Je ne connais pas sa musique, mais j'admire ce qu'il fait avec les enfants à risques. | Open Subtitles | أنا لا أعرف موسيقاه كثيراً ولكني معجب بما يفعله مع الأطفال المعرضين للخطر |
sa musique requiert pas mal de qualité et d'application. Mais le résultat justifie l'effort. | Open Subtitles | موسيقاه تتطلب نوعية معينة من التطبيق، لكن المكافأت تؤيد الجهد المبذول. |
sa musique, c'est un mélange de reggae, rap, parranda, merengue. | Open Subtitles | إن موسيقاه خليط بين الراب والريجي وأشياء أخرى |
Et quand Broad Sound a entendu sa voix et son histoire... tu lui as volé sa musique et ses paroles. | Open Subtitles | و عندما استمعت شركة التسجيلات الى صوتها و قصتها و أنك قمتي بسرقة موسيقاها و كلماتها |
sa musique n'est pas adaptée pour la chorale. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعتقد أن أغانيها تترجم لإظهار الجوقة |
Il n'arrivera rien, il va s'amuser, écouter sa musique, à midi, on le récupérera et on les sèmera. | Open Subtitles | لن يحدث شيء سوف يستمتع بوقته ويستمع لموسيقاه وحين نتوقف للغداء, سندركه ثم نفقدهم |
mais j'ai bien peur que sa musique ne soit pas faite pour durer. | Open Subtitles | ولكن أخشى موسيقاه ليس هذا النوع الذي يحتمل |
Il a également gagné 3 oscars et 2 Golden Globes, un paquet de Grammys, et sa musique a été entendue partout des Simpsons aux Affranchis. | Open Subtitles | كذلك حصل على ثلاث جوائز أوسكار جائزتين جولدن جلوب حمولة سفين من جوائز الجرامي و موسيقاه قابلت كل شيء |
Et on ne peut s'empêcher de sourire quand vous écoutez sa musique. | Open Subtitles | ولا يمكنم مقاومة الأبتسام عند سماع موسيقاه |
Elle était enceinte, disait qu'elle ne voulait pas qu'Eddie en prenne la responsabilité, elle voulait qu'il continue sa musique. | Open Subtitles | وكانت حاملا، وقال انها لا تريد إدي للتعامل مع المسؤولية، أراد له بمتابعة موسيقاه. |
Dee Snider a dû comparaître devant le Congrès pour défendre sa musique et son gagne-pain. | Open Subtitles | استدعي دي سنايدر للادلاء بشهادته أمام الكونغرس الأمريكي للدفاع عن موسيقاه ومصدر رزقه. |
Je l'ai rencontré. DJ Mount. J'aime sa musique. | Open Subtitles | قابلته مرة, الموزع الموسيقي ماونت, أنا أحب موسيقاه إنه شخص نقي, يعملها من أجل الأولاد |
Il n'y a rien dans sa musique, il doit changer son fusil d'épaule, pas de talent... | Open Subtitles | -أتعرف لماذا ؟ -لماذا ؟ لا يوجد شيء مميز في موسيقاه ، موهبته |
sa musique exprime notre envie de passion et de romantisme. | Open Subtitles | أظن لأن موسيقاه تعبر عن حاجتنا للشغف والحب الرومانسى |
Il est très pris par sa musique. | Open Subtitles | او أي شيء حسناً , إنه منغمس بشدة في موسيقاه |
Toute femme passerait après sa musique. Je ne lui manquerais pas plus que celle qu'il a quittée. | Open Subtitles | أي امرأة ستكون حبه الثاني بعد موسيقاه لن يفتقدني أكثر مما فعل مع اللتي غادرها فجأة |
sa musique me rappelle l'époque où la musique était nulle. | Open Subtitles | موسيقاها ترجعني إلى العصر حينما كانت الموسيقى سيئة |
Ça veut dire que je vais devoir mentir et prétendre que j'aime sa musique. | Open Subtitles | يعني هذا أنه عليّ أن أكذب و أتظاهر بأني أحب موسيقاها |
Quand on parlait de Madonna et que sa musique était diffusée à fond sauf dans mon bureau, car je manque apparemment de sensualité. | Open Subtitles | تتذكر عندما كنا نتكلم عن مادونا اليوم الماضي وكيف أن أغانيها تدوي كأنها قنبلة عنقودية |
J'aime sa musique depuis le secondaire. | Open Subtitles | كنتُ أستمعُ لموسيقاه منذ كنتُ في الثانوية |
Une fois qu'elle est sur le réseau pour prendre sa musique, on pourra accéder à son disque dur, elle doit avoir ses mails privés. | Open Subtitles | حالما تصبح متصلة بالشبكة لتحصل على أغانيه يمكننا التوصّل لقرصها الصلب وسيكون لديها إيميله الخاص |
Ses paroles et sa musique ont été largement diffusées et son utilisation a été encouragée; des versions dans les langues nationales ont été interprétées dans de nombreux pays. | UN | ووزعت كلمات اﻷغنية وموسيقاها على نطاق واسع، وروج لاستخدامها ولغنائها بلغات قومية مختلفة في بلدان عديدة. |
Sauf qu'il est blanc, vieux et que sa musique craint. | Open Subtitles | باستثناء أنه أبيض وعجوز وموسيقاه فظيعة. |