À sa soixante-quinzième session, il a désigné M. Maxwell Yalden Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | وعينت اللجنة في دورتها الخامسة والسبعين السيد ماكسويل يالدين مقرراً خاصاً معنياً بمتابعة الملاحظات الختامية. |
À sa soixante-quinzième session, n'ayant pas reçu de réponse de cet État partie, le Comité a décidé de renouveler sa demande d'informations. | UN | وفي غياب رد من الدولة الطرف، قررت اللجنة في دورتها الخامسة والسبعين أن تكرر طلب تقديم المعلومات الموجه إلى الدولة الطرف. |
Le Comité a décidé de tenir sa soixante-quinzième session du 1er au 26 juin 2015. | UN | وقرّرت اللجنة عقد دورتها الخامسة والسبعين في الفترة من 1 إلى 26 حزيران/ يونيه 2015. |
Ce document a été soumis à un débat approfondi du Groupe de travail à sa soixante-quinzième session. | UN | وناقش الفريق العامل هذه الورقة مناقشة شاملة في دورته الخامسة والسبعين. |
4. Le Conseil d'administration a tenu sa soixante-quinzième session du 30 avril au 2 mai 2013. | UN | 4 - وعقد مجلس الإدارة دورته الخامسة والسبعين في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2013. |
* Conformément au paragraphe 3 de l'article 69A de son règlement intérieur, le Comité des droits de l'homme a décidé de rendre publiques les conclusions finales provisoires sur la Gambie, qui ont été adoptées et communiquées à l'État partie à sa soixante-quinzième session. | UN | * قررت اللجنة، عملاً بالفقرة 3 من المادة 69 ألف من نظامها الداخلي، تعميم الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا، التي اعتُمدت وأحيلت إلى الدولة الطرف خلال الدورة الخامسة والسبعين. |
Le Comité a décidé de tenir sa soixante-quinzième session à New York du 1er au 26 juin 2015. | UN | ١١٥ - قررت اللجنة أن تعقد دورتها الخامسة والسبعين في نيويورك في الفترة من 1 إلى 26 حزيران/يونيه 2015. |
Le Comité a appliqué la procédure d'examen à un État qui n'avait pas présenté de rapport pour la première fois à sa soixante-quinzième session. | UN | 102- وطبّقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة في دورتها الخامسة والسبعين على دولة لم تقدم تقريراً. |
Le Comité a appliqué la procédure d'examen à un État qui n'avait pas présenté de rapport pour la première fois à sa soixante-quinzième session. | UN | 87- وطبّقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة في دورتها الخامسة والسبعين على دولة لم تقدم تقريراً. |
55. Le Comité a appliqué pour la première fois la nouvelle procédure à un État qui n'avait pas présenté de rapport à sa soixante-quinzième session. | UN | 55- وطبّقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة في دورتها الخامسة والسبعين على دولة لم تقدم تقريراً. |
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a tenu sa soixante-quinzième session du 3 au 28 août 2009. | UN | 4 - وعقدت لجنة القضاء على التمييز العنصري دورتها الخامسة والسبعين في الفترة من 3 إلى 28 آب/أغسطس 2009. |
58. À sa soixante-quinzième session, le Comité a appliqué pour la première fois la nouvelle procédure à un État qui n'avait pas présenté de rapport. | UN | 58 - وطبقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة على دولة لم تقدم تقريراً في دورتها الخامسة والسبعين. |
53. À sa soixante-quinzième session, le Comité a appliqué pour la première fois la nouvelle procédure à un État qui n'avait pas présenté de rapport. | UN | 53- وطبقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة على دولة لم تقدم تقريراً في دورتها الخامسة والسبعين. |
46. À sa soixante-quinzième session, le Comité a appliqué pour la première fois la nouvelle procédure à un État qui n'avait pas présenté de rapport. | UN | 46- وطبقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة على دولة لم تقدم تقريراً في دورتها الخامسة والسبعين. ففي تموز/ |
55. À sa soixante-quinzième session, le Comité a appliqué pour la première fois la nouvelle procédure à un État qui n'avait pas présenté de rapport. | UN | 55- وطبقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة على دولة لم تقدم تقريراً في دورتها الخامسة والسبعين. |
Le Groupe de travail a décidé, à sa soixante-quinzième session, de faire réaliser une étude comparative du régime de droit pénal de la disparition forcée ou involontaire dans les États du monde entier. | UN | 67 - وقرر الفريق العامل في دورته الخامسة والسبعين طلب إجراء دراسة مقارنة عن معاملة القانون الجنائي لقضايا الاختفاء القسري أو غير الطوعي في جميع دول العالم. |
46. Le Groupe de travail a décidé, à sa soixante-quinzième session, de demander une étude comparative du régime de droit pénal de la disparition forcée ou involontaire dans les États du monde entier. | UN | 46- قرر الفريق العامل في دورته الخامسة والسبعين طلب إجراء دراسة مقارنة لتعامل القانون الجنائي مع حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في دول عبر العالم. |
Comme il y a été invité par le Conseil à sa soixante-quinzième session (par. 7.12 du document EC-75/2 du 7 mars 2014), le Secrétariat a continué de faire des exposés hebdomadaires aux États parties à La Haye au nom du Directeur général. | UN | وبناء على طلب من المجلس في دورته الخامسة والسبعين (الفقرة 7-12 من الوثيقة EC-75/2 المؤرخة بـ 7 آذار/مارس 2014)، واصلت الأمانة تقديم عروض وجيزة للدول الأطراف كل أسبوع في لاهاي، نيابة عن المدير العام. |
47. À sa soixante-quinzième session, le Groupe de travail a décidé de préparer une étude comparative du régime de droit pénal applicable à la disparition forcée ou involontaire dans les États du monde entier. | UN | 47- وقرر الفريق العامل في دورته الخامسة والسبعين إعداد دراسة مقارنة تتعلق بتعامل القانون الجنائي مع حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في دول في جميع أجزاء العالم. |
Une équipe de cinq experts a également été temporairement déployée du 11 au 21 mars 2014, conformément à la demande formulée par le Conseil à sa soixante-quinzième session au sujet des installations de fabrication d'armes chimiques (par. 7.14 du document EC-75/2). | UN | كما أوفِد فريق من خمسة خبراء لفترة مؤقتة امتدت من 11 إلى 21 آذار/مارس، استجابة لطلب المجلس في دورته الخامسة والسبعين بشأن مرافق الإنتاج (الفقرة 7-14 من الوثيقة EC-75/2). |
* Conformément au paragraphe 3 de l'article 69A de son règlement intérieur, le Comité des droits de l'homme a décidé de rendre publiques les conclusions finales provisoires sur la Gambie, qui ont été adoptées et communiquées à l'État partie à sa soixante-quinzième session. | UN | * قررت اللجنة، عملاً بالفقرة 3 من المادة 69 ألف من نظامها الداخلي، تعميم الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا، التي اعتُمدت وأحيلت إلى الدولة الطرف خلال الدورة الخامسة والسبعين. |
81. À sa soixante-quinzième session, le Comité a ouvert un débat sur le suivi de la Conférence d'examen de Durban, à l'issue duquel il a adopté une recommandation générale où sont formulées ses vues et propositions à ce sujet. | UN | 81- وفي الدورة الخامسة والسبعين أجرت اللجنة أيضاً مناقشة بشأن متابعة مؤتمر استعراض ديربان. واختُتمت المناقشة باعتماد توصية عامة تحدّد آراء ومقترحات اللجنة في هذا الصدد. |