ويكيبيديا

    "sa position avant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لموقفه قبل
        
    • للموقف قبل
        
    • موقفه قبل
        
    • لموقف وفده قبل
        
    • لموقف قبل
        
    • الموقف قبل
        
    • موقفها قبل
        
    Le représentant du Mexique explique sa position avant la décision sur le projet de résolution. UN وأدلى ببيان ممثل المكسيك تعليلا لموقفه قبل اتخاذ اﻹجراء بشأن مشروع القرار.
    Le représentant de l’Ukraine explique sa position avant le vote. UN وأدلى ببيان ممثل أوكرانيا تعليلا لموقفه قبل التصويت.
    Je donne la parole au représentant des États-Unis d'Amérique qui souhaite expliquer sa position avant la prise de décision. UN أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الأمريكية تعليلا للموقف قبل البت في المشروع.
    Je donne la parole au représentant de Singapour, qui souhaite faire une déclaration pour expliquer sa position avant que nous nous prononcions sur le projet de résolution. UN أعطي الكلمة لممثل سنغافورة الذي يرغب في التكلم تعليلا للموقف قبل البت في مشروع القرار.
    Je donne à présent la parole au représentant de la République islamique d'Iran, qui souhaite intervenir pour expliquer sa position avant qu'une décision ne soit prise sur le projet de résolution. UN أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية إيران الإسلامية الذي يرغب في تعليل موقفه قبل البت في مشروع القرار.
    Il faudrait toujours donner à la partie contre laquelle une mesure provisoire est demandée la possibilité de présenter sa position avant le prononcé d'une telle mesure. UN فالطرف الذي يستصدر إزاءه التدبير المؤقت ينبغي دائما أن تخوَّل له إمكانية عرض موقفه قبل إصدار ذلك التدبير.
    Le représentant de la République arabe syrienne explique sa position avant que la décision soit prise sur le projet de décision. La Commission adopte le projet de décision sans vote. UN وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان تعليلا لموقف وفده قبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر.
    Je donne la parole au représentant de l'Égypte qui souhaite expliquer sa position avant qu'une décision ne soit prise. UN أعطي الكلمة لممثل مصر، الذي يود أن يتكلم تعليلا لموقف قبل البت.
    Le représentant de Fidji a fait une déclaration pour expliquer sa position avant le vote. 14. Rôle de l'Organisation des Nations Unies dans la création UN وأدلى ممثل فيجي ببيان لتفسير الموقف قبل اتخاذ إجراء بشأن القرار.
    Le représentant du Pérou explique sa position avant l'adoption du projet de résolution. UN وأدلى ممثل بيرو ببيان تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع القرار.
    Le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne explique sa position avant l'adoption du projet de résolution. UN وأدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع القرار.
    Le représentant des États-Unis explique sa position avant la décision sur le projet de résolution. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا لموقفه قبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    Le représentant du Costa Rica a demandé à prendre la parole afin d'expliquer sa position avant que nous nous prononcions sur le projet de résolution. UN وقد طلب ممثل كوستاريكا الكلمة تعليلا لموقفه قبل البت في مشروع القرار.
    Je donne la parole au représentant des États-Unis, qui souhaite expliquer sa position avant que l'Assemblée ne prenne une décision. UN أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، الذي يرغب في أن يتكلم تعليلا للموقف قبل البت.
    Le représentant du Mexique explique sa position avant l'adoption du projet de résolution. UN وأدلى ممثل المكسيك ببيان شرحا للموقف قبل اعتماد مشروع القرار.
    Je donne à présent la parole au représentant de l'Arabie saoudite, qui souhaite expliquer sa position avant qu'une décision ne soit prise concernant le projet de résolution. UN أعطي الكلمة الآن لممثل المملكة العربية السعودية الذي يود أن يتكلم تعليلا للموقف قبل البت في مشروع القرار.
    Je donne la parole au représentant de l'Afrique du Sud, qui souhaite prendre la parole pour expliquer sa position avant qu'une décision soit prise sur les projets de résolution. UN أعطي الكلمة لممثل جنوب أفريقيا الذي يرغب في تعليل موقفه قبل البت في مشروعي القرارين.
    Le représentant de l'Allemagne explique sa position avant la décision sur le projet de résolution. UN وعلل ممثل ألمانيا موقفه قبل البت في مشروع القرار.
    Le représentant des Îles Salomon a fait une déclaration pour expliquer sa position avant l’adoption du projet de résolution (voir A/C.6/54/SR.36). UN ٦ - وأدلى ممثل جزر سليمان ببيان لتعليل موقفه قبل اعتماد مشروع القرار )A/C.6/54/SR.36(.
    Le représentant de la République arabe syrienne explique sa position avant que la décision soit prise sur le projet de résolution. UN وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان تعليلا لموقف وفده قبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    Je donne la parole au représentant de la République bolivarenne du Venezuela, qui souhaite expliquer sa position avant que nous ne nous prononcions sur le projet de résolution. UN أعطي الكلمة لممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية، الذي يود أن يتكلم تفسيرا لموقف قبل اتخاذ قرار بشأن مشروع القرار.
    Je donne maintenant la parole à la délégation des États-Unis qui souhaite expliquer sa position avant que l'Assemblée ne se prononce sur les projets de résolution I et II. UN أعطي الكلمة الآن لوفد الولايات المتحدة لتعليل الموقف قبل أن تبت الجمعية في مشروعي القرارين الأول والثاني.
    Le Secrétaire général a exprimé dans ce même rapport l'espoir que le Gouvernement croate reviendrait sur sa position avant l'expiration du mandat de la FORPRONU le 31 mars 1995. UN وفي ذاك التقرير ذاته، أعرب اﻷمين العام عن أمله في أن تقوم حكومة كرواتيا بإعادة النظر في موقفها قبل انتهاء ولاية القوة في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد