ويكيبيديا

    "sa présentation du rapport du conseil" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عرضه تقرير مجلس
        
    • عرضه تقرير المجلس
        
    • عرض تقرير المجلس
        
    • عرضه لتقرير مجلس
        
    • عرضه لتقرير المجلس
        
    • عرض تقرير مجلس
        
    • على تقديم تقرير مجلس
        
    • تقديمه تقرير مجلس
        
    Je remercie également le Représentant permanent de l'Indonésie pour sa présentation du rapport du Conseil de sécurité. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديرنا للممثل الدائم لإندونيسيا على عرضه تقرير مجلس الأمن.
    Je remercie le Président actuel du Conseil de sécurité, S. E. M. Lyall Grant du Royaume-Uni, pour sa présentation du rapport du Conseil de sécurité (A/65/2). UN أود كذلك أن أشكر الرئيس الحالي لمجلس الأمن، سعادة السفير ليال غرانت، ممثل المملكة المتحدة، على عرضه تقرير مجلس الأمن (A/65/2).
    Nous remercions l'Ambassadeur Denisov, de la Fédération de Russie, pour sa présentation du rapport du Conseil de sécurité (A/60/2). UN ونود أن نشكر السيد دنيسف، سفير الاتحاد الروسي، على عرضه تقرير مجلس الأمن (A/60/2).
    M. Sharma (Inde) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par remercier le Président du Conseil de sécurité pour sa présentation du rapport du Conseil. UN السيد شارما (الهند) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بتوجيه الشكر إلى رئيس مجلس الأمن على عرضه تقرير المجلس.
    Je voudrais également remercier S. E. l'Ambassadeur Mark Lyall Grant, Président du Conseil de sécurité pour le mois de janvier, pour sa présentation du rapport du Conseil (A/65/2). UN واسمحوا لي أن أتوجه من خلالكم بالشكر لسعادة السفير مارك ليال غرانت - المندوب الدائم للمملكة المتحدة ورئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، على عرض تقرير المجلس.
    sa présentation du rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale s'inspire d'un heureux précédent qui, espérons-nous, deviendra à l'avenir un événement régulier. UN إن عرضه لتقرير مجلس اﻷمن أمام الجمعية العامة يتم على نمط سابقة محمودة نأمل في أن تصبح سمة دائمة في المستقبل أيضا.
    Je voudrais également remercier le Représentant permanent de l'Indonésie, Président du Conseil de sécurité pour le mois de novembre, pour sa présentation du rapport du Conseil de sécurité hier matin. UN وأود أيضا أن أشكر الممثل الدائم لإندونيسيا، رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، على عرضه تقرير مجلس الأمن صباح الأمس.
    Je remercie également l'Ambassadeur John Negroponte, Président du Conseil de sécurité pour le mois d'octobre, de sa présentation du rapport du Conseil pour la période allant du 1er août 2002 au 31 juillet 2003. UN كما أتوجه بالشكر إلى السفير جون نغروبونتي، رئيس مجلس الأمن للشهر الحالي، على عرضه تقرير مجلس الأمن عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003.
    M. Hannesson (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord, comme d'autres, remercier le Président du Conseil de sécurité pour le mois de décembre de sa présentation du rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. UN السيد هانيسون (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): بداية، أود، أسوة بالآخرين، أن أتقدم بالشكر لرئيس مجلس الأمن في شهر كانون الأول/ديسمبر على عرضه تقرير مجلس الأمن على الجمعية العامة.
    Je remercie également le Représentant permanent du Qatar, par ailleurs actuel Président du Conseil de sécurité, l'Ambassadeur Nassir Abdulaziz Al-Nasser, pour sa présentation du rapport du Conseil de sécurité pour la période allant du 1er août 2005 au 31 juillet 2006 (A/61/2). UN كما أود أن أشكر الممثل الدائم لقطر والرئيس الحالي لمجلس الأمن، السفير ناصر عبد العزيز النصر، على عرضه تقرير مجلس الأمن عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2005 إلى 31 تموز/يوليه 2006 (A/61/2).
    M. Ashiru (Nigéria) (parle en anglais) : Je voudrais exprimer les félicitations de la délégation nigériane au Président du Conseil de sécurité, le Représentant permanent des États-Unis d'Amérique, pour sa présentation du rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. UN السيد أشيرو (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن تقدير وفد نيجيريا لرئيس مجلس الأمن، الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية، على عرضه تقرير مجلس الأمن على الجمعية العامة.
    La délégation de la République bolivarienne du Venezuela remercie le Représentant permanent de la Fédération de Russie de sa présentation du rapport du Conseil de sécurité sur ses activités durant la période allant du 1er août 2004 au 31 juillet 2005 (A/60/02). UN ويود وفد جمهورية فنـزويلا البوليفارية أن يشكر الممثل الدائم للاتحاد الروسي على عرضه تقرير مجلس الأمن عن أنشطة المجلس في الفترة من 1 آب/أغسطس 2004 إلى 31 تموز/يوليه 2005 (A/60/2).
    Le Président (parle en anglais) : Je remercie le Président du Conseil de sécurité, S. E. M. Andrey Denisov, de sa présentation du rapport du Conseil. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر رئيس مجلس الأمن، سعادة السيد أندريه دنيسوف، على عرضه تقرير المجلس.
    Je voudrais remercier l'Ambassadeur Andrey Denisov de la Fédération de Russie, actuel Président du Conseil de sécurité, pour sa présentation du rapport du Conseil à l'Assemblée générale de cette année (A/60/2). UN وأود أن أشكر السفير أندريه دنيسوف، ممثل الاتحاد الروسي والرئيس الحالي لمجلس الأمن، على عرضه تقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة لهذا العام (A/60/2).
    M. Alotaibi (Koweït) (parle en arabe) : Je voudrais d'abord remercier le Représentant permanent du Royaume-Uni, qui préside le Conseil de sécurité ce mois-ci, pour sa présentation du rapport du Conseil de sécurité (A/65/2) à l'Assemblée générale, et pour son exposé important sur les activités du Conseil au cours de l'année écoulée. UN السيد العتيبي (الكويت): السيد الرئيس، في البداية، أود أن أتقدم بجزيل الشكر والتقدير لرئيس مجلس الأمن للشهر الحالي سعادة الممثل الدائم لبريطانيا على عرضه تقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة (A/65/2(، وما تضمنه من إحاطة إعلامية مهمة لما شهدته السنة الماضية من نشاط ملحوظ في حجم أنشطة المجلس.
    M. Nejad Hosseinian (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord adresser mes remerciements à l'Ambassadeur Andjaba, Représentant permanent de la Namibie et Président du Conseil de sécurité, pour sa présentation du rapport du Conseil à l'Assemblée générale. UN السيد نجاد حسينيان (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أعرب عن تقديري للسفير إنجابا، الممثل الدائم لناميبيا ورئيس مجلس الأمن، على عرض تقرير المجلس إلى الجمعية العامة.
    M. Maksimychev (Fédération de Russie) (parle en russe) : Je tiens à remercier le Vice-Président du Conseil économique et social pour sa présentation du rapport du Conseil (A/66/3). UN السيد ماكسميتشيف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): أود أن أشكر نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي على عرض تقرير المجلس (A/66/3).
    Pour commencer, nous remercions l'Ambassadeur Nassir Abdulaziz Al-Nasser, Représentant permanent de l'État du Qatar et Président du Conseil de sécurité pour le mois de décembre, de sa présentation du rapport du Conseil de sécurité. UN أولا، نشكر السيد ناصر عبد العزيز النصر، الممثل الدائم لدولة قطر لدى الأمم المتحدة، ورئيس مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر، على عرضه لتقرير مجلس الأمن.
    M. Fonseca (Brésil) (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Martin Andjaba de sa présentation du rapport du Conseil de sécurité pour la période de juin 1999 à juin 2000. UN السيد فونسيكا (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): أشكر السفير مارتن أندجابا على عرضه لتقرير مجلس الأمن في الفترة من حزيران/يونيه 1999 إلى حزيران/يونيه 2000.
    M. Petrella (Argentine) (interprétation de l'espagnol) : D'emblée je souhaite remercier le Président du Conseil de sécurité, l'Ambassadeur Nugroho Wisnumurti, de l'Indonésie, de sa présentation du rapport du Conseil à l'Assemblée. UN السيد بتريليا )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود، أولا وقبل كل شيء، أن أشكر رئيس مجلس اﻷمن، السفير نغروهو ويسنومورتي، ممثل اندونيسيا، على عرضه لتقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة.
    Je voudrais tout d'abord exprimer notre gratitude à l'Ambassadeur du Qatar, S. E. M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, pour sa présentation du rapport du Conseil de sécurité (A/61/2). UN وأود، أولا وقبل كل شيء، أن أعرب عن امتناننا للسفير ناصر عبد العزيز النصر ممثل قطر على عرض تقرير مجلس الأمن (A/61/2).
    M. Ali (Malaisie) (parle en anglais) : Je tiens tout d'abord à remercier le Représentant permanent du Costa Rica, en sa qualité de Président du Conseil de sécurité pour le mois de novembre 2008, de sa présentation du rapport du Conseil de sécurité publié sous la cote A/63/2. UN السيد علي (ماليزيا) (تكلم بالإنكليزية): أود في البداية أن أشكر الممثل الدائم لكوستاريكا، بصفته رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2008، على تقديم تقرير مجلس الأمن الوارد في الوثيقة A/63/2.
    Ma délégation remercie l'Ambassadeur de l'Indonésie, Président du Conseil de sécurité pour le mois en cours, pour sa présentation du rapport du Conseil de sécurité soumis à l'Assemblée générale conformément aux dispositions pertinentes de la Charte des Nations Unies. UN ويود وفدي أيضا أن يشكر سفير إندونيسيا، ورئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، على تقديمه تقرير مجلس الأمن اليوم (A/62/2)، المقدم إلى الجمعية العامة عملا بالأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد