ويكيبيديا

    "sa grève de la faim" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إضرابه عن الطعام
        
    • إضرابها عن الطعام
        
    • يحدث اضرابه عن تناول الطعام
        
    • مضرباً عن الطعام
        
    • الإضراب عن الطعام
        
    Selon le conseil, M. Domukovsky souffre encore des séquelles de sa grève de la faim. UN ويذكر المحامي بأن السيد دوموكوفسكي لا يزال يعاني من نتائج صحية بسبب إضرابه عن الطعام.
    L'auteur déclarait qu'il cesserait sa grève de la faim si on lui attribuait un avocat pour défendre ses droits face aux accusations portées contre lui. UN وقال إنه سينهي إضرابه عن الطعام إذا أتيح له الاستعانة بمحامٍ للدفاع عن حقوقه في درء التهم الموجهة إليه.
    L'auteur déclarait qu'il cesserait sa grève de la faim si on lui attribuait un avocat pour défendre ses droits face aux accusations portées contre lui. UN وقال إنه سينهي إضرابه عن الطعام إذا أتيح له الاستعانة بمحامٍ للدفاع عن حقوقه في درء التهم الموجهة إليه.
    Elle a entamé sa grève de la faim dès le début de cette nouvelle période de détention administrative. UN وبدأت إضرابها عن الطعام منذ بداية فترة الاحتجاز الإداري الجديدة هذه.
    En septembre 1992, il a recommencé à s'alimenter, sa grève de la faim ayant été sans effet sur les autorités espagnoles. UN وفي أيلول/سبتمبر ٢٩٩١، توقف عن الاضراب عن تناول الطعام ولم يحدث اضرابه عن تناول الطعام أي أثر على السلطات الاسبانية.
    À la date où l'État partie écrivait, l'auteur poursuivait sa grève de la faim, dans une unité médicale où il était soigné. UN وفي وقت تقديم الملاحظات، كان صاحب البلاغ لا يزال مضرباً عن الطعام وكان مودعاً وحدة طبية لتلقي المساعدة الطبية.
    M. Bettar a mis fin à sa grève de la faim quand il a été transféré à l'hôpital régional de Safi à sa demande, où il a reçu tous les soins nécessaires. UN وأنهى السيد بطار إضرابه عن الطعام عندما نقل إلى مشفى مدينة آسفي بناء على طلبه حيث تلقى العلاج اللازم.
    D'après les renseignements reçus, Liu Nianchun a été placé en régime cellulaire, soumis à des décharges électriques et privé d'eau pour le punir de sa grève de la faim. UN وزعم أن ليو نيانشون وضع رهن الحبس الانفرادي وأنه تعرض للصدمات الكهربائية وللحرمان من الماء عقوبة له على إضرابه عن الطعام.
    3.4 L'auteur affirme que sa grève de la faim est l'expression légitime de son droit de protester et que le traitement subi à Villawood et son transfert forcé à Port Hedland violaient les droits que lui reconnaissait l'article 19. UN 3-4 ويدعي صاحب البلاغ أن إضرابه عن الطعام كان تعبيرا مشروعا عن حقه في الاحتجاج، وأن المعاملة التي لقيها في فيلاوود وترحيله القسري إلى بورت هيدلاند ما هو إلا انتهاك لحقوقه المنصوص عليها في المادة 19.
    9. Le 30 décembre 2011, en raison d'une dégradation de son état de santé due à sa grève de la faim, M. Musa a été transféré à l'hôpital de la prison de Ramlah. UN 9- وفي 30 كانون الأول/ديسمبر 2011، نقل السيد موسى إلى مستشفى سجن الرملة بسبب تدهور حالته الصحية من جراء إضرابه عن الطعام.
    2.24 Transféré à la prison de Grombalia, le requérant, poursuivant sa grève de la faim du 28 novembre au 13 décembre 1997, a de nouveau été battu sur ordre du Directeur. UN 2-24 وتعرض صاحب الشكوى، بعد نقله إلى سجن قرمبالية، وهو يتابع إضرابه عن الطعام من 28 تشرين الثاني/ نوفمبر إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 1997، إلى الضرب بأمر من مدير السجن.
    Le 17 avril, M. Neptune a repris sa grève de la faim et refusé d'être transféré dans un établissement médical en République dominicaine tant que toutes les charges retenues contre lui n'auraient pas été abandonnées. UN وفي 17 نيسان/أبريل، عاد السيد نيبتون إلى إضرابه عن الطعام ورفض أن يُنقل إلى مرفق صحي في الجمهورية الدومينيكية ما لم تُسقط عنه جميع التهم الموجهة إليه.
    Le Rapporteur spécial a été informé que, le 12 décembre, M. Kazulin a interrompu sa grève de la faim après 54 jours de jeûne et que, d'après les autorités pénitentiaires, sa femme et son avocat seraient autorisés à le voir. UN وأُخبر المقرر الخاص في 12 كانون الأول/ديسمبر بأن السيد كازولين قد أوقف إضرابه عن الطعام في اليوم الرابع والخمسين منه، وبأن سلطات السجن ذكرت أنه سوف يسمح لزوجته ومحاميه بالاتصال به.
    Le 1er juin 2012, alors qu'il pensait être conduit vers l'hôpital Ibn Sina, à Rabat, l'administration de la prison a décidé de le placer à la prison de Safi. M. Bettar a ensuite repris sa grève de la faim et refusé de boire de l'eau. UN 16- وفي 1 حزيران/يونيه 2012، وبينما كان السيد بطار يعتقد أنه سيُنقل إلى مشفى ابن سينا بالرباط، قررت إدارة السجن إيداعه سجن آسفي، الأمر الذي جعله يستأنف إضرابه عن الطعام ويرفض شرب الماء، فأغمي عليه ونقل فوراً إلى مشفى محمد الخامس بآسفي.
    Dans l'affaire Medjnoune c. Algérie (communication no 1297/2004), M. Shearer indique que l'auteur a en fait mis un terme à sa grève de la faim après avoir reçu la visite du Procureur général, mais qu'il attend encore qu'une date soit fixée pour son audience. UN 35 - وأضاف أنه يلاحظ في قضية مجنون ضد الجزائر (البلاغ رقم 1297/2004) أن مقدم البلاغ أنهى في الواقع إضرابه عن الطعام بعد زيارة المدعي العام له، لكنه ما زال ينتظر تحديد موعد للاستماع إليه.
    19. La source a informé le Groupe de travail que M. Musa avait été libéré le 17 avril 2012. D'après elle, M. Musa a mis fin à sa grève de la faim le 21 février après qu'un accord eut été conclu entre son avocat et le ministère public selon lequel il mettrait fin à sa grève de la faim en échange d'un engagement des autorités israéliennes de ne pas prolonger la mesure de détention au-delà du 17 avril. UN 19- أخطر المصدر الفريق العامل بأنه قد تم إطلاق سراح السيد موسى في 17 نيسان/أبريل 2012، وأنه كان قد أنهى إضرابه عن الطعام في 21 شباط/فبراير بعد أن توصل محاميه إلى اتفاق مع المدعي العام على أن ينهي إضرابه عن الطعام مقابل تعهد السلطات الإسرائيلية بألا تمدد أمر احتجازه بعد 17 نيسان/أبريل.
    Après 32 jours, Mme Haidar a été autorisée par les autorités marocaines à retourner à Laayoune et a suspendu sa grève de la faim. UN وبعد انقضاء 32 يوماً، أوقفت السيدة حيدر إضرابها عن الطعام عندما سمح لها المغرب بالعودة إلى العيون.
    sa grève de la faim a fini par susciter l'intervention de hauts responsables de divers pays, dont l'Espagne, la France et les États-Unis. UN وأدى إضرابها عن الطعام في نهاية المطاف إلى ردود فعل صدرت من كبار المسؤولين الحكوميين في عدة بلدان منها إسبانيا وفرنسا والولايات المتحدة.
    Le 31 octobre 2010, après un entretien avec le Procureur en chef de Téhéran à la prison d'Evin, elle avait repris sa grève de la faim. UN وفي 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2010، وفي أعقاب لقاء مع كبير المدّعين العامّين في طهران في سجن إيفين، استأنفت السيدة سوتوده إضرابها عن الطعام.
    En septembre 1992, il a recommencé à s'alimenter, sa grève de la faim ayant été sans effet sur les autorités espagnoles. UN وفي أيلول/سبتمبر ٢٩٩١، توقف عن الاضراب عن تناول الطعام ولم يحدث اضرابه عن تناول الطعام أي أثر على السلطات الاسبانية.
    À la date où l'État partie écrivait, l'auteur poursuivait sa grève de la faim, dans une unité médicale où il était soigné. UN وفي وقت تقديم الملاحظات، كان صاحب البلاغ لا يزال مضرباً عن الطعام وكان مودعاً وحدة طبية لتلقي المساعدة الطبية.
    En fait, le souhait de l'auteur de poursuivre sa grève de la faim à Port Hedland a été respecté. UN بل في واقع الأمر، قوبلت رغبة صاحب البلاغ بالاستمرار في الإضراب عن الطعام في بورت هيدلاند بالاحترام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد