Ses interrogateurs auraient placé une chaise sur sa poitrine et sauté dessus et l'auraient empêché de dormir suffisamment. | UN | وادعى أن مستجوبيه وضعوا كرسيا على صدره وشرعوا يقفزون عليه ومنعوه من أخذ نصيبه من النوم. |
Il y a du sang dans sa poitrine du coté droit. | Open Subtitles | من المؤكد وجود دم في صدره على الجانب الأيسر |
Poignardé dans sa poitrine, son cou... son visage... ses mains, son estomac... ses hanches... | Open Subtitles | تمّ طعنهُ في صدره وفي رقبته.. وفي وجهه.. وفي رأسه ويديه.. |
On dirait que sa poitrine est sur le point de sortir. | Open Subtitles | فيبدو ان صدرها سينفجر الى الخارج فى اى لحظه |
Clara avait un appareil sur sa poitrine qui ne pouvait être retiré. | Open Subtitles | كان كلارا وزارة الدفاع على صدرها التي لا يمكن إزالتها. |
Il conduisait. Sa tête a heurté le pare-brise, sa poitrine, le volant. Voiture ancienne, pas d'airbag. | Open Subtitles | لا , كان هو من يقود صدم رأسه بالزجاج الأمامي و صدره بالعمود |
Mais alors elle a écrit ça, elle a mis une cible sur sa poitrine. | Open Subtitles | لكن من ثمّ كتبتْ ذلك المقال، ووضعتْ مركز الهدف على صدره. |
Comme il protestait, un policier a chargé son arme et l'a pointée sur sa poitrine. | UN | وعندما احتج، حمّل أحد رجال الشرطة مسدسه ووجهه إلى صدره. |
Cette hémorragie était due à sa chute, au fait que sa poitrine avait heurté le volant de sa voiture et à son mauvais état de santé. | UN | وعُزي النزيف إلى سقوطه، وإلى حقيقة أن صدره اصطدم بعجلة قيادة سيارته وإلى حالته الصحية السيئة. |
La tête de Savo Kazanovic avait également été coupée, un clou avait été enfoncé dans sa poitrine et son corps avait été cloué à un chêne et crucifié. | UN | كما قُطع رأس سافو كازونوفيتش وخُرق صدره بمسمار كبير، بينما صُلب جسده على سنديانة ثبت عليها بالمسامير. |
On a mis un drain dans sa poitrine pour regonfler le poumon et l'aider à respirer. | Open Subtitles | لذا وضعنا أنبوب في صدره لإعادة ضخ الرئة ومساعدته على التنفس |
Euh, vu l'énorme trou dans sa poitrine, elle a vraiment un coeur ? | Open Subtitles | حسنًا, بما أن المعطيات أن هناك حفرة عملاقة على صدره, هل لديه قلبٌ حتى؟ |
sa poitrine se soulève à peine. | Open Subtitles | يزداد مؤشر الاكسجين عن صدره يرتفع بصعوبه |
Si la balle a perforé le diaphragme, une portion d'intestin a pu faire une hernie dans sa poitrine. | Open Subtitles | إذا ثقبت الرصاصة الحجاب الحاجز، ممكن ان تسمح لجزء من الأمعاء لينفتق في صدره. |
Qui avait aussi une bombe coincée dans sa poitrine. | Open Subtitles | نعم الذي أيضا كانت هناك قنبلة محشوة في صدره |
Et sa puissance a propulsé les jambes dans sa poitrine et son abdomen. | Open Subtitles | .. و قوة إنتفاخ الوسائد أرجَعَت ساقيها إلى داخل صدرها و بطنها. |
sa poitrine ne peut pas perdre autant de sang. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون صدرها يطرح هذه الكميه كلها من الدم |
L'une vous a pris la main pour la mettre sous sa chemise, sur sa poitrine... l'autre a fait de même et elles sont parties en riant | Open Subtitles | أخذت يدك ووضعتها تحت قمصيها على صدرها والثانية فعلت المثل، وبعدها ركضن ضاحكات إلى أصدقاءهن |
Elle a été trouvée dans un champ à distance avec une constellation sculptée dans sa poitrine. | Open Subtitles | وُجدت في منطقة بعيدة وكوكبة نجوم منقوشة على صدرها |
Son estomac s'est déplacé dans sa poitrine et cela requiert un remaniement de son diaphragme, donc les heures qui arrivent nous en apprendront plus. | Open Subtitles | معدته أنتقلت إلى صدرة وتتطلب كمية كبيرة من الغشاء لإعادتها إلى مكانها وفي غضون ساعات سوف يخبروننا بالمزيد |
La fraîcheur de la brise marine se mêlant à la sueur, qui perlait sur sa poitrine et sa nuque. | Open Subtitles | النسيم المنقول بحرا يقبل ببرودة العرق الذي على صدرِه ورقبتِه. |
Tu ne pensais vraiment pas que les lésions dans sa poitrine nécessitaient des soins immédiats ? | Open Subtitles | ألم تظن حقاً أن الضرر بصدرها يحتاج لعناية فورية |
Vous la reconnaîtrez au tatouage de Daisy Duck qui couvre... la zone de sa poitrine. | Open Subtitles | ستعلم أنها هى بواسطة وشم البطة ديزى الذى يغطيها فى منطقة الصدر |
Et maman mettra sa main sur sa poitrine et aura un air déçu et critique. | Open Subtitles | أمّي سَتَضِعُ فقط يَدّها على صدرِها وتنظر بنظرة خائبة الأمل |
Taser ! Merde. Évidemment, j'essayais de tirer dans sa poitrine, pas dans ses bijoux de famille. | Open Subtitles | سأصعقك, سأصعقك اللعنة من الواضح, اني كنت احاول ان اطلق بصدره |
J'ai récupéré des radios récentes de sa poitrine provenant de l'hopital militaire datant d'environ un an. | Open Subtitles | لقد حصلت على صورة بالأشعة سينية حديثة لصدرها من مستشفى المتقاعديّن العسكريّن منذ ما يقرب السنة |
Je passe tellement de temps à faire tendrement l'amour avec ma femme, qu'il est difficile d'entendre autre chose que sa poitrine rebondir et... | Open Subtitles | أقضي الكثير من الوقت في ممارسة الحب على زوجتي حتى يصعب سماع أي شيء بسبب طرق ثدييها و... |