11. A sa vingt-quatrième session, le Conseil a examiné de façon approfondie le programme de travail proposé pour 1994. | UN | ١١ - أجرى المجلس في دورته الرابعة والعشرين مناقشة متعمقة لبرنامج العمل المقترح لعام ١٩٩٤. |
Cependant, le Comité a noté qu'à sa vingt-quatrième session, en 1991, le Groupe consultatif commun a adopté des priorités globales pour le CCI. | UN | على أن المجلس لاحظ أن الفريق الاستشاري المشترك قد اعتمد، في دورته الرابعة والعشرين لعام ١٩٩١، أولويات عالمية للمركز. |
La première analyse régionale devrait figurer dans le rapport qu'il présentera au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-quatrième session, en 2013. | UN | ويتوقع أن يدرج الفريق العامل التحليل الإقليمي الأول في تقريره إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين المقرّرة في عام 2013. |
Adoption du rapport du Comité sur les travaux de sa vingt-quatrième session | UN | اعتماد تقرير اللجنة عن دورتها الرابعة والعشرين |
599. À sa 641ème séance, tenue le 2 juin 2000, le Comité a examiné le projet de rapport sur sa vingt-quatrième session. | UN | 599- نظرت اللجنة، في جلستها 641 المعقودة في 2 حزيران/يونيه 2000، في مشروع التقرير عن دورتها الرابعة والعشرين. |
À cette fin, un projet de résolution a été élaboré qui sera soumis pour adoption à l'Assemblée à sa vingt-quatrième session. | UN | وأُعد مشروع قرار سيقدم إلى الدورة الرابعة والعشرين للجمعية لكي تعتمده. |
Rapport du Groupe de travail sur les populations autochtones sur sa vingt-quatrième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن دورته الرابعة والعشرين |
Les rapports établis sur ces évaluations seront soumis à titre de documents d'information au Conseil d'administration, à sa vingt-quatrième session en 2007. | UN | وسيتم تقديم التقارير المجمعة للتقييمات كوثيقة معلومات إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين في 2007. |
16. Demande aussi au Directeur exécutif de rendre compte de l'application de la présente décision au Conseil d'administration à sa vingt-quatrième session. | UN | 16 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين عن تنفيذ هذا المقرر. |
Adoption du rapport du Groupe de travail sur les travaux de sa vingt-quatrième session. | UN | 8 - اعتماد تقرير الفريق العامل عن أعمال دورته الرابعة والعشرين. |
1. Le Conseil des droits de l'homme a tenu sa vingt-quatrième session du 9 au 27 septembre 2013. | UN | 1- عقد مجلس حقوق الإنسان دورته الرابعة والعشرين في الفترة من 9 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2013. |
Le projet de plan stratégique sera présenté pour examen et approbation par le Conseil d'administration à sa vingt-quatrième session. | UN | وسيقدَّم مشروع الخطة الاستراتيجية إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين كي ينظر فيه ويوافق عليه. |
Compte rendu du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains sur les travaux de sa vingt-quatrième session | UN | مشروع محضر أعمال مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الرابعة والعشرين |
Décision et résolutions adoptées par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à sa vingt-quatrième session | UN | المقرر والقرارات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الرابعة والعشرين |
Au moment de la tenue de sa vingt-quatrième session, le Conseil d'administration comptait neuf sièges vacants. | UN | وكانت هناك تسعة مقاعد شاغرة في مجلس الإدارة عند انعقاد دورته الرابعة والعشرين. |
Adoption du rapport du Comité sur sa vingt-quatrième session | UN | اعتماد تقرير اللجنة عن دورتها الرابعة والعشرين |
sociaux et culturels à sa vingt-quatrième session 183 | UN | والاجتماعية والثقافية في تقرير كل منها في دورتها الرابعة والعشرين 202 |
C. Liste des documents du Comité à sa vingt-quatrième session 191 | UN | جيم- قائمة وثائق اللجنة في دورتها الرابعة والعشرين 209 |
Les résultats de cette enquête seront intégrés au rapport présenté par le GCE au SBI à sa vingt-quatrième session sur les mesures à prendre en vue d'améliorer l'accès à un appui financier technique. | UN | وستكون نتائج هذه الدراسة الاستقصائية أحد العناصر التي سيستند إليها تقرير الفريق إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين بشأن الطرائق الكفيلة بتحسين الوصول إلى الدعم المالي والتقني. |
Les conclusions de cette évaluation devraient en principe être présentées à la Commission à sa vingt-quatrième session, en 2006. | UN | ومن المتوخى أن تقدم نتائج هذا التقييم إلى اللجنة في دورتها الرابعة والعشرين المقرر عقدها في عام 2006. |
Le rapport contient un résumé des décisions de fond prises par le Conseil d'administration d'ONU-Habitat à sa vingt-quatrième session. | UN | ويتضمن التقرير موجزا لنتائج الدورة الرابعة والعشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة المتصلة بالسياسات. |
et la justice pénale sur les travaux de sa vingt-troisième session et ordre du jour provisoire de sa vingt-quatrième session | UN | تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها الثالثة والعشرين وجدول الأعمال المؤقَّت لدورتها الرابعة والعشرين |
44. À sa 2e séance, le 5 décembre 2014, la Commission a approuvé les dates et délais fixés et les dispositions prises pour sa vingt-quatrième session (voir par. 35, 36 et 42 ci-dessus). | UN | ٤٤- أقرَّت اللجنة، في جلستها الثانية المعقودة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2014، المواعيد والآجال النهائية والترتيبات الخاصة بدورتها الرابعة والعشرين (انظر الفقرات 35 و36 و42 أعلاه). |
N'ayant pas examiné cette question à sa vingt-troisième session, il l'a inscrite à l'ordre du jour provisoire de sa vingt-quatrième session. | UN | وحيث إن الفريق العامل لم ينظر في هذا البند في دورته الثالثة والعشرين، فقد أدرجه على جدول الأعمال المؤقت لدورته الرابعة والعشرين. |
Il a en outre prié le PNUE de faire rapport au Conseil d'administration, à sa vingt-quatrième session, sur l'application de la présente décision concernant le plomb et le cadmium. | UN | يضاف إلى ذلك أنه طلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة إعداد تقرير عن تنفيذ المقرر من حيث علاقته بالرصاص والكادميوم للدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة. |
Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les travaux de sa vingt-quatrième session ordinaire | UN | تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته العادية الرابعة والعشرين |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite élire le Président de l'Assemblée générale à sa vingt-quatrième session extraordinaire par acclamation? | UN | أعتبر أن الجمعية ترغب في انتخاب السيد غوريراب رئيسا للجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين بالتزكية. |