئ حقيقي بهذه الصناديق حتى يمكننا إزاحة الستار عن طريقة لإيقاف جنونه |
Allez, les gars, laissons le fou à sa folie. | Open Subtitles | حسناً يا شباب، فلنترك المجنون يغرق في جنونه |
J'ai aimé le rapport de sa folie. | Open Subtitles | بأني قد استمتعت بالتقارير حول جنونه |
S'il est vraiment fou, voici sa folie. | Open Subtitles | ان كان فعلا مجنونا فهذا هو جنونه |
Je sais pas, c'est peut être sa folie, mais ben est de plus en plus suspicieux. | Open Subtitles | لاأدري، لربما هي نوبة من نوباتِ جنونه المعتادة ولكن (بين) يتصرف بشك بالغ |
Elle va à un sanctuaire, où ils traiteront sa folie, offriront des cures. | Open Subtitles | تذهب إلى الملجأ حيث ستتلقى علاج جنونها عرض علاج |
J'aime Zoe, et l'aimer, c'est aussi vivre avec sa folie. | Open Subtitles | أنا أحب زوى و جزء من حبى لها هو التعامل مع جنونها |
Parce qu'elle est un peu paranoïaque et névrosée, et votre présence fait ressortir toute sa folie. | Open Subtitles | لأنها مذعورة نوعاً ما ومصابة بمرض عصبي و وجودك فقط هنا يُظهر كل جنونها |
Toute sa rébellion, sa tromperie, sa folie, ses mauvaises pensées ... ont été révélées. | Open Subtitles | كل حماقتها,خداعها,تمردها وعقلها الوسخ أزيلت منها |