ويكيبيديا

    "sa première session ordinaire de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دورته العادية الأولى
        
    • دورته العادية اﻷولى لعام
        
    • الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لعام
        
    • المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام
        
    • الدورة العادية اﻷولى لعام
        
    • دورته العادية اﻷولى المعقودة في
        
    • الدورة العادية الثالثة لعام
        
    • لدورته العادية الأولى لعام
        
    • دورته العادية اﻷولى التي ستعقد
        
    • لدورته العادية اﻷولى
        
    • للدورة العادية الأولى
        
    • خطة العمل المؤقتة
        
    • دورتها العادية الأولى لعام
        
    Décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 2011 UN مجموعة المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2010
    Décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 2012 UN المقــررات الــتي اتخذهــا المجلــس التنفيــذي في دورته العادية الأولى لعام 2012
    Un rapport écrit sera présenté au Conseil à sa première session ordinaire de 1999. UN وسيُقدم تقرير كتابي إلى المجلس في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩.
    Approuvé la liste préliminaire des questions à examiner à sa première session ordinaire de 2000, telle qu'elle figure dans l'annexe à la présente décision; UN وافق على القائمة الأولية للبنود التي ستناقش في الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لعام 2000، على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر؛
    7. Prie également la Directrice exécutive de maintenir à l'examen le règlement financier du FNUAP, en tenant compte de tout ajustement qui pourrait faciliter la pleine participation du Fonds à des approches sectorielles et de lui soumettre des propositions à ce sujet, à sa première session ordinaire de 2002, après les avoir présentées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN 7 - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تبقي القواعد المالية للصندوق قيد الاستعراض الفعلي، مع مراعاة أي تعديل يمكن أن ييسر مشاركة الصندوق على الوجه الأكمل في النهج المتبعة على نطاق القطاعات وتقديم اقتراحات بشأن هذه المسألة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام 2002 وذلك بعد عرضها على اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    Rappelle qu'à sa première session ordinaire de 1999, il : UN إذ يشير إلى أنه خلال الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩:
    Le Conseil d’administration a approuvé à sa première session ordinaire de janvier 1999 (document E/ICEF/1999/5 et décision 1999/8) une stratégie pour mobiliser les ressources correspondant à l’objectif estimatif nécessaire pour exécuter les programmes prioritaires définis dans le PMT. UN ١٩ - اعتمد المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى المعقودة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ )الوثيقة E/ICEF/1999/5 والمقرر ١٩٩٩/٨(، استراتيجية لتعبئة موارد الهدف التمويلي التقديري المطلوب لتنفيذ أولويات الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Rappelle qu'à sa première session ordinaire de 2012, il a : UN يشير إلى أنه قام في دورته العادية الأولى لعام 2012 بما يلي:
    Il souhaitera sans doute aussi approuver le rapport sur les travaux de sa première session ordinaire de 2012. UN وقد يرغب المجلس في الموافقة على تقرير دورته العادية الأولى لعام 2012.
    Aperçu des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 2012 UN عرض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2012
    Rappelle qu'à sa première session ordinaire de 2012, il a : UN يشير إلى أنه قام في دورته العادية الأولى لعام 2012 بما يلي:
    Rapport du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance sur les travaux de sa première session ordinaire de 2012 UN تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن أعمال دورته العادية الأولى لعام 2012
    Rapport du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance sur les travaux de sa première session ordinaire de 2012 UN تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن أعمال دورته العادية الأولى لعام 2012
    Un rapport écrit sera présenté au Conseil à sa première session ordinaire de 2000. UN وسيقدم تقرير خطي إلى المجلس في دورته العادية اﻷولى لعام ٢٠٠٠.
    Décidé d'examiner les nouvelles dispositions à prendre pour les missions sur le terrain à sa première session ordinaire de 1995; UN قرر النظر في وضع ترتيبات جديدة للزيارات الميدانية المقبلة في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥؛
    Décidé de réexaminer, à sa première session ordinaire de 1995, la question de la mise en place d'une structure pour le prochain cycle de programmation; UN قرر النظر مرة أخرى في مسألة إقامة هيكل لفترة البرمجة المقبلة في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥؛
    Comme, pour des impératifs de date, le présent rapport doit être soumis au Conseil à sa première session ordinaire de 2007, il n'a pas été possible d'y inclure les informations statistiques complètes sur l'ensemble de l'année civile 2006. UN بيد أن توقيت تقديم هذا التقرير إلى الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لعام 2007 يحول دون إدراج المعلومات الإحصائية الكاملة عن سنة 2006 بكاملها.
    14. Prie le PNUD de lui soumettre pour approbation à sa première session ordinaire de 2011 une politique d'évaluation révisée qui tienne compte des éléments suivants de la réponse de l'administration : UN 14 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم سياسة تقييمية منقحة للبرنامج تعكس عناصر استجابة الإدارة التالية، وذلك من أجل الموافقة عليها خلال الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لعام 2011:
    7. Prie également le Directeur exécutif de maintenir à l'examen le règlement financier du FNUAP, en tenant compte de tout ajustement qui pourrait faciliter la pleine participation du Fonds à des approches sectorielles et de lui soumettre des propositions à ce sujet, à sa première session ordinaire de 2002, après les avoir présentées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN 7 - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تبقي القواعد المالية للصندوق قيد الاستعراض الفعلي، مع مراعاة أي تعديل يمكن أن ييسر مشاركة الصندوق على الوجه الأكمل في النُهج المتبعة على نطاق القطاعات وتقديم اقتراحات بشأن هذه المسألة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام 2002 وبعد عرضها على اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    Rappelle qu'à sa première session ordinaire de 1999, il a : UN إذ يشير إلى أنه خلال الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩:
    5. En janvier 1995, le PNUD a soumis au Conseil d'administration, à sa première session ordinaire de 1995, un plan préliminaire de trois ans (DP/1995/10/Add.1). UN ٥ - قدم البرنامج اﻹنمائي الى المجلس التنفيذي، في دورته العادية اﻷولى المعقودة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، خطة أولية مدتها ثلاث سنوات )DP/1995/10/Add.1(.
    Les rapports concernant les études relatives aux cadres de coopération avec les pays entreprises en 1999 seraient distribués au Conseil d'administration à sa troisième session ordinaire de 1999 ou à sa première session ordinaire de 2000. UN وستتاح للمجلس التنفيذي تقارير عن استعراضات أطر التعاون القطري التي جرت في عام ١٩٩٩ وذلك في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٩ أو الدورة العادية اﻷولى لعام ٢٠٠٠.
    En préparation de sa première session ordinaire de 2015, le Conseil d'administration de l'UNICEF tiendra des réunions d'information officieuses comme suit. UN في إطار التحضير لدورته العادية الأولى لعام 2015، يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف إحاطات غير رسمية على النحو المشار إليه أدناه.
    3. Demande au Directeur général de présenter au Conseil d'administration, à sa première session ordinaire de janvier 1997, par l'intermédiaire du Comité consultatif, les premières propositions sur l'harmonisation, pour suite à donner; UN ٣ - يطلب إلى المديرة التنفيذية تقديم المقترحات اﻷولية المتصلة بتنسيق المجلس التنفيذي لﻹجراءات خلال دورته العادية اﻷولى التي ستعقد في كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، وذلك عن طريق اللجنة الاستشارية؛
    6. Le Conseil d'administration a adopté pour sa première session ordinaire de 1995 l'ordre du jour ci-après, publié sous la cote DP/1995/L.1 : UN ٦ - واعتمد المجلس التنفيذي جدول اﻷعمال التالي لدورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥، كما ورد في الوثيقة DP/1995/L.1:
    Adopté le plan de travail provisoire de sa première session ordinaire de 2011; UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الأولى لعام 2011؛
    Rapport du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance sur les travaux de sa première session ordinaire de 2005 UN تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن أعمال دورتها العادية الأولى لعام 2005

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد