Assayed Saber Ahmed Suleiman, citoyen égyptien résidant habituellement à Suez. | UN | السيد صابر أحمد سليمان، وهو مواطن مصري يقيم بصفة اعتيادية في السويس. |
Saber Chowdhury, membre du Parlement du Bangladesh, et Kabir Hashim, membre du Parlement de Sri Lanka, ont pris la parole. | UN | 69 - كما أدلى ببيانين صابر تشاودري عضو برلمان بنغلاديش وكبير هاشم، عضو برلمان سري لانكا. |
619. Zahir Rizqi Saber a également été puni à la suite de sa participation à la grève de la faim de 1991. | UN | ٩١٦- زاهر رزقي صابر عوقب بدوره كنتيجة لاشتراكه في الاضراب عن الطعام الذي حدث في ١٩٩١. |
Quand je l'ai examiné, il était sur pied et disait s'appeler Adam Saber. | Open Subtitles | وفور أن قمت بفحصه، قام بالوقوف على قدميه، وقال بأنّه يُدعى، (آدم سيبر)، |
Pardon de te demander ça, mais tu ne m'as pas faxé le dossier d'Adam Saber. | Open Subtitles | أكره أن أسأل هذا، ولكنك لم تُرسل لي ملف (آدم سيبر). |
MM. Ishag Al Sanosi Juma, Abdulhai Omer Mohamed Al Kalifa, Al Taieb Abdelaziz Ishag, Mustafa Adam Mohamed Suleiman, Mohammed Abdelnabi Adam, Saber Zakaria Hasan, Hasan Adam Fadel, Adam ibrahim Al Haj, Jamal Al Deen Issa Al Haj et Abdulmajeed Ali Abdulmajeed. | UN | السادة إسحاق السنوسي جمعة؛ وعبد الله عمر محمد الخليفة؛ والطيب عبد العزيز إسحاق؛ ومصطفى آدم محمد سليمان؛ ومحمد عبد النبي آدم؛ وصابر زكريا حسن؛ وحسن آدم فاضل؛ وآدم ابراهيم الحاج؛ وجمال الدين عيسى الحاج؛ وعبد المجيد علي عبد المجيد. |
Saber Chowdhury, membre du Parlement du Bangladesh, s'est également exprimé. | UN | ٣٤ - وأدلى صابر تشاودري، عضو برلمان بنغلاديش، ببيان أيضا. |
Saber Chowdhury, membre du Parlement du Bangladesh, a fait une déclaration. | UN | ٤٢ - وأدلى صابر تشاودري، عضو برلمان بنغلاديش، ببيان أيضا. |
Les débats ont été animés par Saber Chowdhury, membre du Parlement du Bangladesh. | UN | 117 - وأدار الحوار صابر شودري، عضو البرلمان في بنغلاديش. |
1. Nizam Mohammed Saber Abu Hamdieh (des suites des blessures qui lui ont été infligées le 3 juin 2002) | UN | 1 - نظام محمد صابر أبو حمدية (متأثرا بجراح أصيب بها في 3 حزيران/يونيه 2002) |
M. Bell a témoigné que la première série contenait une photo d'un certain Marzouk et la deuxième série d'un dénommé Saber. | UN | وأدلى كبير المخبرين بيل بشهادة مؤداها أن السلسلة الأولى من الصور تضمنت صورة لرجل يدعى مرزوق وأن السلسلة الثانية تضمنت صورة لرجل يدعى صابر. |
Il est inquiétant d'apprendre que la direction de l'établissement a, semble-t-il, refusé des soins médicaux à M. Saber qui se serait plaint de douleurs à la poitrine plusieurs heures avant de voir un médecin. | UN | وهناك ما يدعو للقلق خشية احتمال منع سلطات السجن الرعاية الطبية المناسبة عن السيد صابر الذي أفادت التقارير بأنه قد شكا من آلام بالصدر على مدى ساعات قبل أن يلقى الرعاية الطبية. |
Saber Mussa Kateba | UN | صابر موسى كاتبة؛ |
En septembre 1997, Saber Abu Ulla a participé à l'assassinat de neuf touristes allemands et de leur chauffeur devant le Musée égyptien au Caire, il a été reconnu coupable, condamné à mort et exécuté en 1998. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 1997، اشترك صابر أبو العلا في اغتيال تسعة سياح ألمان وسائقهم أمام المتحف المصري في القاهرة، وأُدين وحُكم عليه بالإعدام، ونفذ فيه الحكم في أيار/مايو 1998. |
Mahmoud Saber Ahmed | UN | محمود صابر احمد |
Le représentant régional du HCR pour l'Asie centrale, M. Saber Azam, a déclaré à cette occasion que le Kazakhstan s'acquittait pleinement de ses obligations internationales en matière de protection des droits des réfugiés et des demandeurs d'asile et qu'il contribuait ainsi à assurer la paix et la sécurité dans la région. | UN | وأعلن الممثل الإقليمي للمفوضية في آسيا الوسطى، السيد صابر عزام، بهذه المناسبة أن كازاخستان تفي بالتزاماتها الدولية تماماً في مجال حماية حقوق اللاجئين وملتمسي اللجوء وأنها تسهم بذلك في حفظ السلام واستتباب الأمن في المنطقة. |
Quand toutes les télés et tous les journaux locaux relataient les détails de sa mort atroce, ton Adam Saber avait 6 ans. | Open Subtitles | الآن، بينما كل شبكة تليفزيونية محلية وإخبارية كانت تَنشر تفاصيل موته الشنيع، (آدم سيبر) كان عمره 6 سنوات، توفت والدته |
Je crois qu'enfant, Adam Saber a commencé à garder une image mentale de David. | Open Subtitles | حسناً. لذا أعتقد، كطفل، بدأ (آدم سيبر) بحمل صورة ذهنية لـ (ديفيد) |
À ce moment précis, Adam Saber est en prison. | Open Subtitles | عند هذه النقطة تماماً، كان (آدم سيبر) في السجن. |
Concernant MM. Ishag Al Sanosi Juma, Abdulhai Omer Mohamed Al Kalifa, Al Taieb Abdelaziz Ishag, Mustafa Adam Mohamed Suleiman, Mohamed Abdelnabi Adam, Saber Zakaria Hasan, Hasan Adam Fadel, Adam Ibrahim Al Haj, Jamal Al Deen Issa Al Haj et Abdulmajeed Ali Abdulmajeed. | UN | بشأن السادة إسحاق السنوسي جمعة وعبد الله عمر محمد الخليفة والطيب عبد العزيز إسحاق ومصطفى آدم محمد سليمان ومحمد عبد النبي آدم وصابر زكريا حسن وحسن آدم فاضل وآدم إبراهيم الحاج وجمال الدين عيسى الحاج وعبد المجيد علي عبد المجيد |
Sont intervenus Oburu Oginga, Ministre délégué kényan des finances; Gisela Hammerschmidt, Directrice générale adjointe au Ministère fédéral allemand de la coopération économique et du développement; Saber Hossain Chowdhury, membre du Parlement bangladais; et Vitalice Meja, analyste des politiques de développement de Reality of Aid Africa. | UN | وشارك في الحلقة أوبورو أوجنجا، مساعد وزير المالية في كينيا؛ وجيزيلا هامرشميت، نائبة المدير العام في الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا؛ وصابر حسين شودري، عضو البرلمان من بنغلاديش؛ وفيتاليس ميجا، محلل السياسات الإنمائية في شبكة حقيقة المعونة في أفريقيا. |
Les fbi a découvert que Saber a mis au point une nouvelle puce qui servirait à des fins militaires. | Open Subtitles | يظهر مكتب انتل أنّ (سابر) قد طوّر شذرة إلكترونية صغيرة جديدة ذات استعمالات عسكرية محتملة |