ويكيبيديا

    "sa folie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جنونه
        
    • جنونها
        
    • حماقتها
        
    Je vais fouiller les souvenirs de ce pauvre homme pour comprendre d'où vient sa folie. Open Subtitles في هذه الحالة، سأدخل إلى ذكريات هذا المسكين لأرى كيف بدأ جنونه
    Pour ce que nous savons, sa maladie a pu causé sa folie et sa cruauté. Open Subtitles على حدّ علمنا، مرضه قد يكونُ سبب جنونه وقسوَته
    Quand tu auras découvert ce à quoi un homme craint le plus tu auras découvert la raison de sa folie... et ça te donne les moyens pour la contrôler. Open Subtitles عندما تجد الشيء الذي يخشاه رجل كهذا سوف تكتشف مفتاح جنونه و وسيلة السيطرة عليه
    Malgré les apparences, sans sa folie exposée, je reprenais le flambeau. Open Subtitles بجانب جميع أغراضها، بدون جنونها فقد أخذتُ مكانها. ‏
    Toute sa rébellion, sa tromperie, sa folie, ses mauvaises pensées ... ont été révélées. Open Subtitles كل حماقتها,خداعها,تمردها وعقلها الوسخ أزيلت منها
    Même si j'ai peur qu'il soit devenu dérangé par sa folie. Open Subtitles ورغم ذلك أخشى من أن جنونه قد يكون أعماه
    La nouvelle de sa folie va se répandre, des prétendants au trône apparaîtront, et la guerre civile suivra, d'une façon ou d'une autre. Open Subtitles أخبار جنونه ستنتشر ، والمنافسة على العرش ستبدأ وستتبعها حرب أهلية بطريقة او آخري.
    J'admets que mon désir d'aider l'homme peut m'avoir aveuglé sur sa folie grandissante, mais je suis sûr que vous savez à quoi ça ressemble. Open Subtitles أعترف أن رغبتي في مساعدة الرجل ربما قد أعماني عن جنونه المتزايد عند ذلك ..
    Je n'aime pas ses façons et il y a danger pour nous à laisser sa folie se répandre. Open Subtitles لم يعجبني أبدا ، ولن نستطيع أن نتحمل جنونه هذا
    Au coeur même de sa folie, comme l'or parmi des métaux vulgaires, son âme reste pure et pleure sur son crime. Open Subtitles التي بعد أن قتلها اختفى جنونه وأصبح مثل القطع الذهبية الخالصة وعاد إلى طبيعته
    Hamlet, dans sa folie, a tué Polonius, et l'a traîné hors de chez sa mère. Open Subtitles هاملت في ثورة جنونه قام بقتل بولونيوس وأخرجه خارج حجرة أمــه
    Ses méthodes sont douteuses mais d'habitude, il a raison dans sa folie. Open Subtitles طرق أبي يمكن أن يشك فيها لكن عادة توجد حقيقة في جنونه
    Il faut du réel dans ces cartons pour comprendre sa folie. Open Subtitles حسناً، دعنا نأمل بوجود شيئ حقيقي بهذه الصناديق حتى يمكننا إزاحة الستار عن طريقة لإيقاف جنونه
    Allez, les gars, laissons le fou à sa folie. Open Subtitles حسناً يا شباب، فلنترك المجنون يغرق في جنونه
    J'ai aimé le rapport de sa folie. Open Subtitles بأني قد استمتعت بالتقارير حول جنونه
    S'il est vraiment fou, voici sa folie. Open Subtitles ان كان فعلا مجنونا فهذا هو جنونه
    Je sais pas, c'est peut être sa folie, mais ben est de plus en plus suspicieux. Open Subtitles لاأدري، لربما هي نوبة من نوباتِ جنونه المعتادة ولكن (بين) يتصرف بشك بالغ
    Elle va à un sanctuaire, où ils traiteront sa folie, offriront des cures. Open Subtitles تذهب إلى الملجأ حيث ستتلقى علاج جنونها عرض علاج
    J'aime Zoe, et l'aimer, c'est aussi vivre avec sa folie. Open Subtitles أنا أحب زوى و جزء من حبى لها هو التعامل مع جنونها
    Parce qu'elle est un peu paranoïaque et névrosée, et votre présence fait ressortir toute sa folie. Open Subtitles لأنها مذعورة نوعاً ما ومصابة بمرض عصبي و وجودك فقط هنا يُظهر كل جنونها
    Toute sa rébellion, sa tromperie, sa folie, ses mauvaises pensées ... ont été révélées. Open Subtitles كل حماقتها,خداعها,تمردها وعقلها الوسخ أزيلت منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد