ويكيبيديا

    "sa trente et unième réunion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اجتماعه الحادي والثلاثين
        
    • الاجتماع الحادي والثلاثين
        
    • الجلسة الحادية والثلاثين
        
    • اجتماعها الحادي والثلاثين
        
    D. Observations formulées par le Groupe de l'évaluation concernant certaines analyses de sensibilité demandées par le Groupe de travail à composition non limitée à sa trente et unième réunion UN 5 - استعراض لاستجابات الفريق لبعض تحليلات الحساسية التي طلبها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الحادي والثلاثين
    À sa trente et unième réunion, le Groupe de travail a décidé de soumettre à la Réunion des Parties un projet de décision sur le mécanisme. UN 12 - وافق الفريق العامل في اجتماعه الحادي والثلاثين على تقديم مشروع مقرَّر يتعلق بالآلية إلى اجتماع الأطراف.
    À sa trente et unième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a convenu que l'examen des demandes de dérogation se poursuivrait jusqu'à la tenue de la vingt-troisième Réunion des Parties. UN وقد وافق الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الحادي والثلاثين على أن مناقشات هذه الطلبات سوف تستمر في الوقت المؤدي إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف.
    Ce sera également sa trente et unième réunion au niveau ministériel. UN وسيكون ذلك أيضا الاجتماع الحادي والثلاثين للجنة على المستوى الوزاري.
    Les principaux éléments de l'intervention du représentant de la République centrafricaine et de l'échange de vues entre les membres du Groupe apparaissent dans le résumé figurant dans les conclusions adoptées subséquemment par le Groupe de travail à sa trente et unième réunion, le 22 juin 2011 (S/AC.51/2011/5). UN 26 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي اعتمدها الفريق العامل بعد ذلك في الجلسة الحادية والثلاثين المعقودة في 22 حزيران/يونيه 2011 (S/AC.51/2011/5).
    Elle est ensuite entré en contact avec le Sous-Comité des activités statistiques (CAC) à sa trente et unième réunion (1997) en vue d'étendre l'inventaire à l'ensemble du système des Nations Unies. UN وفي وقت لاحق اقترحت الشعبة على اللجنة الفرعية لﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في اجتماعها الحادي والثلاثين )١٩٩٧( أن توفر مدخلات لتوسيع قائمة جرد المؤشرات على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    Pour l'heure, le tableau 2 décrit les recommandations préliminaires présentées par le Groupe de l'évaluation technique et économique au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente et unième réunion. UN وفي الوقت نفسه، سيشمل الجدول 2 التوصيات الأولية التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الحادي والثلاثين.
    La demande du Népal avait été examinée par le Groupe de travail à composition non limitée à sa trente et unième réunion. UN 116- ونظر الفريق العامل المفتوح باب العضوية في طلب نيبال في اجتماعه الحادي والثلاثين.
    Comme suite à la demande formulée par le Groupe de travail à composition non limitée à sa trente et unième réunion, le Secrétariat a préparé une compilation des suggestions des Groupes d'évaluation concernant les orientations que les Parties pourraient souhaiter fournir aux Groupes d'évaluation pour la préparation de leur évaluation quadriennale due en 2014. UN 22- أعدت الأمانة، بناءً على طلب من الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الحادي والثلاثين وثيقة ضمت المقترحات المقدمة من أفرقة التقييم بشأن التوجيهات المحتملة التي قد تود الأطراف أن تقدمها إلى الأفرقة في مجال إعداد تقرير عام 2014 من تقارير التقييم التي تصدرها كل أربع سنوات.
    L'Équipe spéciale du Groupe de l'évaluation technique et économique sur la reconstitution du Fonds multilatéral a élaboré un rapport extrêmement détaillé et transparent qui répond aux demandes formulées par le Groupe de travail à composition non limitée à sa trente et unième réunion. UN 3 - أعدت فرقة العمل المعنية بإعادة تجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقريراً شفافاً ومفصلاً للغاية يستجيب لطلبات الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الحادي والثلاثين.
    On trouvera aux paragraphes suivants une brève description du cadre de l'évaluation, des scénarios retenus par le Groupe de l'évaluation technique et économique, ainsi que des observations formulées par le Groupe de l'évaluation en réponse aux analyses de sensibilité demandées par le Groupe de travail à composition non limitée à sa trente et unième réunion. UN 6 - وتتضمن الفقرات التالية عرضاً مقتضباً لإطار التقييم والتصورات التي نظر فيها الفريق واستجابة الفريق لتحليلات الحساسية التي طلبها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الحادي والثلاثين.
    À sa trente et unième réunion, le groupe de contact établi par le Groupe de travail à composition non limitée avait recommandé de prolonger le mécanisme à taux de change fixe au cours de l'exercice triennal 2012-2014. UN وكان فريق الاتصال الذي أنشأه الفريق العامل المفتوح العضوية قد أوصى في اجتماعه الحادي والثلاثين بتمديد العمل بآلية سعر الصرف الثابت أثناء فترة الثلاث سنوات 2012-2014.
    2. De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique de présenter au Groupe de travail à composition non limitée, pour examen à sa trente et unième réunion, un rapport sur les résultats de son analyse. UN 2 - أن يطلب أيضاً إلى الفريق أن يقدم تقريراًَ بشأن نتائج التحليل الذي أجراه إلى الفريق العامل المفتوح العضوية للنظر فيه أثناء اجتماعه الحادي والثلاثين.
    2. De prier la Division Technologie, Industrie et Économie de présenter au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente et unième réunion un rapport contenant les résultats de son analyse, après avoir dûment consulté les pays concernés du réseau. UN 2 - أن يطلب إلى شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد أيضاً تقديم تقرير إلى الفريق العامل في اجتماعه الحادي والثلاثين عن نتائج تحليلها، بعد إجراء المشاورات اللازمة مع بلدان الربط الشبكي ذات الصلة؛
    Il a également été convenu qu'il serait utile que le Groupe revoie la liste des procédés de destruction approuvés en vue de soumettre des recommandations au Groupe de travail à sa trente et unième réunion. UN وطُلب المزيد من المدخلات عن تقييم هذه التكنولوجيات الناشئة واتفق أيضاً على أنه سيكون من المفيد أن يستعرض الفريق قائمة عمليات التدمير المعتمدة وتقديم توصيات إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الحادي والثلاثين.
    Selon lui, la question était urgente car toutes les Parties, visées ou non au paragraphe 1 de l'article 5, avaient entrepris d'élaborer des stratégies pour gérer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone en réserve; il a suggéré que le Groupe de travail se penche sur les résultats de cet examen à sa trente et unième réunion. UN وقال إن المسألة تتسم بالاستعجال لأن الأطراف العاملة وغير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 تضع استراتيجيات لإدارة مصارف المواد المستنفدة للأوزون، واقترح أن يبحث الفريق العامل نتائج الاستعراض في اجتماعه الحادي والثلاثين.
    2. De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique de présenter au Groupe de travail à composition non limitée, pour examen à sa trente et unième réunion, un rapport sur les résultats de son analyse. UN 2 - يطلب أيضاً إلى الفريق أن يقدم تقريراًَ بشأن نتائج التحليل الذي أجراه، إلى الفريق العامل المفتوح العضوية للنظر فيه أثناء اجتماعه الحادي والثلاثين.
    2. De prier la Division Technologie, Industrie et Économie de présenter au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente et unième réunion un rapport contenant les résultats de son analyse, après avoir dûment consulté les pays concernés du réseau; UN 2 - يطلب من شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد أيضاً تقديم تقرير إلى الفريق العامل في اجتماعه الحادي والثلاثين عن نتائج تحليلها، بعد إجراء المشاورات اللازمة مع بلدان الربط الشبكي ذات الصلة؛
    Le Conseil de paix et de sécurité (CPS) de l'Union africaine (UA), en sa trente et unième réunion tenue le 8 juin 2005, a adopté la décision qui suit sur la situation en Guinée-Bissau : UN أقر مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في اجتماعه الحادي والثلاثين الذي عقد يوم 8 حزيران/يونيه 2005، المقرر التالي عن الحالة في غينيا - بيساو:
    Un rapport faisant état des résultats de l'évaluation de cette technique serait soumis au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente et unième réunion. UN وسيُقَدم تقرير عن نتائج تقييم هذه التكنولوجيا إلى الاجتماع الحادي والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية.
    La Division Technologie, Industrie et Économie pourrait faire rapport au Groupe de travail à composition non limitée, à sa trente et unième réunion, sur les résultats de cette analyse. UN ويمكن أن تقدم شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد تقريراً عن هذا الموضوع إلى الاجتماع الحادي والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية.
    À sa trente et unième réunion, le 22 juin 2011, le Groupe de travail a adopté des conclusions sur le rapport du Secrétaire général sur le sort des enfants en temps de conflit armé en République centrafricaine (S/2011/241), qui ont été publiées le 6 juillet 2011 sous la cote S/AC.51/2011/5. UN 30 - في الجلسة الحادية والثلاثين المعقودة في 22 حزيران/يونيه ٢٠11، اعتمد الفريق العامل الاستنتاجات المتعلقة بتقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلّح في جمهورية أفريقيا الوسطى (S/2011/241) وقد صدرت تلك الاستنتاجات في 6 تموز/يوليه بوصفها الوثيقة S/AC.51/2011/5.
    Durant la période considérée, le Comité exécutif avait tenu sa trentième réunion à Montréal, les 29 et 30 mars 2000, sa trente et unième réunion à Genève, du 5 au 7 juillet 2000, juste avant la vingtième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, et sa trente-deuxième réunion à Ouagadougou, du 6 au 8 décembre 2000. UN وعقدت اللجنة التنفيذية، في غضون الفترة المستعرضة، اجتماعها الثلاثين في مونتريال يومي 29 و 30 من آذار/مارس 2000، وعقدت اجتماعها الحادي والثلاثين في جنيف في الفترة من 5 إلى 7 تموز/يوليه 2000، وذلك قُبيل الاجتماع العشرين للفريق العامل المفتوح باب العضوية؛ وعقدت اجتماعها الثاني والثلاثين في واغادوغو في الأسبوع السابق ، في الفترة من 6 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد