Le partenariat provisoire pourrait également être chargé de formuler des recommandations pour examen par la Conférence des Parties à sa neuvième réunion. | UN | كما يمكن أن يطلب من هذه الشراكة المؤقتة أن تضع توصيات ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع. |
Budget-programme proposé à la Conférence des Parties à sa neuvième réunion | UN | الميزانية البرنامجية المقترحة على مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع |
Donner des avis juridiques sur les questions soulevées par le secrétariat se rapportant à d'autres décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa neuvième réunion. | UN | توفير التوجيه القانوني بشأن مسائل أثارتها الأمانة فيما يتعلق بمقررات أخرى اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع. |
Présenter le projet de document d'orientation des décisions au Comité d'étude des produits chimiques à sa neuvième réunion | UN | عرض مشروع وثيقة توجيه القرارات على لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها التاسع |
Le Comité souhaitera peut-être examiner la question et prendre une décision sur les dates et le lieu de sa neuvième réunion. | UN | 27 - قد ترغب اللجنة في النظر في التوصل إلى اتفاق بشأن تواريخ ومكان انعقاد اجتماعها التاسع. |
Le Comité a pris note des résultats de la treizième réunion du Forum des fournisseurs, tenue en marge de sa neuvième réunion. | UN | 26- وأحاطت اللجنة علماً بنتائج الاجتماع الثالث عشر لمنتدى مقدِّمي الخدمات، الذي عُقد بالتزامن مع الاجتماع التاسع للجنة. |
Budget-programme approuvé par la Conférence des Parties à sa neuvième réunion | UN | الميزانية البرنامجية التي وافق عليها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع |
Recommandations formulées par le Groupe spécial d'experts sur la coopération internationale en matière fiscale à sa neuvième réunion | UN | توصيات فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية في اجتماعه التاسع |
Les rapports du groupe sur ses première et deuxième réunions ont été soumis au Groupe d’experts à sa neuvième réunion. | UN | وكان معروضا على فريق الخبراء في اجتماعه التاسع تقريرا فريق التركيز عن اجتماعه اﻷول والثاني. |
La Réunion a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour de sa neuvième réunion. | UN | وأخيرا، قرر الاجتماع إدراج الموضوع في جدول أعمال اجتماعه التاسع. |
70. Le Groupe ad hoc de spécialistes de la détection des explosifs a tenu sa neuvième réunion du 5 au 9 juin. | UN | ٠٧ - وعقد فريق الاخصائيين المخصص المعني بكشف المتفجرات اجتماعه التاسع في الفترة من ٥ إلى ٩ حزيران/يونيه. |
Décisions adoptées par le Groupe de travail à composition non limitée à sa neuvième réunion | UN | المقررات التي اعتمدها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع |
Ce groupe provisoire pourrait être chargé de formuler des recommandations pour examen par la Conférence des Parties à sa neuvième réunion. | UN | ويمكن تكليف هذه الهيئة المؤقتة بمهمة وضع توصيات ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع. |
Tout commentaire reçu serait transmis à la Conférence des Parties, ainsi que le rapport lui-même, pour qu'elle les examine à sa neuvième réunion. | UN | وأوضحا أنّ أي تعليقات ترد سوف تحال، مشفوعة بالتقرير، إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها في اجتماعه التاسع. |
Le représentant du secrétariat a confirmé que cet examen aurait lieu et qu'il serait soumis à la Conférence des Parties à sa neuvième réunion. | UN | وأكّد ممثل الأمانة أنّ هذا الاستعراض سوف يتم إجراؤه وإحالته إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع. |
Le secrétariat veillerait à ce que les résultats de la démarche soient communiqués à la Conférence des Parties à sa neuvième réunion. | UN | وستكفل الأمانة إبلاغ مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع بنتائج تلك العملية. |
Convient de transmettre le projet de décision ci-après à la Conférence des Parties pour examen à sa neuvième réunion : | UN | يوافق على إحالة مشروع المقرر التالي إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه في اجتماعه التاسع: |
Le Comité chargé du respect des obligations a tenu sa neuvième réunion à Montréal du 30 mai au 1er juin 2012. | UN | 20- وعقدت لجنة الامتثال اجتماعها التاسع في مونتريال في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2012. |
Rapport du Comité d'étude des produits chimiques sur les travaux de sa neuvième réunion | UN | تقرير لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها التاسع |
Décisions adoptées par le Comité d'étude des produits chimiques à sa neuvième réunion | UN | المقررات التي اعتمدتها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها التاسع |
Documents dont le Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite était saisi à sa neuvième réunion | UN | الوثائق المعروضة على الاجتماع التاسع للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة |
À sa huitième réunion, le Groupe d’experts a constitué un groupe spécialisé comptant cinq membres et quatre suppléants pour entreprendre les travaux préliminaires en vue de la révision et de la mise à jour du Modèle de convention des Nations Unies, et l’a prié de rendre compte des résultats de ses activités au Groupe d’experts à sa neuvième réunion. | UN | ٣٥ - وشكل فريق الخبراء في اجتماعه الثامن فريق تركيز تألف من خمسة أعضاء وأربعة مناوبين للقيام بعمل تمهيدي يتعلق بتنقيح واستكمال اتفاقية اﻷمم المتحدة النموذجية وتقديم تقريرين عن نتائج عمله إلى فريق الخبراء أثناء انعقاد اجتماعه التاسع. |
Par conséquent, la Conférence des Parties souhaitera peut-être envisager de lancer, à sa neuvième réunion, un processus susceptible de déboucher sur l'élaboration d'un nouveau plan stratégique pour examen à sa dixième réunion. | UN | لذلك، ربما يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في اجتماعه التاسع في عملية يمكن أن تؤدي إلى خطة استراتيجية جديدة يجري وضعها الآن، لكي ينظر فيها المؤتمر في اجتماعه العاشر. |
À sa neuvième réunion, le Groupe a élu les membres ciaprès: | UN | وانتخب الفريق في جلسته التاسعة أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
Le résumé des avis qui ont été exprimés figure en annexe au rapport, dont il fait partie intégrante; celui—ci a été approuvé par le Comité spécial à sa neuvième réunion, le premier de ce mois, soit avant—hier. | UN | ويُرفق موجز لوجهات النظر التي أُعرب عنها بالتقرير الذي اعتمدته اللجنة المخصصة في جلستها التاسعة في اﻷول من هذا الشهر، أي أوﱠل أمس، ويشكل هذا الموجز جزءا لا يتجزأ من التقرير. |
Durée : cinq jours chacune pour la huitième réunion du Comité d'étude à Genève et sa neuvième réunion à Rome. | UN | المدة: خمسة أيام للاجتماع الثامن للجنة الاستعراض بجنيف ومثلها للاجتماع التاسع للجنة الاستعراض بروما. |
Le CET a tenu deux réunions en 2014: sa huitième réunion du 5 au 7 mars et sa neuvième réunion du 18 au 21 août, l'une et l'autre à Bonn (Allemagne). | UN | ١٦- عقدت اللجنة التنفيذية اجتماعين في عام 2014، كليهما في بون بألمانيا، هما اجتماعها الثامن المعقود في الفترة من 5 إلى 7 آذار/مارس، واجتماعها التاسع المعقود في الفترة من 18 إلى 21 آب/أغسطس. |