Cependant, à sa quarante-neuvième réunion, il avait été demandé au Comité que le présent rapport soit limité aux questions de non-respect qu'il devait examiner. | UN | بيد أن اللجنة طلبت في اجتماعها التاسع والأربعين أن يقتصر هذا التقرير على قضايا عدم الامتثال التي تتطلب نظر اللجنة فيها. |
Le Comité avait apprécié la participation des représentants de l'Ukraine à sa quarante-neuvième réunion pour examiner la question. | UN | وقال إن اللجنة قدرت حضور ممثل عن أوكرانيا في اجتماعها التاسع والأربعين لمناقشة هذا الأمر. |
Le Comité avait apprécié la participation des représentants de l'Ukraine à sa quarante-neuvième réunion pour examiner la question. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها لحضور ممثلين عن أوكرانيا في اجتماعها التاسع والأربعين لمناقشة هذا الأمر. |
Rapport du Conseil sur sa quarante-neuvième réunion directive | UN | تقرير المجلس عن دورته التنفيذية التاسعة والأربعين |
D'inclure ces Parties dans le projet de décision de la section B de l'annexe I au rapport du Comité sur les travaux de sa quarante-neuvième réunion, qui approuverait leurs demandes de révision des données de référence concernant la consommation d'hydrochlorofluorocarbones, et de faire figurer le projet de décision ainsi modifié dans la section B de l'annexe I au présent rapport. | UN | إدراج الأطراف في مشروع المقرر الوارد في الفرع باء من المرفق الأول بتقرير الاجتماع التاسع والأربعين للجنة،() التي ستوافق على طلباتها من أجل تنقيح بياناتها المرجعية الخاصة باستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ولإدراج مشروع المقرر على النحو المنقّح في الفرع باء من المرفق 1 بهذا التقرير. |
Rapport du Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal sur les travaux de sa quarante-neuvième réunion | UN | تقرير لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال عن أعمال اجتماعها التاسع والأربعين |
Projets de décision approuvés par le Comité d'application dans le cadre de la procédure de non-respect du Protocole de Montréal à sa quarante-neuvième réunion pour examen par la vingt-quatrième Réunion des Parties au Protocole | UN | مشروع المقررات التي أقرتها لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في اجتماعها التاسع والأربعين لينظر فيها الاجتماع الرابع والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال |
Ces informations étant parvenues trop tard pour que le Comité puisse les examiner à sa quarante-neuvième réunion, elles étaient donc présentées pour examen durant la réunion en cours. | UN | بيد أن تلك المعلومات وصلت في وقت متأخر للغاية ولم يتسن للجنة النظر فيها في اجتماعها التاسع والأربعين ولذلك قُدمت للنظر فيها في هذا الاجتماع. |
Le Comité a pris, à sa quarante-neuvième réunion, une décision sur cette question, dans laquelle il est proposé que les Parties lui demandent éventuellement d'élaborer un cadre actualisé et de faire rapport à la prochaine Réunion des Parties sur les progrès faits à cet égard. | UN | وقد اتخذت اللجنة قراراً في اجتماعها التاسع والأربعين حول هذه المسألة ذكرت فيه أن الأطراف قد ترغب في وضع اختصاصات موحدة لهذه الدراسة، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى الاجتماع التالي للأطراف. |
Le tableau 13 récapitule les demandes actuelles de révision des données de référence reçues par le Secrétariat que le Comité examinera à sa quarante-neuvième réunion. | UN | ويوجِز الجدول 13 الطلبات الحالية من أجل مراجعة بيانات خط الأساس التي تلقتها الأمانة والتي ستنظر فيها اللجنة في اجتماعها التاسع والأربعين. |
Projets de décision approuvés par le Comité d'application dans le cadre de la procédure de non-respect du Protocole de Montréal à sa quarante-neuvième réunion pour examen par la vingt-quatrième Réunion des Parties au Protocole | UN | مشروع المقررات التي أقرتها لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في اجتماعها التاسع والأربعين لينظر فيها الاجتماع الرابع والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال |
A sa quarante-neuvième réunion en juillet 2006, le Comité exécutif avait approuvé une assistance dans le domaine du renforcement institutionnel pour la Guinée équatoriale, mise en œuvre par le PNUE. | UN | 147- وافقت اللجنة التنفيذية في اجتماعها التاسع والأربعين في تموز/يوليه 2006 على أن يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة التعزيز المؤسسي لغينيا الاستوائية. |
Il a relevé que bien que le Comité exécutif du Fonds multilatéral ait été prié, dans la même décision, d'examiner les solutions possibles au problème, il ne serait en mesure de se pencher entièrement sur la question qu'à sa quarante-neuvième réunion, qui devait se tenir immédiatement après la réunion en cours du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | وأشار إلى أنه على الرغم من أن المقرر طلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف أن تنظر في خيارات التصدي لهذه المسألة، فإن اللجنة لن تتمكن من بحث المسألة بصورة وافية قبل اجتماعها التاسع والأربعين المقرر عقده عقب الاجتماع الجاري للفريق العامل مفتوح العضوية مباشرة. |
De noter la décision du Comité exécutif, adoptée à sa quarante-neuvième réunion, dans laquelle celui-ci demande au Gouvernement du Bangladesh d'inclure les éléments suivants dans les programmes annuels de mise en œuvre des plans nationaux d'élimination de CFC de la Partie de 2007 et 2008. | UN | (ج) أن تحيط علماً بمقرر اللجنة التنفيذية الذي اتخذته في اجتماعها التاسع والأربعين الذي يطلب إلى حكومة بنغلاديش أن تدرج ما يلي في برامج التنفيذ السنوية لعامي 2007و 2008 لخطة الطرف الوطنية للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية: |
L'ONUDI et le PNUD ont aidé l'Arabie saoudite à élaborer un plan national d'élimination des substances appauvrissant la couche d'ozone pour lequel un financement a été approuvé par le Comité exécutif du Fonds multilatéral à sa quarante-neuvième réunion en juillet 2006. | UN | 210- تقدم اليونيدو واليونيب مساعدة للمملكة العربية السعودية في إعداد خطة وطنية للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون، وأقرت اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف تمويلاً لها في اجتماعها التاسع والأربعين في تموز/يوليه 2006. |
Approuvée par le Comité exécutif du Fonds multilatéral à sa quarante-neuvième réunion en juillet 2006, une aide financière était fournie par l'ONUDI et le PNUE à l'Arabie saoudite pour la préparation d'un plan national d'élimination des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | 315 يقوم كل من منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بمساعدة المملكة العربية السعودية في إعداد خطة وطنية للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون، تمت الموافقة على تمويلها من جانب اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف في اجتماعها التاسع والأربعين في تموز/يوليه 2006. |
La Partie avait été instamment priée, comme indiqué dans la recommandation 48/3, de communiquer au Secrétariat, conformément au paragraphe 3 de l'article 7 du Protocole, ses données de 2011 sur les substances appauvrissant la couche d'ozone de préférence avant le 15 septembre 2012, afin que le Comité puisse déterminer à sa quarante-neuvième réunion si cette Partie avait respecté son engagement pris dans la décision XX/16. | UN | وجرى حثّ هذا الطرف، على النحو المذكور في التوصية 48/3، على أن يقدِّم إلى الأمانة بياناته عن المادة المستنفدة للأوزون في عام 2011 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ومن الأفضل في موعد لا يتجاوز 15 أيلول/سبتمبر 2012، لكي يتسنى للجنة أن تقيِّم في اجتماعها التاسع والأربعين حالة امتثال الطرف لالتزامه على النحو المسجَّل في المقرر 20/16. |
La Partie avait été instamment priée, comme indiqué dans la recommandation 48/3, de communiquer au Secrétariat, conformément au paragraphe 3 de l'article 7 du Protocole, ses données de 2011 sur les substances appauvrissant la couche d'ozone de préférence avant le 15 septembre 2012, afin que le Comité puisse déterminer à sa quarante-neuvième réunion si cette Partie avait respecté son engagement pris dans la décision XX/16. | UN | وجرى حثّ هذا الطرف، على النحو المذكور في التوصية 48/3، على أن يقدِّم إلى الأمانة بياناته عن المادة المستنفدة للأوزون في عام 2011 وفقاً للفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ومن الأفضل في موعد لا يتجاوز 15 أيلول/سبتمبر 2012، لكي يتسنى للجنة أن تقيِّم في اجتماعها التاسع والأربعين حالة امتثال الطرف لالتزامه على النحو المسجَّل في المقرر 20/16. |
Rapport du Conseil du commerce et du développement sur sa quarante-neuvième réunion directive | UN | تقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته التنفيذية التاسعة والأربعين |
3. Rapport du Conseil sur sa quarante-neuvième réunion directive. | UN | 3 - تقرير المجلس عن دورته التنفيذية التاسعة والأربعين. |
D'inclure ces Parties dans le projet de décision de la section B de l'annexe I au rapport du Comité sur les travaux de sa quarante-neuvième réunion, qui approuverait leurs demandes de révision des données de référence concernant la consommation d'hydrochlorofluorocarbones, et de faire figurer le projet de décision ainsi modifié dans la section B de l'annexe I au présent rapport. | UN | إدراج الأطراف في مشروع المقرر الوارد في الفرع باء من المرفق الأول بتقرير الاجتماع التاسع والأربعين للجنة،() التي ستوافق على طلباتها من أجل تنقيح بياناتها المرجعية الخاصة باستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ولإدراج مشروع المقرر على النحو المنقّح في الفرع باء من المرفق 1 بهذا التقرير. |