a) Recommandations formulées par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-quatrième réunion : | UN | توصيات الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء اجتماعه الرابع والعشرين: |
A. Recommandations du Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-quatrième réunion | UN | ألف - توصيات الفريق العامل مفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والعشرين |
Les questions suivantes ont été examinées par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-quatrième réunion : | UN | مطلوب بحث القضايا التالية بواسطة الاجتماع الرابع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية: |
Ce projet avait été examiné par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-quatrième réunion, et il avait été décidé qu'il serait présenté à la seizième réunion des Parties accompagné d'informations supplémentaires recueillies par le Secrétariat. | UN | وقد نوقش مشروع المقرر أثناء الاجتماع الرابع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية الذي قرر عرض مشروع المقرر على الاجتماع السادس عشر للأطراف إلى جانب المعلومات الإضافية التي أعدتها الأمانة. |
À sa vingt-quatrième réunion, il a mis en place un forum des points de contact désignés et a arrêté le mandat de celui-ci à sa vingt-cinquième réunion. | UN | وأنشأت لجنة الإشراف في اجتماعها الرابع والعشرين منتدى لجهات التنسيق المعيّنة ووافقت على اختصاصاته في اجتماعها الخامس والعشرين. |
Présentation du premier projet de rapport au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-quatrième réunion | UN | تقديم مشروع التقرير الأول إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته الرابعة والعشرين |
Par ailleurs, le Comité des questions administratives du Conseil d'administration a tenu sa vingt-quatrième réunion pendant la session. | UN | وفي أثناء انعقاد هذه الدورة، عُقد أيضا الاجتماع الرابع والعشرون للجنة الشؤون الإدارية التابعة للمجلس. |
A. Recommandations formulées par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-quatrième réunion | UN | ألف - توصيات الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء اجتماعه الرابع والعشرين |
A sa vingt-quatrième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée avait décidé de présenter deux projets de décision sur cette question à la seizième réunion des Parties. | UN | وقد وافق الفريق العامل مفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والعشرين على إحالة مشروعي مقررين بشأن هذه القضية إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف. |
53. Les résultats provisoires de l'évaluation des demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle ont été examinés par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-quatrième réunion. | UN | 53 - بحث الفريق العامل مفتوح العضوية النتيجة المؤقتة لتقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة أثناء اجتماعه الرابع والعشرين. |
Il contient également les vues du Conseil du Fonds pour l'adaptation, approuvées à sa vingt-quatrième réunion, sur les questions mentionnées dans le mandat relatif au deuxième examen du Fonds figurant dans l'annexe de la décision 2/CMP.9. | UN | ويتضمن التقرير أيضاً آراء مجلس صندوق التكيف - المتفق عليها في اجتماعه الرابع والعشرين - في المسائل الواردة في اختصاصات الاستعراض الثاني لصندوق التكيف التي ترد في مرفق المقرر 2/م أإ-9. |
Point 4 a) de l'ordre du jour : Recommandations formulées par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-quatrième réunion | UN | البند 4 (أ): توصيات الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء اجتماعه الرابع والعشرين |
En application du paragraphe 7 de la décision 1/CMP.9, le Conseil, à sa vingt-quatrième réunion, a décidé de communiquer ses vues sur les questions figurant dans le mandat relatif au deuxième examen du Fonds, pour que la CMP les examine à sa dixième session (voir l'annexe VI). | UN | ٣٠- ووفقاً للفقرة 7 من المقرر 1/م أإ-9، قرر المجلس في اجتماعه الرابع والعشرين أن يقدم آراءه بشأن المسائل المدرجة في اختصاصات الاستعراض الثاني لصندوق التكيف إلى الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف للنظر فيها. |
71. La Présidente du Comité exécutif a soumis un rapport d'activité à ce sujet au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-quatrième réunion. | UN | 71 - قدم رئيس اللجنة التنفيذية تقريراً مرحلياً عن هذه المسألة إلى الاجتماع الرابع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية. |
Notant le volume de travail actuel du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle et la demande qu'il a faite au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-quatrième réunion en vue de disposer de compétences supplémentaires sur certaines applications pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, | UN | وإذ يحيط علماً بعبء العمل الملقى حالياً على كاهل لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل وطلبها لخبرة إضافية في بعض مجالات استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن، أثناء الاجتماع الرابع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، |
1322 : l'augmentation demandée de 40 000 dollars en 2004 est liée aux services de conférence fourni au Groupe de travail spécial sur le bromure de méthyle comme demandé par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-quatrième réunion, en juillet 2004. | UN | 1322: إن الزيادة المطلوبة البالغة 000 40 دولار في عام 2004 تتصل بمتطلبات خدمة المؤتمرات بشأن اجتماع الفريق العامل المخصص بشأن بروميد الميثيل كما هو مطلوب في الاجتماع الرابع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، في تموز/يوليه 2004. |
Point 3 a) de l'ordre du jour : Recommandations émanant du Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-quatrième réunion | UN | البند 3 (أ): توصيات ناتجة عن الاجتماع الرابع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية |
Les 11 et 12 décembre 2003, la Commission des pêches de l'Atlantique Sud a tenu sa vingt-quatrième réunion à Buenos Aires. | UN | 23 - وعقدت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي اجتماعها الرابع والعشرين في بوينس آيرس في 11 و 12 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
A sa vingt-quatrième réunion, le 7 décembre 2006, le Comité des représentants permanents a approuvé une série de propositions pour la vingt et unième session, en particulier en ce qui concerne le segment de haut niveau, le dialogue et le thème de la session. | UN | ووافقت لجنة الممثلين الدائمين في اجتماعها الرابع والعشرين في 7 كانون الأول/ديسمبر 2006 على مجموعة من تلك المقترحات من أجل الدورة الحادية والعشرين، وبخاصة فيما يتعلق بالجزء الرفيع المستوى، والحوار ومواضيع الدورة. |
66. Le Comité a adopté son projet de calendrier pour 2011 à sa vingt-quatrième réunion et l'a révisé en tant que de besoin lors de ses réunions ultérieures (voir le tableau 2). | UN | 66- اعتمدت لجنة الإشراف في اجتماعها الرابع والعشرين جدولاً زمنياً مبدئياً لاجتماعاتها في عام 2011 ونقحته في اجتماعاتها اللاحقة حسب اللزوم (انظر الجدول 2). |
f) De faire rapport au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-quatrième réunion ou à la seizième Réunion des Parties. | UN | (و) أن يقدم تقريره إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء دورته الرابعة والعشرين أو أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف. |
Par le paragraphe 6 de cette même décision, le Groupe de travail à composition non limitée a été prié de formuler à sa vingt-quatrième réunion des recommandations qui seraient soumises à la seizième Réunion des Parties pour examen et approbation et d'identifier les éléments qui, le cas échéant, pourraient être utilisés provisoirement en attendant leur approbation par la seizième Réunion des Parties. | UN | 40- في الفقرة 6 من نفس المقرر، طُلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الرابعة والعشرين صياغة توصيات ليبحثها ويعتمدها الاجتماع السادس عشر للأطراف وتحديد العناصر المناسبة، إن وجدت، التي يمكن استخدامها مؤقتاً رهناً بموافقة الاجتماع السادس عشر للأطراف. |
A sa vingt-quatrième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a décidé d'attendre que le Groupe de l'évaluation technique et économique et le Comité des choix techniques pour les produits chimique aient achevé leurs travaux. | UN | وقد قرر الاجتماع الرابع والعشرون للفريق العامل مفتوح العضوية الإنتظار لحين استكمال العمل القائم به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الكيميائية. |