ويكيبيديا

    "sa gratitude à tous les états" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • امتنانها لجميع الدول
        
    • تقديره لجميع الدول
        
    • امتنانه لجميع الدول
        
    • تقديرها لجميع الدول
        
    L'État du Qatar tient à exprimer sa gratitude à tous les États Membres qui appuient ce projet de résolution. Nous attendons impatiemment son adoption par consensus. UN وتود حكومة قطر أن تعرب عن امتنانها لجميع الدول الأعضاء التي أيدت مشروع القرار هذا، ونتطلع إلى اعتماده بتوافق الآراء.
    1. Exprime sa gratitude à tous les États qui ont accompagné le peuple haïtien dans ses efforts pour le retour à l'ordre constitutionnel et à la démocratie; UN ١ - تعرب عن امتنانها لجميع الدول التي لازمت الشعب الهايتي في جهوده من أجل العودة إلى النظام الدستوري وإلى الديمقراطية؛
    1. Exprime sa gratitude à tous les États, institutions des Nations Unies et organisations intergouvernementales et non gouvernementales qui ont répondu favorablement à l'appel lancé lors de la quarante-neuvième session; UN ١ - تعرب عن امتنانها لجميع الدول ومؤسسات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي استجابت بصورة مواتية للنداء الموجه خلال الدورة التاسعة واﻷربعين؛
    L'experte indépendante tient à exprimer sa gratitude à tous les États qui lui ont communiqué des renseignements ainsi qu'aux experts et aux ONG qui l'ont aidée à établir son rapport. UN وتود الخبيرة المستقلة أن تعرب عن امتنانها لجميع الدول التي قدمت معلومات، وللخبراء والمنظمات غير الحكومية التي ساعدت في إعداد هذا التقرير.
    19. Exprime sa gratitude à tous les États membres qui ont fourni une assistance humanitaire aux réfugiés et aux personnes déplacées et exhorte les autres États à fournir une assistance similaire; UN 19 - يعرب عن تقديره لجميع الدول الأعضاء التي قدمت مساعدات إنسانية للاجئين والنازحين، ويحث الدول الأخرى على تقديم المساعدات لهم.
    À cet égard, le Rapporteur spécial souhaite exprimer sa gratitude à tous les États, organisations internationales, organisations non gouvernementales, particuliers et autres qui lui ont fourni des informations dans le cadre de son mandat. UN وفي هذا الصدد، تعرب المقررة الخاصة عن امتنانها لجميع الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، والأفراد وكل من قدم لها المعلومات في إطار ولايتها.
    1. Exprime sa gratitude à tous les États, institutions des Nations Unies et organisations intergouvernementales et non gouvernementales pour l'assistance humanitaire d'urgence qu'ils ont accordée au Burundi depuis le début de la crise; UN ١ - تعرب عن امتنانها لجميع الدول ومؤسسات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية للمساعدة اﻹنسانية الطارئة التي ما برحت تقدمها إلى بوروندي منذ بدء اﻷزمة؛
    Au paragraphe 1 du dispositif du projet de résolution, l'Assemblée exprime sa gratitude à tous les États et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales qui ont aidé la Somalie. UN أما فيما يتعلق بمنطوق القرار فإن الجمعية العامة تعرب في الفقرة اﻷولى من المنطوق عن امتنانها لجميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي استجابت للنداءات الموجهة من اﻷمين العام ومن جهات أخرى وقدمت المساعدة للصومال.
    2. Exprime également sa gratitude à tous les États et à toutes les organisations intergouvernementales et non gouvernementales qui ont aidé et soutenu le processus de consolidation de la paix au Libéria et leur demande instamment de continuer à le faire; UN ٢ - تعرب أيضا عن امتنانها لجميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لما قدمته من مساعدة ودعم لعملية بناء السلام في ليبريا، وتحث على مواصلة تلك المساعدة؛
    1. Exprime sa gratitude à tous les États ainsi qu'aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales qui ont répondu aux appels lancés par le Secrétaire général et par diverses instances en venant en aide à la Somalie; UN ١ - تعرب عن امتنانها لجميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي استجابت للنداءات الموجهة من اﻷمين العام ومن جهات أخرى وقدمت المساعدة إلى الصومال؛
    1. Exprime sa gratitude à tous les États ainsi qu'aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales qui ont répondu aux appels lancés par le Secrétaire général et par diverses instances en venant en aide à la Somalie; UN ١ - تعرب عن امتنانها لجميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي استجابت للنداءات الموجهة من اﻷمين العام ومن جهات أخرى عن طريق تقديم المساعدة الى الصومال؛
    1. Exprime sa gratitude à tous les États et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales qui ont aidé et soutenu le processus de paix au Libéria et leur demande instamment de continuer à le faire; UN ١ - تعرب عن امتنانها لجميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لما قدمته من مساعدة ودعم من أجل عملية السلام في ليبريا، وتحث على مواصلة تقديم هذه المساعدة؛
    1. Exprime sa gratitude à tous les États ainsi qu'aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales qui ont répondu aux appels lancés par le Secrétaire général et par diverses instances en venant en aide à la Somalie; UN ١ - تعرب عن امتنانها لجميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي استجابت للنداءات الموجهة من اﻷمين العام ومن جهات أخرى بتقديم المساعدة إلى الصومال؛
    1. Exprime sa gratitude à tous les États ainsi qu'aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales qui ont répondu aux appels lancés par le Secrétaire général et par diverses instances en venant en aide à la Somalie; UN ١ - تعرب عن امتنانها لجميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي استجابت للنداءات الموجهة من اﻷمين العام ومن جهات أخرى بتقديم المساعدة إلى الصومال؛
    L'experte indépendante exprime sa gratitude à tous les États qui ont soumis des renseignements ainsi qu'aux spécialistes et aux organisations non gouvernementales qui ont soutenu ce processus et contribué à la préparation de ce document. UN 7 - وأعربت الخبيرة المستقلة عن امتنانها لجميع الدول التي قدمت معلومات وللخبراء والمنظمات غير الحكومية الذين دعموا هذه العملية وساعدوا في إعداد هذا التقرير.
    7. L'experte indépendante tient à exprimer sa gratitude à tous les États qui lui ont fourni des informations, ainsi qu'aux experts et ONG qui ont appuyé ce processus et aidé à l'élaboration de ce rapport. UN 7- وترغب الخبيرة المستقلة في التعبير عن امتنانها لجميع الدول التي أتاحت المعلومات وللخبراء والمنظمات غير الحكومية لدعم هذه العملية والمساعدة المقدمة لإعداد هذا التقرير.
    10. L'experte indépendante tient à exprimer sa gratitude à tous les États qui ont présenté des informations et aux experts, ONG et organismes des Nations Unies qui ont soutenu le processus et ont aidé à l'élaboration du présent rapport. UN 10- وتود الخبيرة المستقلة أن تعرب عن امتنانها لجميع الدول التي قدمت معلومات، ولمجموعات الخبراء والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة التي دعمت هذه العملية وساعدت في إعداد هذا التقرير.
    3. Exprime sa gratitude à tous les États ainsi qu'à toutes les organisations intergouvernementales et non gouvernementales qui ont aidé et soutenu le processus de consolidation de la paix au Libéria, et leur demande instamment de continuer à le faire ; UN 3 - تعرب عن امتنانها لجميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لما قدمته من مساعدة ودعم لعملية بناء السلام في ليبريا، وتحث على مواصلة تقديم تلك المساعدة؛
    19. Exprime sa gratitude à tous les États membres qui ont fourni une assistance humanitaire aux réfugiés et aux personnes déplacées et exhorte les autres États à fournir une assistance similaire; UN 19 - يعرب عن تقديره لجميع الدول الأعضاء التي قدمت مساعدات إنسانية للاجئين والنازحين، ويحث الدول الأخرى على تقديم المساعدة لهم.
    Il exprime sa gratitude à tous les États qui lui ont répondu. UN ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه لجميع الدول التي بعثت بردود على الرسائل التي أرسلها.
    2. Exprime sa gratitude à tous les États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré; UN ٢ - تعرب عن تقديرها لجميع الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد