ويكيبيديا

    "sa quarante-sixième réunion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اجتماعها السادس والأربعين
        
    • اجتماعه السادس والأربعين
        
    • الاجتماع السادس والأربعين
        
    Le Comité d'application a recommandé, à sa quarante-sixième réunion, d'approuver la révision des données de référence pour passer à 18,7 t PDO; si la demande est approuvée, la consommation sera dans la limite autorisée par les mesures de réglementation. UN وأوصت لجنة التنفيذ في اجتماعها السادس والأربعين بالموافقة على تنقيح كمية خط الأساس لتكون 18.7 طنا بدالة استنفاد الأوزون، وفي حالة الموافقة على الطلب سيكون الاستهلاك في إطار الحدود المسموح بها في تدابير الرقابة.
    Le Comité d'application avait examiné la situation de l'Iraq en matière de respect à sa quarante-sixième réunion. UN 50 - ونظرت لجنة التنفيذ في حالة امتثال العراق إبان اجتماعها السادس والأربعين.
    Le Groupe de travail avait conclu que le traitement de la question devrait être poursuivi par la vingt-troisième Réunion des Parties, à la suite de son examen plus approfondi par le Comité d'application à sa quarante-sixième réunion. UN وخُلص الفريق العامل إلى أن اجتماع الأطراف الثالث والعشرين ينبغي أن يواصل مناقشة القضية بعد أن تُجري لجنة التنفيذ مزيداً من النظر فيها في اجتماعها السادس والأربعين.
    Les demandes de 15 des 22 Parties avaient été présentées au Secrétariat dans les délais requis pour que le Comité puisse les examiner à sa quarante-sixième réunion, en août 2011. UN 93 - وقُدمت طلبات تنقيح بيانات خط الأساس لخمسة عشر طرفاً من الاثنين وعشرين طرفاً إلى الأمانة في الوقت المناسب لتستعرضها اللجنة في اجتماعها السادس والأربعين المعقود في آب/أغسطس 2011.
    À sa quarante-sixième réunion, le Conseil a examiné et adopté une décision relative au plan de destruction et de vérification combiné de l'installation (EC-M-46/DEC.1 du 19 novembre 2014), dans le contexte d'une note du Directeur général sur le même sujet (EC-M-46/DG.2 du 27 octobre 2014); UN ونظر المجلس خلال اجتماعه السادس والأربعين في قرار بشأن الخطة المجمّعة لتدمير هذا المرفق والتحقق منه (الوثيقة EC-M-46/DEC.1 المؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2014)، في سياق مذكرة من المدير العام في الموضوع ذاته (الوثيقة EC-M-46/DG.2 المؤرخة 27 تشرين الأول/أكتوبر 2014)، فاعتمده.
    À sa quarante-sixième réunion, le Comité d'application a entendu des exposés du Secrétariat de l'ozone et du secrétariat du Fonds multilatéral sur les répercussions liées au fait de continuer de communiquer les données de consommation et les niveaux de référence concernant les HCFC en utilisant des nombres à la décimale près. UN وقد استمعت لجنة التنفيذ في الاجتماع السادس والأربعين إلى عروض من أمانة الأوزون وأمانة الصندوق المتعدد الأطراف عن الآثار المحتملة لاستخدام الأرقام المقرَّبــة إلى منزلة عشرية واحدة في التقارير المقدمة عن استهلاك مركَّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وخطوط الأساس.
    Il a proposé que le Secrétariat produise un document pour examen par le Comité à sa quarante-sixième réunion visant à aborder la question de manière plus détaillée, et une feuille de route solide pour éviter des situations de non-respect en 2013, lorsque les prochains objectifs d'élimination seraient applicables. UN واقترح أن تعدّ الأمانة ورقة تعرض على اللجنة لتنظر فيها خلال اجتماعها السادس والأربعين وتتدارس هذه المسألة بمزيد من التفصيل وتضع خارطة طريق مُحكمة تتيح تفادي حالات عدم الامتثال في عام 2013، وهو العام الذي ينتظر فيه من تحقيق أهداف المرحلة الثانية من مراحل التخلص التدريجي.
    De même, bien que le Comité exécutif n'ait pas abordé la question de la fourniture d'une assistance par le Fonds multilatéral pour les activités futures d'élimination, lorsque le FEM assurait déjà un programme d'élimination des substances appauvrissant la couche d'ozone, la question devait néanmoins être soumise au Comité exécutif à sa quarante-sixième réunion. UN وكذلك فإن اللجنة التنفيذية لم تتناول مسألة تقديم المساعدة من الصندوق متعدد الأطراف لأنشطة التخلص التدريجي المستقبلية في حين أن مرفق البيئة العالمية قدم بالفعل برنامجاً للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون، ومع ذلك سوف تعرض هذه المسألة على اللجنة التنفيذية في اجتماعها السادس والأربعين.
    230. A sa quarante-sixième réunion, le Comité exécutif du Fonds multilatéral avait approuvé un calendrier révisé pour la mise en œuvre de l’accord d’élimination du bromure de méthyle conclu par le Gouvernement uruguayen et le Comité exécutif, étant entendu que cette approbation était accordée sous réserve d’une décision possible de la dix-septième Réunion des Parties. UN 230- وفي اجتماعها السادس والأربعين أقرت اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف جدولاً زمنياً منقحاً للتنفيذ لاتفاق التخلص التدريجي من بروميد الميثيل المبرم بين حكومة أوروغواي واللجنة التنفيذية على أساس أنه خاضع لمقرر محتمل يصدر عن الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    Le Comité a examiné la demande présentée par le Tadjikistan à sa quarante-sixième réunion, en août 2011, et a recommandé à la Réunion des Parties d'approuver la demande de révision (voir recommandation 46/5). UN وقد نظرت اللجنة في طلب طاجيكستان في اجتماعها السادس والأربعين الذي عقد في آب/أغسطس 2011 وأوصت اجتماع الأطراف بالموافقة على الطلب (انظر التوصية 46/5).
    Le Comité d'application a examiné la plupart des demandes de révision des données de référence concernant les HCFC pour l'année 2009 à sa quarante-sixième réunion, en août 2011, et a recommandé à la Réunion des Parties d'approuver les demandes présentées par le Guyana, le Lesotho, Palau et le Vanuatu. UN 38- ونظرت لجنة التنفيذ في معظم طلبات تنقيح بيانات مركبات الكربون الكلورية فلورية في اجتماعها السادس والأربعين في آب/أغسطس 2011، وأوصت اجتماع الأطراف بالموافقة على الطلبات المقدمة من بالاو وغيانا وليسوتو وفانواتو (أنظر التوصية 46/4).
    Le Comité avait examiné la demande du Népal à sa quarante-sixième réunion, prenant note du fait que la situation du Népal concernant la consommation de HCFC avait fait l'objet d'une décision du Comité exécutif du Fonds multilatéral à sa soixante-deuxième réunion portant sur la proposition d'un plan de gestion de l'élimination des HCFC présentée par le Népal. UN 117- ونظرت اللجنة في طلب نيبال في اجتماعها السادس والأربعين آخذة في حسبانها أن استهلاك نيبال من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية كان موضوع مقرر اتخذته اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف في اجتماعها الثاني والستين بشأن الاقتراح المقدم من نيبال عن خطة إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Sur la recommandation du Conseil du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) à sa quarante-sixième réunion, l'Assemblée du FEM a approuvé, à sa cinquième réunion en mai 2014, les amendements ci-après à l'Instrument pour la restructuration du Fonds pour l'environnement mondial : UN بناء على توصية من مجلس مرفق البيئة العالمية في اجتماعه السادس والأربعين الذي عقد في أيار/مايو 2014، وافقت جمعية مرفق البيئة العالمية على إدخال تعديلات على صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد هيكلته بحيث:
    1. Rappelle la décision PSC/MIN/Comm. (XLVI) adoptée à sa quarante-sixième réunion tenue le 10 mars 2006, demandant notamment à la Commission de préparer et de lui soumettre des propositions sur les modalités de l'assistance que l'AMIS pourrait apporter dans la mise en œuvre de l'Accord de Tripoli; UN 1 - يُذكر بالمقرر PSC/MIN/Comm.(XLVI) الصادر عن اجتماعه السادس والأربعين المنعقد في 10 آذار/مارس 2006، وهو المقرر الذي طلب من المفوضية، على وجه الخصوص، أن تعد وترفع إليه مقترحات حول إجراءات المساعدة التي يمكن أن تقدمها بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان في إطار تنفيذ اتفاق طرابلس؛
    À sa quarante-sixième réunion, le Comité d'application a examiné les rapports sur les quantités et les utilisations de substances appauvrissant la couche d'ozone produites et consommées aux fins d'utilisations essentielles en vertu des dérogations accordées pour 2010 et a demandé à Israël de soumettre son rapport dans les plus brefs délais (recommandation 46/11). UN 29- وفي الاجتماع السادس والأربعين نظرت لجنة التنفيذ في التقارير المحاسبية للإعفاءات الممنوحة لعام 2010 بشأن الاستخدامات الضرورية والحرجة للمواد المستنفدة للأوزون وطلبت من إسرائيل أن تقدم تقريرها بأسرع ما يمكن (التوصية 46/11).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد