ويكيبيديا

    "sa vérification" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى مراجعة
        
    • مراجعته
        
    • مراجعة الحسابات وتنفيذها
        
    • تحقُّقها
        
    • مراجعة الحسابات التي أجراها
        
    Indépendamment de sa vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a procédé à des vérifications au titre de l’article 12.5 du Règlement financier de l’ONU. UN ٤ - وباﻹضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، اضطلع المجلس باستعراضات في إطار المادة ١٢ - ٥ من النظام المالي لﻷمم المتحدة.
    Pour compléter sa vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a effectué des examens en vertu de l’article 12.5 du Règlement financier de l’Organisation des Nations Unies. UN ٣ - وباﻹضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، أجرى المجلس عمليات استعراض بموجب الفقرة ٥ من المادة ١٢ من النظام المالي لﻷمم المتحدة.
    Indépendamment de sa vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a procédé à des vérifications au titre de l'article 12.5 du Règlement financier de l'ONU. UN 4 - وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، اضطلع المجلس باستعراضات في إطار المادة 12-5 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    Lors de sa vérification, le Comité a félicité le Programme des progrès accomplis à l'époque. UN وأثناء مراجعته الحسابات، أثنى المجلس على البرنامج الإنمائي لما أحرزه من تقدم حتى الآن.
    sa vérification des écritures concernant les projets et les dépenses connexes lui ont permis d'obtenir un degré suffisant d'assurance. UN وتمكّن من الحصول على ضمانات كافية من مراجعته لسجلات المشاريع والنفقات المرتبطة بها.
    Selon ces normes, le Comité des commissaires aux comptes doit organiser et effectuer sa vérification de façon à avoir une certitude raisonnable que les états financiers ne comportent aucune erreur substantielle. UN وهذه المعايير تقتضي أن يقوم المجلس بتخطيط عملية مراجعة الحسابات وتنفيذها للتأكد بدرجة معقولة من خلو البيانات المالية من أية أخطاء هامة.
    Un engagement concret et proactif de l'Iran est essentiel pour permettre à l'Agence de progresser dans sa vérification de l'exactitude et de l'exhaustivité des déclarations de l'Iran. UN والمشاركة الموضوعية والاستباقية من جانب إيران أمر ضروري لتمكين الوكالة من إحراز تقدم في تحقُّقها من صحة واكتمال الإعلانات الإيرانية.
    18. Dans sa vérification des comptes le Comité a signalé que l'un des bureaux extérieurs du Programme maintenait deux comptes de projets en monnaie locale, dont les recettes totales qui atteignaient l'équivalent de 304 100 dollars et les dépenses l'équivalent de 290 558 dollars n'étaient pas inscrites au grand livre général du Programme. UN ١٨ - وكشفت مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس أن مكتبا من المكاتب القطرية التابعة للبرنامج أمسك حسابات مشروعين من مشروعات البرنامج بالعملة المحلية بلغ مجموع ايراداتهما ما يعادل ١٠٠ ٣٠٤ دولار وبلغ مجموع النفقات ما يعادل ٥٥٨ ٢٩٠ دولارا، وهذا لم ينعكس في دفتر اﻷستاذ العام للبرنامج.
    3. Pour compléter sa vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a effectué divers examens autorisés par l'article 12.5 du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies. UN ٣ - وباﻹضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، اضطلع المجلس باستعراض وفقا للمادة ١٢-٥ من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    Pour compléter sa vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a effectué des examens en vertu de l'article 12.5 du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies. UN 3 - وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، أجرى المجلس عمليات استعراض بموجب الفقرة 5 من المادة 12 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    Pour compléter sa vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a effectué des examens en vertu de l'article 12.5 du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies. UN 3 - وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، أجرى المجلس عمليات استعراض بموجب الفقرة 5 من المادة 12 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    Indépendamment de sa vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a procédé à des vérifications au titre de l'article 12.5 du Règlement financier de l'ONU. UN 4 - وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، اضطلع المجلس باستعراضات في إطار المادة 12-5 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    Pour compléter sa vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a effectué divers examens autorisés par l'article 12.5 du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies. UN 3 - وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، اضطلع المجلس باستعراض وفقا للمادة 5-12 من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    4. Indépendamment de sa vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a procédé à des vérifications au titre de l'article 12.5 du Règlement financier de l'ONU. UN 4- وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، اضطلع المجلس باستعراضات في إطار المادة 12-5 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    Tout d'abord, le Comité a étendu sa vérification à toutes les opérations de maintien de la paix, sans réduire la vérification du budget ordinaire et des fonds extrabudgétaires. UN من ذلك أولا، أن المجلس وسع عملية مراجعته لتشمل جميع عمليات حفظ السلم، دون تخفيض مراجعة الميزانية العادية واﻷموال الخارجة عن الميزانية.
    Le Comité des commissaires aux comptes a récemment examiné la pratique et les procédures suivies en ce qui concerne l’emploi de personnel détaché dans le cadre de sa vérification du compte d’appui aux opérations de maintien de la paix. UN واستعرض مجلس مراجعي الحسابات مؤخرا الممارسات والإجراءات المتبعة فيما يتعلق بالموظفين المعارين في سياق مراجعته لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Ce délai a été respecté et le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU a commencé sa vérification le 27 novembre 2006. UN وقد جرى التقيد بذلك الموعد النهائي وبدأ مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة الخارجيين مراجعته في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    L'Administration a informé le Comité, à l'issue de sa vérification, que le Comité d'examen des avenants aux contrats réorganisé avait élaboré une stratégie axée sur les risques pour le processus d'examen. UN وقد أخطرت إدارة المنظمة المجلس، عقب مراجعته للحسابات، بأن لجنة استعراض العقود بعد التعاقد، التي أعيد تنظيمها، قد أعدت نهجاً قائماً على المخاطر للأخذ به في عملية الاستعراض.
    À son avis, le Manuel tout entier devrait être mis à jour et publié avant la fin de 1994 et il reviendra sur cette question dans sa vérification de 1994-1995. UN ويرى المجلس أنه ينبغي استكمال الدليل بأكمله وإصداره قبل نهاية عام ١٩٩٤، وسيستعرض ذلك مرة أخرى في مراجعته لحسابات الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Selon ces normes, le Comité des commissaires aux comptes doit organiser et effectuer sa vérification de façon à avoir une certitude raisonnable que les états financiers ne comportent aucune erreur substantielle. UN وهذه المعايير تقتضي قيام المجلس بتخطيط عملية مراجعة الحسابات وتنفيذها للتأكد بدرجة معقولة من خلو البيانات المالية من أية أخطاء هامة.
    Selon ces normes, le Comité des commissaires aux comptes doit organiser et effectuer sa vérification de façon à avoir une certitude raisonnable que les états financiers ne comportent aucune erreur substantielle. UN وهذه المعايير تقتضي أن يقوم المجلس بتخطيط عملية مراجعة الحسابات وتنفيذها للتأكد بدرجة معقولة من خُلو البيانات المالية من أية أخطاء هامة.
    Un engagement concret et proactif de l'Iran est essentiel pour permettre à l'Agence de progresser dans sa vérification de l'exactitude et de l'exhaustivité des déclarations de l'Iran. UN والمشاركة الموضوعية والاستباقية من جانب إيران أمر ضروري لتمكين الوكالة من إحراز تقدم في تحقُّقها من صحة واكتمال الإعلانات الإيرانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد