ويكيبيديا

    "sa prochaine réunion ordinaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اجتماعه العادي التالي
        
    • اجتماعه العادي القادم
        
    • اجتماعه العادي المقبل
        
    • الاجتماع العادي القادم
        
    Si une Partie concernée par une décision du Comité rejette la décision et que le Comité décide de ne pas la réexaminer conformément au paragraphe 25 ci-dessus ou si le Comité maintient ses conclusions après réexamen de la décision, la question peut être soumise par la Partie à la Conférence des Parties pour examen à sa prochaine réunion ordinaire. UN 26 - في حالة عدم موافقة الطرف المعني بقرار اللجنة، على القرار، وتقرر اللجنة عدم إعادة النظر فيه وفقاً للفقرة 23 أعلاه أو تبقي اللجنة على النتائج التي توصلت إليها بعد إعادة النظر في القرار، يجوز للطرف أن يعرض المسألة على مؤتمر الأطراف للنظر خلال اجتماعه العادي التالي.
    22. Si une Partie concernée par une décision du Comité rejette la décision et que le Comité décide de ne pas la réexaminer conformément au paragraphe 21 ci-dessus ou si le Comité maintient ses conclusions après réexamen de la décision, la question peut être soumise par la Partie à la Conférence des Parties pour examen à sa prochaine réunion ordinaire. UN 22 - في حالة عدم موافقة طرف معني بمقرر اللجنة، على المقرر، وتقرر اللجنة عدم إعادة النظر فيه وفقاً للفقرة 21 أعلاه أو تبقي اللجنة على النتائج التي توصلت إليها بعد إعادة النظر في المقرر، يجوز للطرف أن يعرض المسألة على مؤتمر الأطراف للنظر فيها خلال اجتماعه العادي التالي.
    19. Demande au Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de prier le Bureau des services de contrôle interne de procéder à un audit sur la coordination et la coopération entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, et de présenter le rapport de cet audit à la Conférence des Parties pour qu'elle puisse l'examiner à sa prochaine réunion ordinaire. UN 19- يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يطلب إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية إجراء مراجعة للتنسيق والتعاون بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، وأن يقدم تقرير المراجعة المذكور إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه في اجتماعه العادي التالي.
    Les experts désignés prendraient part, à titre temporaire, aux travaux de la sixième réunion du Comité prévue début 2010, en attendant la confirmation de leur nomination par la Conférence à sa prochaine réunion ordinaire. UN وسيشارك الخبراء المرشحون في الاجتماع السادس للجنة الذي سيعقد في أوائل عام 2010، على أساس مؤقت، إلى حين تصديق المؤتمر على تعييناتهم في اجتماعه العادي القادم.
    Prier le chef du secrétariat d'établir un budget pour l'exercice biennal 2012-2013 pour examen par la Conférence des Parties à sa prochaine réunion ordinaire. UN (ي) يطلب إلى رئيس الأمانة أن يعد ميزانية لفترة السنتين 2012 - 2013 لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العادي القادم.
    Décide de reprendre, à sa prochaine réunion ordinaire, l'examen des questions non résolues concernant le processus d'examen des inscriptions au Registre des dérogations spécifiques, tel qu'adopté par la Conférence des Parties dans sa décision SC-1/24; UN 2 - يقرر أن يستأنف النظر في اجتماعه العادي المقبل في القضايا التي لم يُبت فيها، في عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة، على النحو الذي اعتمده المؤتمر في المقرر: اتفاقية استكهولم - 1/24؛
    Décide d'inscrire à l'ordre du jour de sa prochaine réunion ordinaire un point concernant la poursuite de l'examen d'un projet de décision visant à inscrire à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam le produit chimique suivant : Endosulfan UN 5 - يقرر أن يشمل جدول أعمال الاجتماع العادي القادم مزيداً لمواصلة النظر في مشروع مقرر لتعديل المرفق الثالث لاتفاقية روتردام بحيث يتضمن المادة الكيميائية التالية:
    Demande au Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de prier le Bureau des services de contrôle interne de procéder à un audit sur la coordination et la coopération entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, et de présenter le rapport de cet audit à la Conférence des Parties pour qu'elle puisse l'examiner à sa prochaine réunion ordinaire. UN 21- يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يطلب إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية إجراء مراجعة للتنسيق والتعاون بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، وأن يقدم تقرير المراجعة المذكور إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه في اجتماعه العادي التالي.
    20. Demande au Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de prier le Bureau des services de contrôle interne de procéder à un audit sur la coordination et la coopération entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, et de présenter le rapport de cet audit à la Conférence des Parties pour qu'elle puisse l'examiner à sa prochaine réunion ordinaire. UN 20- يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يطلب إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية إجراء مراجعة للتنسيق والتعاون بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، وأن يقدم تقرير المراجعة المذكور إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه في اجتماعه العادي التالي.
    Les organisations non gouvernementales ne figurant pas sur la liste, mais souhaitant être admises à prendre part aux réunions de la Conférence des Parties sont invitées à fournir les renseignements énoncés dans l'Annexe IV du document UNEP/POPS/COP.2/26, pour examen par la Conférence à sa prochaine réunion ordinaire. UN والمنظمات غير الحكومية غير المدرجة في القائمة والراغبة في الاعتماد لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف مَدعوُّةٌ إلى تقديم المعلومات المطلوبة في المرفق الرابع بالوثيقة UNEP/POPS/COP.2/26 لكي ينظر فيها المؤتمر في اجتماعه العادي التالي.
    1. Décide que chacune des Parties ci-après désignera un expert pour siéger au Comité d'étude des produits chimiques pour une période de 4 ans commençant le 1er octobre 2009, en attendant la confirmation officielle de la nomination des experts par la Conférence des Parties à sa prochaine réunion ordinaire : UN 1 - يقرر أن يقوم كل طرف من الأطراف التالية بتعيين خبير للعمل في لجنة استعراض المواد الكيميائية لمدة أربع سنوات تبدأ من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، ريثما يتم تثبيتهم رسمياً من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه العادي التالي:
    1. Décide d’inscrire à l’ordre du jour de sa prochaine réunion ordinaire un point concernant la poursuite de l’examen d’un projet de décision visant à amender l’Annexe III de la Convention de Rotterdam pour y inscrire le produit chimique suivant : UN 1 - يقرر أن يتضمّن جدول أعمال اجتماعه العادي القادم مواصلة النظر في مشروع مقرر يرمي إلى تعديل المرفق الثالث لاتفاقية روتردام ليشمل المادة الكيميائية التالية:
    Prie le Secrétariat d'examiner les processus actuels de réglementation des produits chimiques afin de déterminer s'ils correspondent aux définitions de l'article 2 de la Convention pour les produits chimiques interdits ou strictement réglementés et de soumettre les résultats de son examen à la Conférence des Parties pour examen à sa prochaine réunion ordinaire. UN 11 - يطلب إلى الأمانة أن تضطلع باستعراض للعمليات التنظيمية الراهنة للمواد الكيميائية ومبيدات الآفات لتحديد علاقتها بالتعاريف الواردة في المادة 2 من الاتفاقية وتقديم نتائج استعراضها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العادي المقبل للنظر فيها.
    Elle a également invité les organisations non gouvernementales n'apparaissant pas sur la liste qui souhaiteraient être accréditées aux réunions de la Conférence des Parties à communiquer au secrétariat les renseignement demandés dans l'annexe IV du document UNEP/POPS/COP.2/26, pour que la Conférence des Parties puisse les examiner à sa prochaine réunion ordinaire. UN ودعا المؤتمر أيضاً المنظمات غير الحكومية غير المدرجة في القائمة، الراغبة في أن تُعتمد لاجتماعات مؤتمر الأطراف، أن تقدم المعلومات المدرجة في المرفق الرابع من الوثيقة UNEP/POPS/COP.2/26 لينظر فيها المؤتمر في اجتماعه العادي المقبل.
    Décide d'inscrire à l'ordre du jour de sa prochaine réunion ordinaire un point concernant la poursuite de l'examen d'un projet de décision visant à inscrire à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam le produit chimique suivant : Numéro CAS UN 5 - يقرر أن يشمل جدول أعمال الاجتماع العادي القادم مزيداً لمواصلة النظر في مشروع مقرر لتعديل المرفق الثالث لاتفاقية روتردام بحيث يتضمن المادة الكيميائية التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد