ويكيبيديا

    "sa mère et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأمه
        
    • أمه
        
    • وأمها
        
    • ووالدته
        
    • والدته
        
    • أمها و
        
    • ووالدتها
        
    • و أمها
        
    • وامها
        
    • بوالدته
        
    • لأمّها
        
    • مع أمها
        
    Demander à un membre d'une famille de partir alors que les autres restent en Australie constitue une immixtion dans la vie de famille pour l'auteur, Sa mère et sa sœur. UN وأشار كذلك إلى أن مطالبة أحد أفراد الأسرة بمغادرة أستراليا مع السماح لباقي الأفراد بالبقاء فيها إنما هي بمثابة تدخل في الحياة الأسرية لصاحب البلاغ وأمه وأخته.
    J'ai été sa mère jusqu'à ce jour, maintenant, tu seras à la fois Sa mère et à la fois sa femme. Open Subtitles حتى اليوم أنا كنت أمه إلا أنه من الآن فصاعدا ستكونين له الأمرين معا زوجته و أمه
    Son mari, Sa mère et sa sœur ont été tués, mais elle a réussi à échapper à la mort. UN وقد قيّض لها البقاء على قيد الحياة بعد أن قُتل زوجها وأمها وأختها.
    711. Faraj al-Samouni, Sa mère et d'autres membres de la famille sont entrés chez un oncle qui habitait le quartier. UN 711- ودخل فرج السموني ووالدته وآخرون منزل عم لهم في الجوار، واتصلوا من هناك بجمعية الهلال الأحمر الفلسطيني.
    Sa mère et son beau-père ont signalé sa disparition il y a deux mois. Open Subtitles والدته و زوجها بلغوا عن اختفائه من هذا المكان قبل شهرين
    Tu lui donneras les cahiers, elle saura qui était Sa mère et pourquoi elle luttait. Open Subtitles ، إقرأي لها المذكرات لتعلم كيف كانت أمها و لم كانت تقاتل
    Sa mère et moi n'avons pas été mariés longtemps. Open Subtitles أنا ووالدتها لم نبقَ على وفاق لمدة طويلة
    Demander à un membre d'une famille de partir alors que les autres restent en Australie constitue une immixtion dans la vie de famille pour l'auteur, Sa mère et sa sœur. UN وأشار كذلك إلى أن مطالبة أحد أفراد الأسرة بمغادرة أستراليا مع السماح لباقي الأفراد بالبقاء فيها إنما هي بمثابة تدخل في الحياة الأسرية لصاحب البلاغ وأمه وأخته.
    Le requérant affirme qu'il a été détenu pendant 18 jours et que sa sœur, Sa mère et luimême ont été battus. UN ويدعي مقدم البلاغ أنة أحتجز لمدة 18 يوماً وأنه وأخته وأمه تعرضوا للضرب.
    L'allaitement au sein est considéré comme un moyen de donner au nouveau-né le contact le plus étroit possible avec Sa mère et la meilleure alimentation qui soit. UN والرضاعة الثديية ينظر إليها على أنها وسيلة لتحقيق الاتصال الوثيق بين الوليد وأمه وإعطائة أفضل تغذية ممكنة.
    C'est un cadeau de sa mère, et j'ai oublié la mienne. Open Subtitles لقد أعطته أمه إياه ولقد نسيت إنجيلي في المنزل
    J'appelle la police,il revient chez Sa mère et son petit-ami,qui le bat, et son père,qu'il aime vraiment,finit en prison. Open Subtitles أستدعي الشرطة سيعود الى أمه وخليلها اللذان ينتهكانه وأبوه الذي يحبه حقاً ينتهي في السجن
    Vous prenez un enfant des bras de Sa mère et le tuez alors qu'elle regarde, avant de rémunérer sa souffrance avec une piece? Open Subtitles أنت أخذت طفل من بين ذراع أمه تقتله و هي تشاهد , و تدفع ثمن آلمها بالفضة ؟
    C'est le prénom que Sa mère et moi lui avions donné. Elle l'a changé. Open Subtitles هذا هو الاسم الذي أطلقناه عليها أنا وأمها
    Si j'avais été un meilleur mari, un meilleur père, Sa mère et sa sœur, serait peut-être en vie. Open Subtitles لقد كان ينبغى أن أصبح زوجٌ أفضل , أبٌ أفضل حينها كانت ستظل أختها وأمها عَلى قيد الحياة
    Sa mère et lui ont été très clairs sur le fait qu'il voulait rester près du bébé. Open Subtitles هو ووالدته كانو واضحين حول رغبته بالبقاء قرب الطفل
    Berta, Sa mère et moi, on est en train de divorcer. Il a du mal à digérer les émotions qu'il ressent. Open Subtitles نمرّ أنا ووالدته بمرحلة طلاق ولم يهضم بعد مشاعر المرحلة
    Sa mère et lui ont échappé de peu à la mort. Open Subtitles فقد نجا هو و والدته من الموت بنفس الليلة
    À un moment, je l'interroge sur sa mère, et il disjoncte. Open Subtitles بقيت أسأل عن والدته لمدة نصف ساعة وهو هائج.
    Je ne serais même pas dans cette situation si tu ne m'avais pas forcé à choisir entre Sa mère et cette famille. Open Subtitles لم أكن لأكون في هذا الوضع إن لم تجبريني على الاختيار بين أمها و هذه العائلة
    Sa mère et elle vivaient ici quelques années. Open Subtitles أعني، هي ووالدتها عاشتا هناك لبضعة سنوات
    Elle a déjà perdu Sa mère et sa sœur dans le raid. Open Subtitles لقد فقدت أختها و أمها في الهجوم
    Apparemment, il faisait passer des mots entre Hannah et Sa mère et n'a pas jugé bon de nous le dire. Open Subtitles على ما يبدو كان يمرر ملاحظات بين هانا وامها ولا اظن انهُ قال ذلك
    Il réaffirme qu'il est très proche de Sa mère et de ses sœurs qui lui rendent visite une fois par mois en prison. UN وأكد مجدداً أنه وثيق الصلة بوالدته وشقيقاته اللواتي يزرنه مرة كل شهر في السجن.
    Elle a besoin de Sa mère et sa mère a besoin d'aide. Open Subtitles إنّها بحاجة لأمّها و أمّها بحاجة للمُساعدة
    Parce qu'elle ne s'entendait pas avec Sa mère et son beau-père. Open Subtitles لأنها لم تكن على وفاق مع أمها وزوج أمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد