58. À sa soixantequinzième session, le Comité a appliqué pour la première fois la nouvelle procédure à un État qui n'avait pas présenté de rapport. | UN | 58- وطبقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة على دولة لم تقدم تقريراً في دورتها الخامسة والسبعين. |
46. Le Comité a appliqué pour la première fois à sa soixantequinzième session la nouvelle procédure dans le cas d'un État qui n'avait pas présenté de rapport. | UN | 46- وطبقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة على دولة لم تقدم تقريراً في دورتها الخامسة والسبعين. |
58. Le Comité a appliqué pour la première fois la nouvelle procédure à un État qui n'avait pas présenté de rapport à sa soixantequinzième session. | UN | 58- وطبقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة على دولة لم تقدم تقريراً في دورتها الخامسة والسبعين. |
57. À sa soixantequinzième session, le Comité a appliqué pour la première fois la nouvelle procédure à un État qui n'avait pas présenté de rapport. | UN | 57- وطبقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة على دولة لم تقدم تقريراً في دورتها الخامسة والسبعين. |
46. À ce sujet, le Comité note avec satisfaction qu'après sa soixantequinzième session (juillet 2002), il a été renoué avec la pratique consistant à publier à l'issue de chaque session des communiqués de presse résumant ses décisions finales adoptées au titre du Protocole facultatif. | UN | 46- وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة مع الارتياح استئناف ممارستها السابقة لإصدار بيانات صحفية تلخص قراراتها الأخيرة بموجب البروتوكول الاختياري عقب نهاية كل دورة اعتبارا من الدورة الخامسة والسبعين للجنة (تموز/يوليه 2002). |
47. À sa soixantedouzième session, le Comité avait décidé de demander, pour sa soixantequinzième session prévue pour juillet 2002, une semaine de réunion supplémentaire qui serait consacrée à l'examen des communications reçues conformément aux dispositions du Protocole facultatif. | UN | 47- وقررت اللجنة خلال دورتها الثانية والسبعين أن تطلب إضافة أسبوع إلى اجتماعات دورتها الخامسة والسبعين المقرر عقدها في تموز/يوليه 2002، يكرَّس للنظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري. |
b Le Comité a examiné les mesures prises par le Gouvernement gambien pour donner effet aux droits consacrés dans le Pacte à sa soixantequinzième session, en l'absence de rapport et de délégation. | UN | (ب) نظرت اللجنة خلال دورتها الخامسة والسبعين في التدابير التي اتخذتها غامبيا لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد وذلك دون وجود تقرير للدولة الطرف ودون حضور وفد. |
a Le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques en Gambie à sa soixantequinzième session (juillet 2002) en l'absence d'un rapport et d'une délégation de l'État partie. | UN | (أ) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غامبيا في دورتها الخامسة والسبعين (تموز/يوليه 2002) دون وجود تقرير من الدولة الطرف ودون حضور وفد منها. |
b Le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques en Gambie à sa soixantequinzième session en l'absence d'un rapport et d'une délégation de l'État partie. | UN | (ب) نظرت اللجنة في دورتها الخامسة والسبعين في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غامبيا دون وجود تقرير من الدولة الطرف ودون حضور وفد منها. |
a Le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques en Gambie à sa soixantequinzième session (juillet 2002) en l'absence d'un rapport et d'une délégation de l'État partie. | UN | (أ) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غامبيا في دورتها الخامسة والسبعين (تموز/يوليه 2002) دون وجود تقرير من الدولة الطرف ودون حضور وفد منها. |
31 juillet 2002 a Le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques en Gambie à sa soixantequinzième session (juillet 2002) en l'absence d'un rapport et d'une délégation de l'État partie. | UN | (أ) نظرت اللجنة في دورتها الخامسة والسبعين (تموز/يوليه 2٠٠2) في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غامبيا دون وجود تقرير من الدولة الطرف ودون حضور وفد منها. |
1er juin 2001 a Le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques en Gambie à sa soixantequinzième session en l'absence d'un rapport et d'une délégation de l'État partie. | UN | (أ) نظرت اللجنة خلال دورتها الخامسة والسبعين في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غامبيا وذلك دون وجود تقرير من الدولة الطرف ودون حضور وفد منها. |
a Le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques en Gambie à sa soixantequinzième session (juillet 2002) en l'absence d'un rapport et d'une délégation de l'État partie. | UN | (أ) نظرت اللجنة في دورتها الخامسة والسبعين (تموز/يوليه 2٠٠2) في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غامبيا دون وجود تقرير من الدولة الطرف ودون حضور وفد منها. |
b Le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques en Gambie à sa soixantequinzième session, en l'absence de rapport et de délégation. | UN | (ب) نظرت اللجنة خلال دورتها الخامسة والسبعين في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غامبيا وذلك دون وجود تقرير للدولة الطرف ودون حضور وفد. |
10. À sa soixantequinzième session (826 juillet 2002), le Comité des droits de l'homme a désigné un Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | 10- وعينت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في دورتها الخامسة والسبعين (8-26 تموز/يوليه 2002) مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظـات الختامية. |
c Le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques en Gambie à sa soixantequinzième session en l'absence d'un rapport et d'une délégation de l'État partie. | UN | (ج) نظرت اللجنة خلال دورتها الخامسة والسبعين في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غامبيا وذلك دون وجود تقرير من الدولة الطرف ودون حضور وفد منها. |
b Le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques en Gambie à sa soixantequinzième session en l'absence d'un rapport et d'une délégation de l'État partie. | UN | (ب) نظرت اللجنة خلال دورتها الخامسة والسبعين في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غامبيا وذلك دون وجود تقرير من الدولة الطرف ودون حضور وفد منها. |
10. Après un échange de vues auquel participent M. SCHEININ, M. YALDEN, Mme CHANET, M. KLEIN, Sir Nigel RODLEY et luimême, le PRÉSIDENT dit que le Comité demandera officiellement à pouvoir prolonger d'une semaine sa soixantequinzième session, en été 2002, pour examiner des communications. | UN | 10- وبعد تبادل الآراء بين الرئيس والسيد شاينين والسيد يالدين والسيدة شانيه والسيد كلاين والسير نايجل رودلي، أعلن الرئيس أن اللجنة ستطلب رسمياً تمديد دورتها الخامسة والسبعين لمدة أسبوع في صيف 2002، بغية فحص البلاغات. |
Rappelant la décision qu'il a adoptée à sa 1955e séance, le 27 juillet 2001, tendant à demander une semaine de session supplémentaire pour sa soixantequinzième session, en juillet 2002), | UN | وإذ تشير إلى مقررها الذي اعتمدته في جلستها 1955 المعقودة في 27 تموز/يوليه 2001 وطلبت فيه عقد جلسات لمدة أسبوع إضافي بعد دورتها الخامسة والسبعين المقرر عقدها في تموز/يوليه 2002(2)، |
103. Pour un aperçu des travaux que le Comité a accomplis en vertu du Protocole facultatif de sa deuxième session en 1977 à sa soixantequinzième session en juillet 2002, on se référera aux rapports annuels du Comité pour les années 1984 à 2002, qui contiennent notamment des résumés des questions de procédure et de fond examinées par le Comité et des décisions prises à ce sujet. | UN | 103- يرد استعراض الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري في الفترة من دورتها الثانية التي عقدت عام 1977 إلى دورتها الخامسة والسبعين التي عقدت في تموز/يوليه 2002 في تقاريرها السنوية الصادرة من عام 1984 إلى عام 2002، التي تتضمن، فيما تتضمنه، ملخصات للقضايا الإجرائية والموضوعية التي نظرت فيها اللجنة والقرارات التي اتخذتها. |