5. Les textes des décisions adoptées par le Comité préparatoire figurent à l'annexe II. La liste des documents publiés pour sa troisième session de fond se trouve à l'annexe V. | UN | 5- وللاطلاع على المقررات التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية، انظر المرفق الثاني. أما للاطلاع على قائمة الوثائق الصادرة من أجل الدورة الموضوعية الثالثة للجنة التحضيرية، فانظر المرفق الخامس. |
Un projet révisé tenant compte de ces observations sera alors établi pour examen par le Comité à sa troisième session de fond (11-15 juin 2001). | UN | وعلى أساس هذه التعليقات سيجري إعداد مشروع منقح لنظره في الدورة الموضوعية الثالثة للجنة (11-15 حزيران/يونيه 2001). |
Comme l'a décidé le Comité préparatoire (décision PC.3/9), les ressources nécessaires à la tenue de sa troisième session de fond et de la réunion correspondante du groupe de travail intergouvernemental intersessions à composition non limitée devraient s'élever à 8 900 dollars, imputables sur les crédits ouverts au chapitre 28E au titre des services d'appui. | UN | 29 - وعلى نحو ما قررته اللجنة التحضيرية في مقررها ل ت - 3/9، سيترتب على عقد الدورة الموضوعية الثالثة للجنة التحضيرية والفريق العامل الحكومي الدولي ذي الصلة المفتوح باب العضوية الذي ينعقد فيما بين الدورات تكاليف تقدر بمبلغ 900 8 دولار في إطار الباب 28 هاء لتوفير خدمات الدعم. |
RAPPORT DU COMITÉ PRÉPARATOIRE SUR sa troisième session de fond | UN | تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها الموضوعية الثالثة |
Le Comité préparatoire prendra une décision sur l'accréditation du Tibetan Centre for Human Rights and Democracy à sa troisième session de fond. | UN | وستبتّ اللجنة التحضيرية في مسألة اعتماد مركز حقوق الإنسان والديمقراطية في التبت في دورتها الموضوعية الثالثة. |
7. Adoption du rapport du Comité préparatoire sur les travaux de sa troisième session de fond. | UN | 7 - اعتماد تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها الموضوعية الثالثة. |
39. À la 7e séance plénière, le 5 mai, le Comité préparatoire a adopté l'ordre du jour provisoire ci-après pour sa troisième session de fond : | UN | ٣٩ - أقرت اللجنة التحضيرية، في الجلسة العامة السابعة المعقودة في ٥ أيار/مايو، جدول اﻷعمال المؤقت التالي لدورتها الموضوعية الثالثة: |
Le Comité préparatoire tiendrait sa deuxième session de fond, d'une durée de deux semaines, pendant le premier trimestre de 2001 et sa troisième session de fond, également d'une durée de deux semaines, pendant le deuxième trimestre de 2001 au Siège de l'ONU. | UN | 5 - وستعقد اللجنة التحضيرية دورتها الموضوعية الثانية لمدة أسبوعين في الربع الأول من عام 2001، ودورتها الموضوعية الثالثة لمدة أسبوعين أيضا في الربع الثاني من عام 2001 في مقر الأمم المتحدة. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et du rapport de la Conférence de Berlin (voir annexe) comme document du Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants à sa troisième session de fond. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة وتقرير مؤتمر برلين (انظر المرفق) بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الموضوعية الثالثة للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et du rapport de la Conférence de Berlin (voir annexe) comme document du Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants à sa troisième session de fond. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة وتقرير مؤتمر برلين (انظر المرفق) بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الموضوعية الثالثة للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل. |
Le Comité préparatoire décide en outre que le groupe de travail intergouvernemental intersessions à composition non limitée se réunira pendant 10 jours ouvrables au maximum avant sa troisième session de fond, la première session devant se tenir du 19 au 23 janvier 2009 et la seconde du 6 au 9 avril 2009 ou à une autre période arrêtée par le groupe de travail. | UN | وقررت اللجنة التحضيرية كذلك أن يجتمع الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل بين الدورات مدة قد تبلغ 10 أيام عمل قبل انعقاد الدورة الموضوعية الثالثة للجنة التحضيرية، تشمل عقد اجتماع في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، والدورة الأولى المقرر عقدها من 19 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2009، والدورة الثانية من 6 إلى 9 نيسان/أبريل 2009 أو في أي تاريخ آخر يتفق عليه الفريق العامل. |
Le Comité préparatoire a en outre décidé que le groupe de travail se réunirait pendant 10 jours ouvrables au maximum, avant sa troisième session de fond, ces 10 jours étant répartis comme suit : une réunion le 27 novembre 2008, une première session du 19 au 23 janvier 2009 et une deuxième session du 6 au 9 avril 2009 ou à d'autres dates convenues par le groupe. | UN | وقررت أيضا أن يجتمع الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية لمدة لا تتجاوز 10 أيام عمل قبل الدورة الموضوعية الثالثة للجنة التحضيرية، بما في ذلك اجتماع في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، على أن تعقد الدورة الأولى للفريق العامل في الفترة من 19 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2009، والدورة الثانية في الفترة من 6 إلى 9 نيسان/أبريل 2009 أو أي تاريخ آخر يتفق عليه الفريق العامل. |
Le Comité préparatoire décide en outre que le groupe de travail intergouvernemental intersessions à composition non limitée se réunira pendant dix jours ouvrables au maximum avant sa troisième session de fond, notamment lors d'une séance le 27 novembre 2008, la première session devant se tenir du 19 au 23 janvier 2009 et la seconde du 6 au 9 avril 2009 ou à une autre période arrêtée par le groupe de travail. | UN | وقررت اللجنة التحضيرية كذلك أن يجتمع الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل بين الدورات مدة 10 أيام عمل قبل انعقاد الدورة الموضوعية الثالثة للجنة التحضيرية، تشمل عقد اجتماع في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، والدورة الأولى المقرر عقدها من 19 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2009، والدورة الثانية من 6 إلى 9 نيسان/أبريل 2009 أو في أي تاريخ آخر يوافق عليه الفريق العامل. |
Le Comité préparatoire a en outre décidé que le groupe de travail se réunirait pendant dix jours ouvrables au maximum avant sa troisième session de fond, y compris pour une séance qui aurait lieu le 27 novembre 2008, la première session devant se tenir du 19 au 23 janvier 2009 et la seconde du 6 au 9 avril 2009 ou à une autre période arrêtée par le groupe de travail. | UN | وقررت اللجنة التحضيرية كذلك أن يجتمع الفريق العامل في مدة يبلغ مجموعها 10 أيام عمل قبل انعقاد الدورة الموضوعية الثالثة للجنة التحضيرية، تشمل عقد اجتماع في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وأن تُعقد الدورة الأولى في الفترة من 19 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2009، والدورة الثانية في الفترة من 6 إلى 9 نيسان/أبريل 2009 أو في أي تاريخ آخر يتفق عليه الفريق العامل. |
Le Comité préparatoire a décidé que sa seconde session de fond devrait avoir lieu au cours du premier trimestre de 2001 et sa troisième session de fond dans le courant du second trimestre de 2001. | UN | 19 - قررت اللجنة التحضيرية أن تعقد دورتها الموضوعية الثانية في الربع الأول من عام 2001، وأن تعقد دورتها الموضوعية الثالثة في الربع الثاني من عام 2001. |
Le projet de document issu de cette deuxième réunion intersessions sera présenté pour examen et négociations au Comité préparatoire, à sa troisième session de fond, qui se tiendra à New York en février 1996. | UN | وسيرفع مشروع الوثيقة الذي سينجم عن هذا الاجتماع الثاني لما بين الدورات الى اللجنة التحضيرية في دورتها الموضوعية الثالثة المقرر عقدها في نيويورك في شباط/فبراير ١٩٩٦. |
1. Le Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban a tenu à Genève du 15 au 17 avril 2009 sa troisième session de fond, pendant laquelle il a tenu trois séances plénières. | UN | 1- عقدت اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان دورتها الموضوعية الثالثة في جنيف في الفترة من 15 إلى 17 نيسان/أبريل 2009. وقد عقدت اللجنة 3 جلسات عامة خلال الدورة. |
19. À la 3e séance, le 17 avril, le Comité préparatoire était saisi du projet de rapport sur les travaux de sa troisième session de fond. | UN | 19- كان معروضاً على اللجنة التحضيرية، في جلستها الثالثة المعقودة في 17 نيسان/أبريل، مشروع تقرير دورتها الموضوعية الثالثة الذي أعده نائب الرئيس - المقرر. |
1. Conformément à la décision PC.3/108 du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban, le Comité préparatoire tiendra sa troisième session de fond à l'Office des Nations Unies à Genève pendant trois jours ouvrables au maximum, du 15 au 17 avril 2009. | UN | 1- عملاً بالمقرر ل ت-3/108 للجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي ستعقد اللجنة دورتها الموضوعية الثالثة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف، لمدة تصل إلى ثلاثة أيام عمل، من 15 إلى 17 نيسان/أبريل 2009. |
14. Au terme de ses travaux, le groupe de travail examinera et adoptera son rapport au Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban, qui tiendra sa troisième session de fond du 15 au 17 avril 2009 à Genève. | UN | 14- سينظر الفريق العامل، لدى ختام أعماله، في تقريره إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي، التي ستعقد دورتها الموضوعية الثالثة في الفترة من 15 إلى 17 نيسان/أبريل 2009 في جنيف وسيعتمد هذا التقرير. |
Après avoir entendu une déclaration du représentant de l'Iran (République islamique d') (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), le Comité a adopté le projet d'ordre du jour provisoire de sa troisième session de fond, tel qu'il avait été modifié oralement et dont le texte était reproduit ci-après : | UN | وعقب بيان أدلى به ممثل جمهورية إيران الإسلامية (باسم مجموعة الـ 77 والصين)، اعتمدت اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية الثالثة في صيغته المصوبة وهو كالتالي: 1 - اعتماد جدول الأعمال والمسائل التنظيمية الأخرى. |
6. À sa 1re séance, le 15 avril, le Comité préparatoire était saisi de l'ordre du jour provisoire de sa troisième session de fond (A/CONF.211/PC.4/1), ainsi que des annotations à cet ordre du jour provisoire (A/CONF.211/PC.4/1/Add.1), établis par le Secrétaire général. | UN | 6- كان معروضاً على اللجنة التحضيرية، في جلستها الأولى المعقودة في 15 نيسان/أبريل، جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية الثالثة (A/CONF.211/PC.4/1) وشروح جدول الأعمال المؤقت التي أعدها الأمين العام (A/CONF.211/PC.4/1/Add.1). |