La Commission a exprimé sa solidarité avec les victimes du terrorisme. | UN | كما أعربت اللجنة عن تضامنها مع ضحايا الإرهاب. |
3. Exige que tous les otages soient immédiatement libérés sans condition préalable et exprime sa solidarité avec les victimes des prises d''otages; | UN | 3- تطالب بالإفراج فوراً وبدون أي شروط مسبقة عن كافة الرهائن وتعرب عن تضامنها مع ضحايا أخذ الرهائن؛ |
5. Exprime sa solidarité avec les victimes du terrorisme ; | UN | 5 - تعرب عن تضامنها مع ضحايا الإرهاب؛ |
4. Exprime sa solidarité avec les victimes du terrorisme ; | UN | 4 - تعرب عن تضامنها مع ضحايا الإرهاب؛ |
Il exprime également sa solidarité avec les victimes du terrorisme et leurs familles. | UN | كما يعرب عن تضامنه مع ضحايا الإرهاب وأسرهم. |
3. Exige que tous les otages soient immédiatement libérés sans condition préalable et exprime sa solidarité avec les victimes des prises d'otages; | UN | 3- تطالب بالإفراج فوراً وبدون أي شروط مسبقة عن كافة الرهائن وتعرب عن تضامنها مع ضحايا أخذ الرهائن؛ |
1. Exprime sa solidarité avec les victimes du terrorisme ; | UN | 1 - تعرب عن تضامنها مع ضحايا الإرهاب؛ |
3. Exige la libération immédiate et sans condition préalable de tous les otages et exprime sa solidarité avec les victimes des prises d'otages ; | UN | 3 - تطالب بالإفراج فورا ودون أي شروط مسبقة عن جميع الرهائن، وتعرب عن تضامنها مع ضحايا أخذ الرهائن؛ |
3. Exprime sa solidarité avec les victimes du terrorisme et leurs familles; | UN | 3- تعرب عن تضامنها مع ضحايا الإرهاب وأسرهم؛ |
3. Exige la libération immédiate et sans condition préalable de tous les otages et exprime sa solidarité avec les victimes des prises d'otages; | UN | 3 - تطالب بالإفراج فورا وبدون أي شروط مسبقة عن جميع الرهائن، وتعرب عن تضامنها مع ضحايا أخذ الرهائن؛ |
3. Exige que tous les otages soient immédiatement libérés sans condition préalable, et exprime sa solidarité avec les victimes des prises d'otages; | UN | 3- تطالب بالإفراج فوراً وبدون أي شروط مسبقة عن كافة الرهائن وتعرب عن تضامنها مع ضحايا أخذ الرهائن؛ |
3. Exige que tous les otages soient immédiatement libérés sans condition préalable, et exprime sa solidarité avec les victimes des prises d'otages; | UN | 3- تطالب بالإفراج فوراً وبدون أي شروط مسبقة عن كافة الرهائن وتعرب عن تضامنها مع ضحايا أخذ الرهائن؛ |
Le Mexique réaffirme sa solidarité avec les victimes de ces événements et souligne à quel point il est important que la communauté internationale continue à progresser vers l'intégration d'une véritable culture de prévention des catastrophes. | UN | وتكرر المكسيك الإعراب عن تضامنها مع ضحايا تلك الأحداث وتشدد على أهمية أن يواصل المجتمع الدولي تقدمه نحو ثقافة متكاملة لاتقاء الكوارث. |
2. Exprime sa solidarité avec les victimes du terrorisme; | UN | ٢ - تعرب عن تضامنها مع ضحايا اﻹرهاب؛ |
1. Exprime sa solidarité avec les victimes du terrorisme; | UN | ١- تعرب عن تضامنها مع ضحايا اﻹرهاب؛ |
1. Exprime sa solidarité avec les victimes du terrorisme; | UN | ١ - تعرب عن تضامنها مع ضحايا اﻹرهاب؛ |
3. Exprime sa solidarité avec les victimes du terrorisme; | UN | 3- تعرب عن تضامنها مع ضحايا الإرهاب؛ |
1. Exprime sa solidarité avec les victimes du terrorisme; | UN | ١ - تعـرب عن تضامنها مع ضحايا اﻹرهاب؛ |
2. Exprime sa solidarité avec les victimes du terrorisme; | UN | ٢ - تعرب عن تضامنها مع ضحايا اﻹرهاب؛ |
Priant instamment les États Membres de prendre des mesures décisives, il exprime sa solidarité avec les victimes d'enlèvement où que ce soit dans le monde et demande leur libération sans condition. | UN | وحث الدول الأعضاء على اتخاذ إجراءات حاسمة معرباً عن تضامنه مع ضحايا الاختطاف في جميع أنحاء العالم، وداعياً إلى الإفراج عنهم جميعاً دون أي شروط. |
La délégation équatorienne exprime sa solidarité avec les victimes de la violence et leurs familles mais votera contre le projet de résolution dont le texte rend compte du conflit de manière déséquilibrée et polarisée et n'aiderait pas à la réalisation d'un règlement pacifique dans le plein respect de la souveraineté et de l'indépendance syriennes. | UN | ويعرب وفده عن تضامنه مع ضحايا العنف وأسرهم، ولكنه سيصوّت ضد مشروع القرار لأن النص يقدم رواية غير متوازنة ومنحازة عن النزاع، ولن يساعد على التوصل إلى حل سلمي مع الاحترام الكامل لسيادة سوريه واستقلالها. |