Demander à un membre d'une famille de partir alors que les autres restent en Australie constitue une immixtion dans la vie de famille pour l'auteur, Sa mère et sa sœur. | UN | وأشار كذلك إلى أن مطالبة أحد أفراد الأسرة بمغادرة أستراليا مع السماح لباقي الأفراد بالبقاء فيها إنما هي بمثابة تدخل في الحياة الأسرية لصاحب البلاغ وأمه وأخته. |
J'ai été sa mère jusqu'à ce jour, maintenant, tu seras à la fois Sa mère et à la fois sa femme. | Open Subtitles | حتى اليوم أنا كنت أمه إلا أنه من الآن فصاعدا ستكونين له الأمرين معا زوجته و أمه |
Son mari, Sa mère et sa sœur ont été tués, mais elle a réussi à échapper à la mort. | UN | وقد قيّض لها البقاء على قيد الحياة بعد أن قُتل زوجها وأمها وأختها. |
711. Faraj al-Samouni, Sa mère et d'autres membres de la famille sont entrés chez un oncle qui habitait le quartier. | UN | 711- ودخل فرج السموني ووالدته وآخرون منزل عم لهم في الجوار، واتصلوا من هناك بجمعية الهلال الأحمر الفلسطيني. |
Sa mère et son beau-père ont signalé sa disparition il y a deux mois. | Open Subtitles | والدته و زوجها بلغوا عن اختفائه من هذا المكان قبل شهرين |
Tu lui donneras les cahiers, elle saura qui était Sa mère et pourquoi elle luttait. | Open Subtitles | ، إقرأي لها المذكرات لتعلم كيف كانت أمها و لم كانت تقاتل |
Sa mère et moi n'avons pas été mariés longtemps. | Open Subtitles | أنا ووالدتها لم نبقَ على وفاق لمدة طويلة |
Demander à un membre d'une famille de partir alors que les autres restent en Australie constitue une immixtion dans la vie de famille pour l'auteur, Sa mère et sa sœur. | UN | وأشار كذلك إلى أن مطالبة أحد أفراد الأسرة بمغادرة أستراليا مع السماح لباقي الأفراد بالبقاء فيها إنما هي بمثابة تدخل في الحياة الأسرية لصاحب البلاغ وأمه وأخته. |
Le requérant affirme qu'il a été détenu pendant 18 jours et que sa sœur, Sa mère et luimême ont été battus. | UN | ويدعي مقدم البلاغ أنة أحتجز لمدة 18 يوماً وأنه وأخته وأمه تعرضوا للضرب. |
L'allaitement au sein est considéré comme un moyen de donner au nouveau-né le contact le plus étroit possible avec Sa mère et la meilleure alimentation qui soit. | UN | والرضاعة الثديية ينظر إليها على أنها وسيلة لتحقيق الاتصال الوثيق بين الوليد وأمه وإعطائة أفضل تغذية ممكنة. |
C'est un cadeau de sa mère, et j'ai oublié la mienne. | Open Subtitles | لقد أعطته أمه إياه ولقد نسيت إنجيلي في المنزل |
J'appelle la police,il revient chez Sa mère et son petit-ami,qui le bat, et son père,qu'il aime vraiment,finit en prison. | Open Subtitles | أستدعي الشرطة سيعود الى أمه وخليلها اللذان ينتهكانه وأبوه الذي يحبه حقاً ينتهي في السجن |
Vous prenez un enfant des bras de Sa mère et le tuez alors qu'elle regarde, avant de rémunérer sa souffrance avec une piece? | Open Subtitles | أنت أخذت طفل من بين ذراع أمه تقتله و هي تشاهد , و تدفع ثمن آلمها بالفضة ؟ |
C'est le prénom que Sa mère et moi lui avions donné. Elle l'a changé. | Open Subtitles | هذا هو الاسم الذي أطلقناه عليها أنا وأمها |
Si j'avais été un meilleur mari, un meilleur père, Sa mère et sa sœur, serait peut-être en vie. | Open Subtitles | لقد كان ينبغى أن أصبح زوجٌ أفضل , أبٌ أفضل حينها كانت ستظل أختها وأمها عَلى قيد الحياة |
Sa mère et lui ont été très clairs sur le fait qu'il voulait rester près du bébé. | Open Subtitles | هو ووالدته كانو واضحين حول رغبته بالبقاء قرب الطفل |
Berta, Sa mère et moi, on est en train de divorcer. Il a du mal à digérer les émotions qu'il ressent. | Open Subtitles | نمرّ أنا ووالدته بمرحلة طلاق ولم يهضم بعد مشاعر المرحلة |
Sa mère et lui ont échappé de peu à la mort. | Open Subtitles | فقد نجا هو و والدته من الموت بنفس الليلة |
À un moment, je l'interroge sur sa mère, et il disjoncte. | Open Subtitles | بقيت أسأل عن والدته لمدة نصف ساعة وهو هائج. |
Je ne serais même pas dans cette situation si tu ne m'avais pas forcé à choisir entre Sa mère et cette famille. | Open Subtitles | لم أكن لأكون في هذا الوضع إن لم تجبريني على الاختيار بين أمها و هذه العائلة |
Sa mère et elle vivaient ici quelques années. | Open Subtitles | أعني، هي ووالدتها عاشتا هناك لبضعة سنوات |
Elle a déjà perdu Sa mère et sa sœur dans le raid. | Open Subtitles | لقد فقدت أختها و أمها في الهجوم |
Apparemment, il faisait passer des mots entre Hannah et Sa mère et n'a pas jugé bon de nous le dire. | Open Subtitles | على ما يبدو كان يمرر ملاحظات بين هانا وامها ولا اظن انهُ قال ذلك |
Il réaffirme qu'il est très proche de Sa mère et de ses sœurs qui lui rendent visite une fois par mois en prison. | UN | وأكد مجدداً أنه وثيق الصلة بوالدته وشقيقاته اللواتي يزرنه مرة كل شهر في السجن. |
Elle a besoin de Sa mère et sa mère a besoin d'aide. | Open Subtitles | إنّها بحاجة لأمّها و أمّها بحاجة للمُساعدة |
Parce qu'elle ne s'entendait pas avec Sa mère et son beau-père. | Open Subtitles | لأنها لم تكن على وفاق مع أمها وزوج أمها. |