ويكيبيديا

    "sa toute première résolution" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أول قرار لها
        
    • أول قرار له
        
    • قرارها الأول
        
    • أول قرار اتخذته
        
    Nous rappelons que l’Assemblée générale dans sa toute première résolution, dès janvier 1946, a décidé à l’unanimité de créer une commission chargée de présenter des propositions en vue «d’éliminer, des armements nationaux, les armes atomiques et toutes autres armes importantes permettant des destructions massives». UN وإننا نذكر بأنه سبق للجمعية العامة أن دعت باﻹجماع في أول قرار لها اتخذته في كانون الثاني/يناير ١٩٤٦ الى تشكيل لجنة لوضع مقترحات من أجل " إزالة اﻷسلحة النووية وجميع اﻷسلحة الرئيسية اﻷخرى التي يمكن أن تحول الى أسلحة تدمير شامل من ترسانات اﻷسلحة الوطنية " .
    Nous rappelons que l’Assemblée générale dans sa toute première résolution, dès janvier 1946, a décidé à l’unanimité de créer une commission chargée de présenter des propositions en vue «d’éliminer, des armements nationaux, les armes atomiques et toutes autres armes importantes permettant des destructions massives». UN " وإننا نذكر بأنه سبق للجمعية العامة أن دعت باﻹجماع في أول قرار لها اتخذته في كانون الثاني/يناير ١٩٤٦ إلى تشكيل لجنة لوضع مقترحات من أجل " إزالة اﻷسلحة النووية وجميع اﻷسلحة الرئيسية اﻷخرى التي يمكن أن تحول إلى أسلحة تدمير شامل من ترسانات اﻷسلحة الوطنية " .
    3. Nous rappelons que l'Assemblée générale des Nations Unies dans sa toute première résolution, dès janvier 1946, a décidé à l'unanimité de créer une commission chargée de présenter des propositions en vue " d'éliminer, des armements nationaux, les armes atomiques et toutes autres armes importantes permettant des destructions massives " . UN ٣- وإننا نذكر بأنه سبق للجمعية العامة لﻷمم المتحدة أن دعت باﻹجماع في أول قرار لها اتخذته في كانون الثاني/يناير ٦٤٩١ إلى تشكيل لجنة لوضع مقترحات من أجل " إزالة اﻷسلحة النووية وجميع اﻷسلحة الرئيسية اﻷخرى التي يمكن أن تحوﱠل إلى أسلحة تدمير شامل من ترسانات اﻷسلحة الوطنية " .
    Le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité sa toute première résolution sur le sort tragique des enfants. UN واعتمد مجلس اﻷمن باﻹجماع أول قرار له بشأن محنة اﻷطفال.
    Il a déjà été fait mention de sa toute première résolution du 24 janvier 1946. UN وقد أشيرَ من قبل إلى أول قرار اتخذته في ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٤٦.
    Nous rappelons que l'Assemblée générale des Nations Unies, dans sa toute première résolution, dès janvier 1946, a décidé à l'unanimité de créer une commission chargée de présenter des propositions en vue " d'éliminer, des armements nationaux, les armes atomiques et toutes autres armes importantes permettant des destructions massives " . UN " وإننا نذكر بأنه سبق للجمعية العامة لﻷمم المتحدة أن دعت باﻹجماع في أول قرار لها اتخذته في كانون الثاني/يناير ٦٤٩١ إلى تشكيل لجنة لوضع مقترحات من أجل " إزالة اﻷسلحة النووية وجميع اﻷسلحة الرئيسية اﻷخرى التي يمكن أن تحوﱠل إلى أسلحة تدمير شامل من ترسانات اﻷسلحة الوطنية " .
    Enfin, elle a adopté à cette même session sa toute première résolution sur l'intégration de la problématique de l'égalité entre les sexes et la promotion de l'autonomisation des femmes dans les politiques et stratégies relatives aux changements climatiques (voir E/2011/27, résolution 55/1), qui pourra servir de base aux futurs travaux sur la question. UN كما اعتمدت في تلك الدورة أول قرار لها بشأن " تعميم المساواة بين الجنسين وتعزيز تمكين المرأة في سياسات واستراتيجيات تغير المناخ " (انظر E/2011/27، القرار 55/1)، الذي يمكن استخدامه أساسا لمواصلة العمل بشأن هذا الموضوع.
    L'Assemblée générale l'a elle-même reconnu dans sa toute première résolution sur le renforcement du rôle de la médiation (résolution 65/283) où il est souligné que < < la justice est un élément constitutif indispensable d'une paix durable > > . UN وقد اعترفت الجمعية العامة نفسها بهذه الحقيقة في أول قرار لها يتعلق بتعزيز الوساطة (القرار 65/283)، حيث شددت على أن " العدالة لبنة أساسية لتحقيق سلام مستدام " .
    À la suite du débat tenu le 19 octobre, le Conseil de sécurité a adopté le 31 octobre sa toute première résolution sur la question de la piraterie dans le golfe de Guinée. UN 4 - وعلى أثر المناقشة التي أجراها مجلس الأمن في 19 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذ المجلس في 31 تشرين الأول/أكتوبر أول قرار له على الإطلاق بشأن مسألة القرصنة في خليج غينيا.
    Le Secrétaire général Ban Kimoon a rappelé que, par sa toute première résolution adoptée en 1946, l'Assemblée avait fait du désarmement nucléaire l'un des principaux objectifs des Nations Unies; UN وأشار الأمين العام بان كي - مون إلى أن نزع السلاح النووي كان أحد الأهداف الرئيسية للأمم المتحدة منذ أول قرار اتخذته في عام 1946.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد