ويكيبيديا

    "sa vingt-troisième session extraordinaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين
        
    • الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين
        
    • للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين
        
    • دورته الاستثنائية الثالثة والعشرين
        
    • لدورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين
        
    • ودورته الاستثنائية الثالثة والعشرين
        
    • الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرون للجمعية العامة
        
    À sa vingt-troisième session extraordinaire, l'Assemblée générale les a engagés à prendre de nouvelles mesures à ces fins. UN وأكدت الجمعية العامة الولاية المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    Résolution et décisions qu'il est recommandé à l'Assemblée générale d'adopter à sa vingt-troisième session extraordinaire UN بـاء - القرار والمقررات الموصى بأن تعتمدها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين
    , les textes issus de sa vingt-troisième session extraordinaire UN ) ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة(
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur les mesures prises et les progrès réalisés dans le cadre du suivi de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et des textes issus de sa vingt-troisième session extraordinaire UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في متابعة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة()؛
    Élimination de toutes les formes de violence contre les femmes, y compris les crimes tels que définis dans le document final adopté par l'Assemblée générale à sa vingt-troisième session extraordinaire UN القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الجرائم المحددة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة
    Rapport du Conseil du commerce et du développement sur la première partie de sa vingt-troisième session extraordinaire UN تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الأول من دورته الاستثنائية الثالثة والعشرين
    B. Résolution et décisions qu'il est recommandé à sa vingt-troisième session extraordinaire UN باء - القرار والمقررات الموصى بأن تعتمدها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين
    À sa vingt-troisième session extraordinaire, l'Assemblée générale a constaté que les progrès des techniques de l'information et de la communication avaient amélioré les possibilités pour les femmes de contribuer à des échanges de connaissances, à des créations de réseaux et à des activités de commerce électronique. UN وسـلـَّـمت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين بما أوجدته تكنولوجيات المعلومات والاتصال من فرص متـزايدة أمام المرأة لكي تشارك في أنشطة تبادل المعرفة والتواصل والتجارة الإلكترونية.
    À sa vingt-troisième session extraordinaire, en juin 2000, l'Assemblée générale a réaffirmé avec vigueur l'importance de la stratégie d'intégration des sexospécificités du point de vue des objectifs de démarginalisation des femmes de la Plate-forme de Beijing. UN 43 - وأعادت الجمعية العامة، التأكيد بقوة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين المعقودة في حزيران/يونيه عام 2000 على أهمية استراتيجية تعميم الفوارق بين الجنسين لتحقيق الأهداف المحددة في منهاج عمل بيجين والمتعلقة بتمكين المرأة.
    À la même séance, le Comité préparatoire a recommandé à l'Assemblée générale d'adopter à sa vingt-troisième session extraordinaire le projet de décision (voir chap. V, sect. B, projets de décision I et II). UN 46 - وفي الجلسة ذاتها، أوصت اللجنة التحضيرية بأن تعتمد الجمعية العامة مشروعي المقررين في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين (انظر الفصل الخامس ، الفرع باء ، مشروعا المقررين الأول والثاني).
    devant l'Assemblée générale à sa vingt-troisième session extraordinaire, intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix au XXIe siècle > > UN بيان لجنة التنسيق الادارية إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين المعنونة " المرأة عام 2000 : المساوة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين "
    Dans le document final de sa vingt-troisième session extraordinaire, l'Assemblée générale a prié les États Membres de fournir aux bureaux nationaux de statistique l'appui institutionnel et financier nécessaire à ces fins, surtout dans les domaines où les informations font particulièrement défaut. UN وتطلب الجمعية العامة في الوثيقة الختامية الصادرة عن دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين إلى الدول الأعضاء تزويد المكاتب الإحصائية الوطنية بالدعم المالي والمؤسسي لهذا الغرض، وبخاصة حيثما كان الافتقار إلى المعلومات شديدا.
    16. Réaffirme que la mise en œuvre intégrale, effective et accélérée de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing ainsi que des textes issus de sa vingt-troisième session extraordinaire est indispensable pour atteindre les objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont ceux du Millénaire; UN 16 - تكرر التأكيد على أن تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين على نحو تام وفعال وعاجل أمر أساسي لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur les mesures prises et les progrès réalisés dans le cadre du suivi de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et des textes issus de sa vingt-troisième session extraordinaire UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في متابعة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة()؛
    16. Réaffirme que la mise en œuvre intégrale, effective et accélérée de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing ainsi que des textes issus de sa vingt-troisième session extraordinaire est indispensable pour atteindre les objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont ceux du Millénaire; UN 16 - تكرر التأكيد على أن تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين على نحو تام وفعال وعاجل أمر أساسي لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur les mesures prises et les progrès réalisés concernant le suivi de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et des textes issus de sa vingt-troisième session extraordinaire; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في متابعة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة()؛
    et les textes issus de sa vingt-troisième session extraordinaire, intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > UN ) ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " (
    Soulignant que l'autonomisation des femmes est un instrument important pour éliminer toutes les formes de violence dont elles sont victimes, y compris les crimes, tels que définis dans le Document final qu'elle a adopté à sa vingt-troisième session extraordinaire, UN وإذ تؤكد على أهمية تمكين المرأة، باعتبار ذلك أداة للقضاء على جميع أشكال العنف المرتكبة ضد المرأة، بما في ذلك الجرائم المحددة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة،
    Rapport d'ensemble du Secrétaire général sur l'élimination de toutes les formes de violence contre les femmes, y compris les crimes tels que définis dans le document final adopté par l'Assemblée générale à sa vingt-troisième session extraordinaire UN عن القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأةـ، بما في ذلك الجرائم المحددة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة
    Rapport du Conseil du commerce et du développement sur la deuxième partie de sa vingt-troisième session extraordinaire UN تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته الاستثنائية الثالثة والعشرين
    Projet de rapport du Conseil du commerce et du développement sur sa vingt-troisième session extraordinaire UN مشروع تقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته الاستثنائية الثالثة والعشرين
    L'Assemblée générale adopte l'ordre du jour provisoire ci-après pour sa vingt-troisième session extraordinaire : UN تعتمد الجمعية العامة جدول الأعمال المؤقت التالي لدورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين:
    Rapport du Conseil du commerce et du développement sur ses trente-huitième et trente-neuvième réunions directives, sa vingt-troisième session extraordinaire et sa cinquante-troisième session ordinaire (A/61/15) UN تقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورتيه التنفيذيتين الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين ودورته الاستثنائية الثالثة والعشرين ودورته العادية الثالثة والخمسين:
    C'est dans cet esprit que le Luxembourg avait proposé d'organiser une conférence sur < < Les hommes et le pouvoir > > . La représentante a exprimé en outre l'espoir que l'Assemblée générale se pencherait sur ce problème lors de sa vingt-troisième session extraordinaire de juin 2000, consacrée à l'examen quinquennal des résultats de la Conférence de Beijing. UN وفي هذا السياق، اقترحت لكسمبرغ تنظيم مؤتمر عن " الرجال والسلطة " وأعرب الممثل عن أمله أيضا في أن تتناول الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرون للجمعية العامة المعقودة في في حزيران/يونيه 2000، هذه المسألة في سياق استعراض السنوات الخمس لمؤتمر بيجين ومتابعته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد