Décisions adoptées par le Conseil d administration à sa vingt-septième session et première session universelle | UN | المقررات التي اعتمدها مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين ودورته العالمية الأولى |
Rapport de la Commission de statistique sur sa vingt-septième session | UN | تقرير اللجنة اﻹحصائية عن أعمال دورتها السابعة والعشرين |
Le Forum du Pacifique Sud a tenu sa vingt-septième réunion le mois dernier à Majuro, capitale de la République des Îles Marshall. | UN | لقد عقد محفل جنـوب المحيــط الهــادئ جلسته السابعة والعشرين فــي الشهر الماضي في ماجورو، عاصمة جمهورية جزر مارشـــال. |
Le Groupe de travail à composition non limitée avait examiné la question à sa vingt-septième réunion et était parvenu à un consensus. | UN | وكان الفريق العامل المفتوح العضوية قد بحث المسألة أثناء اجتماعه السابع والعشرين وتوصل إلى توافق في الآراء بشأنها. |
Rapport du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des question de sécurité en Afrique centrale sur sa vingt-septième réunion ministérielle | UN | تقرير لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا عن الاجتماع الوزاري السابع والعشرين |
Son programme interaméricain de développement du droit international, qui traite de divers aspects du développement du droit international, a été adopté par son assemblée générale à sa vingt-septième session ordinaire, en 1997. | UN | كما وافقت الدورة العادية السابعة والعشرون للجمعية العامة للمنظمة في عام ١٩٩٧ على برنامج البلدان اﻷمريكية لتطوير القانون الدولي. وهذا البرنامج يُعالج جوانب شتى من تطوير القانون الدولي. |
À sa vingt-septième session, le Conseil a adopté la décision IDB.27/Dec.12 sur les préparatifs de la dixième session de la Conférence générale. | UN | اعتمد المجلس في دورته السابعة والعشرين المقرر م ت ص-27/م-12 بشأن الأعمال التحضيرية لدورة المؤتمر العام العاشرة. |
DOCUMENTS DONT LE CONSEIL ÉTAIT SAISI À sa vingt-septième SESSION | UN | الوثائق المقدمة إلى المجلس في دورته السابعة والعشرين |
Rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa vingt-septième session et ordre du jour provisoire et documentation de la vingt-huitième session de la Commission | UN | تقرير اللجنة اﻹحصائية عن أعمال دورتها السابعة والعشرين وجدول اﻷعمال المؤقت ووثائق الدورة الثامنة والعشرين للجنة |
142. Rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur les travaux de sa vingt-septième session 341 | UN | تقرير لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها السابعة والعشرين |
À sa vingt-septième session, la Commission a examiné les enseignements qui pouvaient être tirés de la tenue de réunions consécutives de ses groupes de travail. | UN | وفي دورتها السابعة والعشرين بحثت اللجنة الخبرة المكتسبة فيما يتعلق بعقد اجتماعات متعاقبة لﻷفرقة العاملة. |
La Commission a convenu que le Groupe de travail devrait achever ses travaux sur les projets de dispositions types suffisamment à temps pour qu'elle puisse les examiner à sa vingt-septième session. | UN | ووافقت اللجنة على ضرورة استكمال الفريق العامل في الوقت المناسب ﻷعماله المتعلقة بصياغة مشروع أحكام نموذجية بشأن اشتراء الخدمات، لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها السابعة والعشرين. |
Rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur les travaux de sa vingt-septième session | UN | تقرير لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها السابعة والعشرين |
Rapport de la Commission de la population à sa vingt-septième session | UN | تقرير لجنة السكان عن دورتها السابعة والعشرين |
Projet de rapport de la Commission sur les travaux de sa vingt-septième session | UN | مشـــروع تقريــر اللجنة عن أعمال دورتها السابعة والعشرين |
Une analyse de cette étude a fait l'objet d'un document d'information dont la Commission de statistique était saisie à sa vingt-septième session. | UN | وقد ورد وصف لنتائج تلك الدراسة الاستقصائية في ورقة معلومات أساسية وفرت للجنة اﻹحصائية في دورتها السابعة والعشرين. |
par la Commission à sa vingt-septième session | UN | تناولتها اللجنة اﻹحصائية في دورتها السابعة والعشرين |
51. À sa vingt-septième réunion, le Comité a adopté un calendrier de réunions provisoire pour 2012. | UN | 51- اعتمدت لجنة الإشراف في اجتماعها السابع والعشرين جدول اجتماعات مبدئياً لعام 2012. |
Il se réjouit également des projets du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge dans le domaine du droit international humanitaire à l’occasion de sa vingt-septième conférence internationale qui aura lieu à l’automne de 1999. | UN | ورحب أيضا بالمشاريع التي تنوي الحركة الدولية للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر تنفيذها في مجال القانون الدولي اﻹنساني في مناسبة مؤتمرها الدولي السابع والعشرين الذي سينعقد في خريف عام ١٩٩٩. |
A sa vingt-septième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée s'est penché sur un projet de décision soumis par un groupe de Parties sur la question. | UN | وناقش الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه السابع والعشرين مشروع مقرر مقدم من مجموعة من الأطراف بشأن هذه القضية. |
Elle a tenu sa vingt-septième réunion à Yaoundé les 10 et 11 mars 2011 et la vingt-huitième à Abuja les 22 et 23 juillet. | UN | وقد انعقدت الجلسة السابعة والعشرون في ياوندي في 10 و 11 آذار/مارس 2011 وانعقدت الجلسة الثامنة والعشرين في أبوجا في 22 و 23 تموز/يوليه 2011. |
67. La vingt-sixième session du Groupe de travail pourrait se tenir à Vienne du 10 au 14 décembre 2012 et sa vingt-septième session à New York du 20 au 24 mai 2013. | UN | 67- يمكن أن تُعقد دورةُ الفريق العامل السادسة والعشرون في فيينا، من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2012، ويمكن أن تُعقد الدورةُ السابعة والعشرون في نيويورك، من 20 إلى 24 أيار/مايو 2013. |
À sa vingt-septième session, le Conseil a examiné la recommandation du Comité des programmes et des budgets, qui est basée sur les propositions du Directeur général présentées dans le document IDB.27/3, et a adopté la décision IDB.27/Dec.6. | UN | ونظر المجلس خلال دورته الرابعة والعشرين، في توصية لجنة البرنامج والميزانية استناداً إلى اقتراحات المدير العام المقدمة في الوثيقة IDB.27/3 واعتمد المقرر م ت ص-27/م-6. |