Le nouveau programme de la Zambie sera présenté au Conseil d'administration lors de sa première session annuelle. | UN | وثمة برنامج جديد لزامبيا يجري تقديمه إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية اﻷولى. |
Le nouveau programme de la République islamique d'Iran sera présenté au Conseil d'administration lors de sa première session annuelle. | UN | وثمة برنامج جديد لجمهورية إيران اﻹسلامية يجري تقديمه إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية اﻷولى. |
L'exécution nationale des projets occupe également une place importante dans les programmes de pays du FNUAP soumis au Conseil d'administration à sa première session annuelle. | UN | وتم التركيز أيضا على التنفيذ الوطني للمشاريع في البرامج القطرية للصندوق التي جرى تقديمها للمجلس التنفيذي في دورته السنوية اﻷولى. |
Adopté l'ordre du jour et le plan de travail de sa première session annuelle de 2004 (DP/2004/L.1 et Corr.1); | UN | أقــرّ جدول الأعمال وخطة العمل لدورته العادية الأولى لعام 2004 (DP/2004/L.1 و Corr.1)؛ |
La Commission de consolidation de la paix a tenu sa première session annuelle le 23 juin, ce qui a marqué une étape importante dans l'évolution permanente de ses travaux et orientations. | UN | 34 - عقدت لجنة بناء السلام دورتها السنوية الأولى في 23 حزيران/يونيه، وكان ذلك خطوة حاسمة في التطور المستمر لعمل اللجنة وتوجهها. |
Les résultats de la mise à jour sont résumés dans le document DP/1994/47, qui est présenté au Conseil d'administration à sa première session annuelle. | UN | ويرد موجز نتائج الاستكمال في الوثيقة DP/1994/47، الجاري تقديمها الى المجلس التنفيذي في دورته السنوية اﻷولى. |
À sa première session annuelle | UN | المجلس التنفيذي في دورته السنوية اﻷولى |
DE SA TRENTE-TROISIÈME À SA QUARANTIÈME SESSION ET PAR LE NOUVEAU CONSEIL D'ADMINISTRATION À sa première session annuelle 3 | UN | البرامج القطريــة التي وافـق عليها المجلس في دوراته من الثالثة والثلاثين الى اﻷربعين والمجلس التنفيذي في دورته السنوية اﻷولى |
D'ADMINISTRATION DE SA TRENTE-TROISIÈME À SA QUARANTIÈME SESSION ET PAR LE NOUVEAU CONSEIL D'ADMINISTRATION À sa première session annuelle | UN | ثانيا ـ البرامــج القطريــة التي وافـق عليها المجلس في دوراته من الثالثة والثلاثين الى اﻷربعين والمجلس التنفيذي في دورته السنوية اﻷولى |
On trouvera un résumé de ces chiffres mis à jour dans le document DP/1994/47 qui devait être présenté au Conseil d'administration à sa première session annuelle. | UN | ويرد موجز لاستنتاجات هذه الدراسة المستكملة في الوثيقة DP/1994/47، المقرر تقديمها إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية اﻷولى. |
c Un nouveau programme est présenté au Conseil pour approbation à sa première session annuelle (voir tableau B). | UN | )ج( يقدم برنامج جديد لكي يعتمده المجلس التنفيذي في دورته السنوية اﻷولى وهو وارد في الجدول باء. |
b Un nouveau programme est présenté au Conseil pour approbation à sa première session annuelle (voir le tableau B). | UN | )ب( يقدم برنامج جديد كي يعتمده المجلس التنفيذي في دورته السنوية اﻷولى وهو وارد في الجدول باء. |
15. À sa première session annuelle (1994), le Conseil a approuvé six programmes de pays. | UN | ١٥ - ووافق المجلس التنفيذي في دورته السنوية اﻷولى )١٩٩٤(، على ستة برامج قطرية. |
Il convient de le lire en même temps que le rapport intitulé " Plan de travail et demande de pouvoir d'approbation pour 1995-1998 " (DP/1994/45), qui est également présenté au Conseil d'administration à sa première session annuelle. | UN | وينبغي أن يُقرأ بالاقتران ﺑ " خطة العمل للفترة ١٩٩٥-١٩٩٨ وطلب سلطة الاعتماد " )الوثيقة DP/1994/45(، المقدمين أيضا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية اﻷولى. |
Le rapport contient des informations a) sur les programmes et les projets qui ont été achevés en 1993 et sur ceux qui étaient en cours en janvier 1994; b) sur les programmes et projets qui seront présentés au Conseil d'administration lors de sa première session annuelle. | UN | وهو يوفر معلومات عن: )أ( البرامج والمشاريع التي أنجزت في عام ١٩٩٣ وتلك التي كانت مستمرة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛ )ب( وتلك المقدمة إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية اﻷولى. |
Adopté l'ordre du jour et le plan de travail de sa première session annuelle de 2004 (DP/2004/L.1 et Corr.1); | UN | أقــرّ جدول الأعمال وخطة العمل لدورته العادية الأولى لعام 2004 (DP/2004/L.1 و Corr.1)؛ |
Adopté l'ordre du jour et le plan de travail de sa première session annuelle de 2003 (DP/2003/L.1 et Corr.1); | UN | أُقر جدول الأعمال وخطة العمل لدورته العادية الأولى لعام 2003 (DP/2003/L.1 و Corr.1)؛ |
Enfin, évoquant les paragraphes 440 à 443 du rapport, le représentant de la République tchèque dit que depuis qu'elle a tenu sa première session annuelle en 1949, la CDI a, conformément à l'article 1er de son statut, examiné de nombreux sujets de droit international et certaines questions particulières que l'Assemblée générale lui avait renvoyées, en particulier des questions juridiques. | UN | 51 - وأشار في الختام إلى الفقرات من 440 إلى 443 من التقرير، فقال إن لجنة القانون الدولي، منذ دورتها السنوية الأولى المعقودة في عام 1949، قامت، وفقا للمادة 1 من نظامها الأساسي، بمعالجة كثير من مواضيع القانون الدولي والنهوض بتكليفات خاصة من الجمعية العامة، لدراسة مسائل قانونية معينة. |