ويكيبيديا

    "sa quatre-vingt-dix-neuvième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدورة التاسعة والتسعين
        
    • دورتها التاسعة والتسعين
        
    • دورته التاسعة والتسعين
        
    Durant sa quatre-vingt-dix-neuvième session, le Groupe de travail a aussi adopté une allégation générale concernant l'Inde. UN 7- واعتمد الفريق العامل أيضاً ادعاءً عاماً بشأن الهند أثناء الدورة التاسعة والتسعين.
    Le Comité a confirmé ce mode d'approche dans ses directives actuelles, qu'il a adoptées à sa quatre-vingt-dix-neuvième session (CCPR/C/2009/1). UN وأكدت اللجنة هذا النهج في المبادئ التوجيهية الراهنة المعتمدة في الدورة التاسعة والتسعين (CCPR/C/2009/1).
    Le Comité a confirmé ce mode d'approche dans ses directives actuelles, qu'il a adoptées à sa quatre-vingt-dix-neuvième session (CCPR/C/2009/1). UN وأكدت اللجنة هذا النهج في المبادئ التوجيهية الراهنة المعتمدة في الدورة التاسعة والتسعين (CCPR/C/2009/1).
    À sa quatre-vingt-dix-neuvième session, le Comité a arrêté les modalités pratiques de la mise en œuvre de cette nouvelle procédure facultative. UN ووافقت اللجنة في دورتها التاسعة والتسعين على الطرائق العملية لتنفيذ هذا الإجراء الجديد.
    À sa quatre-vingt-dix-neuvième session, en juillet 2010, il a adopté ses directives révisées concernant les rapports soumis par les États parties. UN واعتمدت في دورتها التاسعة والتسعين المعقودة في تموز/يوليه 2010، مبادئها التوجيهية المنقّحة المتعلقة بالإبلاغ.
    Il a conclu à sa quatre-vingt-dix-neuvième session que les mesures prises par l'État partie pour donner effet à ses constatations sont satisfaisantes et que l'affaire peut être classée. UN وقررت اللجنة في دورتها التاسعة والتسعين أن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ " آراء " اللجنة هي تدابير تبعث على الرضا وأنه بالإمكان قفل القضية.
    Le présent document rend compte des communications et des cas examinés par le Groupe de travail à sa quatre-vingt-dix-neuvième session, tenue du 11 au 15 mars 2013. UN 3- وتعكس هذه الوثيقة البلاغات والحالات التي بحثها الفريق العامل أثناء دورته التاسعة والتسعين المعقودة في الفترة من 11 إلى 15 آذار/مارس 2013.
    Le Comité a confirmé ce mode d'approche dans ses directives actuelles, qu'il a adoptées à sa quatre-vingt-dix-neuvième session (CCPR/C/2009/1). UN وأكدت اللجنة هذا النهج في المبادئ التوجيهية الراهنة المعتمدة في الدورة التاسعة والتسعين (CCPR/C/2009/1).
    Le Comité a confirmé cette formule dans ses directives actuelles, qu'il a adoptées à sa quatre-vingt-dix-neuvième session (CCPR/C/2009/1). UN وأكدت اللجنة هذا النهج في المبادئ التوجيهية الراهنة المعتمدة في الدورة التاسعة والتسعين (CCPR/C/2009/1).
    32. La Commission de l'application des normes de la Conférence internationale du travail a repris l'examen de la question de l'application de la Convention par la République tchèque à sa quatre-vingt-dix-neuvième session (en juin 2010). UN 32- وأعادت الدورة التاسعة والتسعين للجنة تطبيق المعايير التابعة بمؤتمر العمل الدولي (حزيران/يونيو 2010) مناقشة تطبيق الجمهورية التشيكية للاتفاقية.
    79. À sa quatre-vingt-dix-neuvième session (juillet 2010), le Comité a décidé d'examiner la situation des droits civils et politiques à la Dominique à sa 102e session (juillet 2011), l'État partie n'ayant pas soumis son rapport initial attendu pour le 16 septembre 1994. UN 79- وفي الدورة التاسعة والتسعين (تموز/يوليه 2010) قررت اللجنة النظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في دومينيكا في دورتها الثانية بعد المائة (تموز/يوليه 2011) بدون وجود تقرير، لأن الدولة الطرف لم تقدم تقريرها الأولي، الذي حل موعده في 16 أيلول/سبتمبر 1994.
    96. À sa quatre-vingt-dix-neuvième session (juillet 2010), le Comité a décidé d'examiner la situation des droits civils et politiques à la Dominique à sa 102e session (juillet 2011), l'État partie n'ayant pas soumis son rapport initial attendu pour le 16 septembre 1994. UN 96- وفي الدورة التاسعة والتسعين (تموز/يوليه 2010) قررت اللجنة النظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في دومينيكا في دورتها الثانية بعد المائة (تموز/يوليه 2011) بدون وجود تقرير، لأن الدولة الطرف لم تقدم تقريرها الأولي، الذي حل موعده في 16 أيلول/سبتمبر 1994.
    À sa quatre-vingt-dix-neuvième session (juillet 2010), le Comité a décidé d'examiner la situation des droits civils et politiques à la Dominique à sa 102e session (juillet 2011), l'État partie n'ayant pas soumis son rapport initial attendu pour le 16 septembre 1994. UN 97- وفي الدورة التاسعة والتسعين (تموز/يوليه 2010) قررت اللجنة النظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في دومينيكا في دورتها 102 (تموز/يوليه 2011) دون وجود تقرير، لأن الدولة الطرف لم تقدم تقريرها الأولي، الذي حل موعده في 16 أيلول/ سبتمبر 1994.
    À sa quatre-vingt-dix-neuvième session (juillet 2010), le Comité a décidé d'examiner la situation des droits civils et politiques à la Dominique à sa 102e session (juillet 2011) en l'absence d'un rapport, l'État partie n'ayant pas soumis son rapport initial attendu pour le 16 septembre 1994. UN 112- وفي الدورة التاسعة والتسعين (تموز/يوليه 2010) قررت اللجنة النظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في دومينيكا في دورتها 102 (تموز/يوليه 2011) دون وجود تقرير، لأن الدولة الطرف لم تقدم تقريرها الأولي، الذي حل موعده في 16 أيلول/ سبتمبر 1994.
    51. Le Président rappelle au Comité qu'il a décidé à sa quatre-vingt-dix-neuvième session de remplacer le terme < < limitations > > par < < restrictions > > . UN 51- الرئيس ذكّر اللجنة بأنها وافقت في دورتها التاسعة والتسعين على وضع مصطلح " حدود " مكان " تقييد " .
    Convention sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes. À sa quatre-vingt-dix-neuvième session, en avril 2012, le Comité juridique de l'OMI a adopté des amendements au Protocole de 1996 modifiant la Convention de 1976 sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes. UN 128 - اتفاقية تحديد المسؤولية المتعلقة بالمطالبات البحرية - اعتمدت اللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية، في دورتها التاسعة والتسعين المعقودة في نيسان/أبريل 2012، تعديلات لرفع حدود المسؤولية المنصوص عليها في بروتوكول عام 1996 الملحق باتفاقية تحديد المسؤولية المتعلقة بالمطالبات البحرية.
    À sa quatre-vingt-dix-neuvième session, en octobre 2005, le Groupe de travail sur le transport routier (SC.1) a décidé de constituer un comité de rédaction pour finaliser le texte du protocole additionnel. UN وقررت الفرقة العاملة المعنية بالنقل الطُرقي، في دورتها التاسعة والتسعين في تشرين الأول/أكتوبر 2005، إنشاء لجنة تحرير تُعنى بوضع الصيغة النهائية لنص البروتوكول الإضافي.
    À sa quatre-vingt-dix-neuvième session (juillet 2010), le Comité des droits de l'homme a décidé d'examiner la situation des droits civils et politiques à la Dominique à sa 102e session (juillet 2011) en l'absence de rapport, puisque l'État partie n'avait pas soumis son rapport initial attendu depuis 1994. UN 8- قررت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في دورتها التاسعة والتسعين (تموز/يوليه 2010)، النظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في دومينيكا في دورتها 102 (تموز/يوليه 2011) نظراً لعدم وجود أي تقرير، بما أن الدولة الطرف لم تقدم تقريرها الأولي، الذي حان موعد تقديمه في عام 1994.
    86. Le Président indique qu'il conviendrait de remplacer, dans la première phrase, l'expression < < critère de nécessité > > par < < principe de nécessité > > , conformément à la décision prise par le Comité à sa quatre-vingt-dix-neuvième session. UN 86- الرئيس اقترح الاستعاضة، في الجملة الأولى، عن عبارة " test of necessity " (اختبار الضرورة) بعبارة " principle of necessity " (مبدأ الضرورة) وفقاً للقرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها التاسعة والتسعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد