ويكيبيديا

    "sa huitième réunion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اجتماعه الثامن
        
    • اجتماعها الثامن
        
    • دورته الثامنة
        
    • الاجتماع الثامن
        
    • جلسته الثامنة
        
    • اجتماعه المقبل
        
    Recommande que la Conférence des Parties, à sa huitième réunion, envisage d'adopter une décision ainsi formulée : UN يوصي مؤتمر الأطراف بأن ينظر في اجتماعه الثامن في اعتماد مقرر على غرار ما يلي:
    Elle est convenue de soumettre cette question à tous ses membres par voie électronique, vu que le quorum n'avait pas été atteint à sa huitième réunion. UN واتفق الفرع على عرض هذه المسألة على كامل أعضائه بالوسائل الإلكترونية، لأن النصاب لم يكتمل في اجتماعه الثامن.
    Le Groupe a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa huitième réunion et d'établir une note de cadrage. UN ووافق الفريق على مواصلة مناقشة هذا البند في اجتماعه الثامن وإعداد مذكرة بشأنه.
    Présenter le projet de document d'orientation des décisions au Comité d'étude des produits chimiques à sa huitième réunion UN عرض مشروع وثيقة توجيه القرارات على لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثامن
    Rapport du Comité d'étude des produits chimiques sur les travaux de sa huitième réunion UN تقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن أعمال اجتماعها الثامن
    6. Prie le secrétariat de faire rapport sur les activités de renforcement des capacités à la Conférence des Parties lors de sa huitième réunion. UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن الأنشطة المتصلة ببناء القدرات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    6. Prie le secrétariat de faire rapport sur les activités de renforcement des capacités à la Conférence des Parties lors de sa huitième réunion. UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن الأنشطة المتصلة ببناء القدرات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    6. Prie le secrétariat de faire rapport sur les activités de renforcement des capacités à la Conférence des Parties lors de sa huitième réunion. UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن الأنشطة المتصلة ببناء القدرات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    À sa huitième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a utilisé moins de la moitié du temps d'interprétation prévu. UN واستخدم الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثامن أقل من نصف الزمن المتاح للترجمة الفورية.
    Présentera le projet de rapport sur l'étude à la Conférence des Parties pour qu'elle l'examine à sa huitième réunion. UN تقديم مشروع التقرير عن الاستعراض إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن للنظر فيه.
    Le Secrétariat présentera le rapport susmentionné à la Conférence des Parties pour qu'elle l'examine à sa huitième réunion. UN تقدم الأمانة التقرير المذكور أعلاه إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه في اجتماعه الثامن.
    À sa huitième réunion, le Groupe consultatif d'experts a examiné le travail de l'Équipe spéciale créée pour se pencher sur cette question. UN وقد نظر فريق الخبراء الاستشاري في اجتماعه الثامن في أعمال فرقة العمل التي أُنشئت لمعالجة هذه المسألة.
    Ces informations ont été communiquées au Groupe de travail à composition non limitée à sa huitième réunion. UN وأُبلغت هذه المعلومات للفريق العامل المفتوح باب العضوية في اجتماعه الثامن.
    Décisions adoptées par le Groupe de travail à composition non limitée à sa huitième réunion UN المقررات المعتمدة من الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثامن
    Le Secrétariat finalise le rapport d'évaluation et le soumet à la Conférence des Parties, pour examen à sa huitième réunion UN تضع الأمانة الصيغة النهائية للتقرير بشأن التقييم لينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن
    La chambre de la facilitation est convenue par ailleurs de poursuivre l'examen de ce point à sa huitième réunion. UN كما وافق فرع التيسير على مواصلة مناقشاته حول هذه المسألة في اجتماعه الثامن.
    Les domaines sont ceux des budgets-programmes pour l'exercice biennal 2007 - 2008 adopté par la Conférence des Parties à sa huitième réunion. UN 5 - وتتبع المجالات ما جاء في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2007-2008 التي أقرها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    Décisions adoptées par le Comité d'étude des produits chimiques à sa huitième réunion UN المقررات التي اعتمدتها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثامن
    Rapport du Comité d'étude des polluants organiques persistants sur les travaux de sa huitième réunion UN تقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن أعمال اجتماعها الثامن
    Compiler les questions et les principes dont il convient de tenir compte dans l'interprétation des critères énoncés à l'Annexe E, pour examen par le Comité à sa huitième réunion. UN تجميع المسائل والمبادئ التي ستطبق لتفسير المعايير الواردة في المرفق هاء، كي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الثامن.
    b) De faire rapport sur les progrès faits au titre des activités entreprises par le Partenariat au Groupe de travail à composition non limitée à sa huitième réunion et à la Conférence des Parties à sa onzième réunion. UN تقديم تقرير عن التقدم المحرز في الأنشطة التي تضطلع بها الشراكة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته الثامنة وإلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    A sa huitième réunion, le Groupe d'experts indépendants a examiné les réponses à la version révisée du questionnaire sur les mesures prises par les membres de l'OIT pour lutter contre l'apartheid. UN ونظر الاجتماع الثامن في الردود على الاستبيان المنقح بشأن إجراءات مكافحة الفصل العنصري التي اتخذها أعضاء منظمة العمل الدولية.
    À sa huitième réunion, le 10 septembre 2009, le Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale a achevé ses travaux pour la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN 55 - واختتم الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة، في جلسته الثامنة المعقودة في 10 أيلول/سبتمبر 2009، أعماله للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    4. Prie en outre le secrétariat de faire rapport sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la décision VI/10 à la Conférence des Parties à sa huitième réunion. UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 6/10 إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه المقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد