Le document pourra alors être rapidement affiché sur le site web avec le rapport de la Commission sur les travaux de sa trente-sixième session. | UN | وفي هذه الحالة، يمكن بسرعة نشر الوثيقة على موقع الويب وكذلك نشر تقرير اللجنة عن أعمال دورتها السادسة والثلاثين. |
Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de sa trente-sixième session | UN | تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها السادسة والثلاثين |
Ce système, approuvé par la Commission à sa trente-sixième session, devrait donc être maintenu. | UN | ولذلك ينبغي مواصلة هذا النظام، الذي أقرته اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين. |
Il a été indiqué qu'à sa trente-sixième session, le Groupe de travail avait adopté le texte des articles premier et 3 à 12. | UN | ولوحظ أن الفريق العامل قد اعتمد في دورته السادسة والثلاثين نص المواد 1 و 3 إلى 12 من القواعد الموحدة. |
À sa trente-sixième session, en 1989, le Conseil d'administration a fixé le montant de la réserve opérationnelle à 45 millions de dollars. | UN | حدد مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ ٤٥ مليون دولار في الدورة السادسة والثلاثين لمجلس اﻹدارة المعقودة في عام ١٩٨٩. |
Rapport de la Commission de la condition de la femme sur sa trente-sixième session | UN | تقرير لجنة مركز المرأة عن أعمال دورتها السادسة والثلاثين |
Rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa trente-sixième session, et ordre du jour provisoire et documentation de la trente-septième session | UN | تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها السادسة والثلاثين وجدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة السابعة والثلاثين للجنة |
1992/269 Rapport de la Commission de la 30 juillet 1992 VII.C condition de la femme sur les travaux de sa trente-sixième session et ordre du jour provisoire et documentation | UN | تقرير لجنة مركز المرأة عن أعمـال دورتها السادسة والثلاثين وجدول اﻷعمال المؤقـت والوثائق للدورة السابعة والثلاثين للجنة |
À sa trente-sixième session, le Comité a décidé de procéder comme suit: | UN | واعتمدت في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي: |
Le SBI a demandé au secrétariat de regrouper les communications reçues dans un document de la série MISC pour examen par le SBI à sa trente-sixième session. | UN | وطلبت من الأمانة تجميع تلك المعلومات في وثيقة متنوعات كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والثلاثين. |
Documents dont l'Organe subsidiaire de mise en œuvre était saisi à sa trente-sixième session | UN | الوثائق التي عُرضت على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والثلاثين |
Projet de rapport de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur les travaux de sa trente-sixième session | UN | مشروع تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها السادسة والثلاثين |
Il est convenu de poursuivre l'examen de la question à sa trente-sixième session. | UN | واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والثلاثين. |
82. Le SBSTA est convenu en outre de poursuivre l'examen de cette question à sa trente-sixième session. | UN | 82- واتفقت الهيئة الفرعية كذلك على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والثلاثين. |
Documents dont a été saisi l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa trente-sixième session | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السادسة والثلاثين |
Projet de rapport de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique sur les travaux de sa trente-sixième session | UN | مشروع تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها السادسة والثلاثين |
À sa trente-sixième session, le Comité a décidé de procéder comme suit: | UN | واعتمدت في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي: |
À sa trente-sixième session, le Comité a décidé de procéder comme suit: | UN | واعتمدت في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي: |
Projet de rapport du Groupe de travail sur l'arbitrage sur les travaux de sa trente-sixième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالتحكيم عن أعمال دورته السادسة والثلاثين |
Rapport du Groupe de travail sur le commerce électronique sur les travaux de sa trente-sixième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية عن أعمال دورته السادسة والثلاثين |
À sa trente-sixième session, en 1989, le Conseil d'administration avait fixé le montant de la réserve opérationnelle à 45 millions de dollars. | UN | وفي الدورة السادسة والثلاثين التي عقدها مجلس الإدارة عام 1989، حُدد مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ 45 مليون دولار. |
297. La Commission a noté qu'un calendrier provisoire avait été établi concernant les réunions des groupes de travail après sa trente-sixième session (ce calendrier est soumis à son approbation à sa trente-sixième session): | UN | 297- لاحظت اللجنة أنه قد اتخذت ترتيبات مبدئية لاجتماعات الأفرقة العاملة التي ستعقد بعد دورة اللجنة السادسة والثلاثين (وهي ترتيبات خاضعة لموافقة اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين): |
À sa trente-cinquième session, le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa trente-sixième session. | UN | وقد أقرت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والثلاثين. |
35. À sa trente-septième session, le SBSTA s'est félicité de la poursuite du dialogue sur la recherche qui avait eu lieu à l'occasion de sa trente-sixième session. | UN | 35- ورحبت الهيئة الفرعية في دورتها السابعة والثلاثين بمواصلة الحوار المتعلق بالبحوث خلال دورتها السادسة والثلاثين. |