ويكيبيديا

    "sa qualité de représentant du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بصفته ممثل
        
    La Malaisie approuve pleinement la déclaration du représentant de l'Indonésie, qui a parlé en sa qualité de représentant du Président du Mouvement des pays non alignés. UN تؤيد ماليزيا تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل أندونيسيا، الذي تكلم بصفته ممثل رئيس حركة عدم الانحياز.
    Après le vote, des déclarations ont été faites par les représentants de la France et de l'Espagne, ainsi que par le Président en sa qualité de représentant du Brésil. UN وعقب التصويت أدلى ممثلا فرنسا واسبانيا ببيانين وأدلى الرئيس ببيان بصفته ممثل البرازيل.
    Le Président fait une déclaration, parlant en sa qualité de représentant du Portugal. UN وأدلى الرئيس ببيان، متحدثا بصفته ممثل البرتغال.
    Le Président a fait une déclaration en sa qualité de représentant du Bangladesh. UN وأدلى الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل بنغلاديش، ببيان.
    Le Président fait une déclaration en sa qualité de représentant du Cameroun. UN وأدلى الرئيس ببيان بصفته ممثل الكاميرون.
    vi) Le GIT sera présidé par le Ministre des affaires étrangères du Nigéria, en sa qualité de représentant du Président de l'UA. UN ' 6` يترأس الفريق العامل الدولي وزير خارجية نيجيريا، بصفته ممثل رئيس الاتحاد الأفريقي.
    À l’issue du vote, des déclarations ont été faites par les représentants des États-Unis d’Amérique, de la Slovénie et de la Chine, ainsi que par le Président, en sa qualité de représentant du Canada. UN وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية، وسلوفينيا، والصين، والرئيس الذي تحدث بصفته ممثل كندا.
    Les représentants de la France, des États-Unis d'Amérique et de l'Égypte, ainsi que le Président, en sa qualité de représentant du Botswana, ont fait des déclarations après le vote. UN وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو فرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية ومصر كما أدلى الرئيس ببيان بصفته ممثل بوتسوانا.
    Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants de la France, du Danemark, de la Grèce et de l'Argentine, ainsi que par le Président, parlant en sa qualité de représentant du Qatar. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات كل من ممثلي فرنسا، والدانمرك، واليونان، والأرجنتين، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل قطر.
    Avant le vote, les représentants du Cap-Vert, de la Belgique, de l'Autriche, de la Chine, de la France, du Zimbabwe, des Etats-Unis, de l'Equateur, de la Fédération de Russie1, de la Hongrie, du Royaume-Uni et du Japon, ainsi que le Président en sa qualité de représentant du Venezuela, ont fait des déclarations. UN وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الرأس اﻷخضر وبلجيكا والنمسا والصين وفرنسا وزمبابوي والولايات المتحدة واكوادور والاتحاد الروسي وهنغاريا والمملكة المتحدة واليابان، وكذلك الرئيس، بصفته ممثل فنزويلا.
    Le Président a fait une déclaration en sa qualité de représentant du Venezuela. UN وأدلى الرئيس ببيان ، بصفته ممثل فنزويلا .
    À la reprise de la séance, des déclarations ont été faites par les représentants des États-Unis, de la France, du Japon, de la Chine, de l'Espagne et du Brésil, ainsi que par le Président, en sa qualité de représentant du Venezuela. UN وعند استئناف الجلسة، استمع المجلس الى بيانات أدلى بها ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية وفرنسا واليابان والصين واسبانيا والبرازيل، والى بيان أدلى به الرئيس بصفته ممثل فنزويلا.
    Après le vote, les représentants du Japon, de la Chine, du Pakistan et de la France et le Président, en sa qualité de représentant du Cap-Vert, ont fait des déclarations. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من اليابان، والصين، وباكستان، وفرنسا كما أدلى رئيس المجلس ببيان، بصفته ممثل الرأس اﻷخضر.
    Après le vote, les représentants des États-Unis d'Amérique, du Japon, du Pakistan, de la Hongrie et de la France, ainsi que le Président, parlant en sa qualité de représentant du Royaume-Uni, ont fait des déclarations. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثل كل من الولايات المتحدة، واليابان، وباكستان، وهنغاريا، وفرنسا، كما أدلى الرئيس ببيان بصفته ممثل المملكة المتحدة.
    Après le vote, les représentants de la France, de la Chine, du Royaume-Uni, de la Fédération de Russie et de l'Oman, ainsi que le Président (en sa qualité de représentant du Nigéria), ont fait des déclarations. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا، والصين، والمملكة المتحدة، والاتحاد الروسي، وعمان، والرئيس متكلما بصفته ممثل نيجيريا.
    Après le vote, des déclarations ont été faites par les représentants des pays suivants : Chine, France, Royaume-Uni, Nouvelle-Zélande, Brésil, États-Unis et Fédération de Russie, ainsi que par le Président, en sa qualité de représentant du Nigéria. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من الصين، وفرنسا، والمملكة المتحدة، ونيوزيلندا، والبرازيل، والولايات المتحدة، والاتحاد الروسي، وكذلك الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل نيجيريا.
    65. Le chef de la délégation des États-Unis a présenté un rapport, en sa qualité de représentant du gouvernement dépositaire du Traité sur l'Antarctique. UN ٦٥ - وقدم رئيس وفد الولايات المتحدة تقريرا بصفته ممثل الحكومة الوديعة لمعاهدة أنتاركتيكا.
    À la reprise de la séance, des déclarations ont été faites par les représentants de la Namibie, de la Tunisie, de l'Argentine, des États-Unis d'Amérique, du Canada et de la Fédération de Russie, ainsi que par le Président, s'exprimant en sa qualité de représentant du Bangladesh. UN ولدى استئناف الجلسة، أدلى ببيانات ممثلو ناميبيا وتونس والأرجنتين والولايات المتحدة الأمريكية وكندا والاتحاد الروسي، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل بنغلاديش.
    À la reprise de la séance, les représentants de la Jamaïque, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de la Namibie, de la Malaisie, de l'Argentine et des Pays-Bas, ainsi que le Président parlant en sa qualité de représentant du Bangladesh, ont fait des déclarations. UN ولدى استئناف الجلسة، أدلى ببيانات ممثلو جامايكا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وناميبيا وماليزيا والأرجنتين، وهولندا والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل بنغلاديش.
    Les représentants du Chili et du Japon, ainsi que le Président, Ministre des affaires étrangères et du culte du Costa Rica, s’exprimant en sa qualité de représentant du Costa Rica, ont fait des déclarations. UN واستمع المجلس إلى بيانات من ممثلي شيلي واليابان، ومن الرئيس، ومن وزير الخارجية والعبادة لكوستاريكا، الذي تكلم بصفته ممثل كوستاريكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد