Certaines sources ont confirmé que le général Lafontaine utilise le colonel « Sapperite », le Colonel Mandela, le colonel safari pour recruter des enfants. | UN | وأكدت بعض المصادر أن الجنرال لافونتين يستخدم الكولونيل ”سابيريت“ والكولونيل مانديلا والكولونيل سفاري في تجنيد الأطفال. |
Jambo safari est une autre société dont l'émergence et le développement ont indisposé certains à Goma et Bukavu. | UN | 83 - أما شركة جامبو سفاري فهي شركة أخرى أثار ظهورها ونموها تساؤلات في غوما وبوكافو. |
Certaines sources ont confirmé l'existence de liens étroits entre M. Makabuza, propriétaire apparent de Jambo safari et le Président Kagamé. | UN | وأكدت بعض المصادر العلاقات الوثيقة التي تربط بين السيد موديست ماكابوزا، المالك الظاهري لشركة جامبو سفاري والرئيس كاغامي. |
Vous devez arrêter les camps de safari dans la vallée. | Open Subtitles | أنظر، يجب أن تغلق مخيمات السفاري في الوادي |
Parce qu'elle part demain... pour un safari en Afrique ! | Open Subtitles | لأنها مسافرة خارج البلدة غداً فى رحلة صيد أفريقية. |
Bref, mon ancien patron, le Principal Foster, a survécu à un safari en Afrique. | Open Subtitles | على أي حال، بلدي السابق رئيسه، فوستر الرئيسي، نجا من سفاري ديسي حقيقية في أفريقيا. |
Je reviens juste d'un safari en Afrique du Sud. | Open Subtitles | لقد عدت لتوي من رحلة سفاري في جنوب أفريقيا. |
Hier soir, on a fait un safari. T'as fait l'amour à un hippopotame. | Open Subtitles | آخر ليلة كُنا في رحلة سفاري وأنت مارست الحب مع فرس النهر |
Quand tu pars en safari... es-tu parfois avec quelqu'un d'autre ? | Open Subtitles | عندما تسافر في رحلات سفاري ألم تكن مع واحدة آخرى مطلقاً؟ |
André safari aurait eu le genou brisé et d’importantes blessures ouvertes suite aux coups qu’il aurait reçus quelques semaines auparavant à Bicumbi. | UN | وأفيد أن أندريه سفاري كانت ركبته مكسورة وكان مصاباً بعدة جروح واسعة مفتوحة بسبب الضرب الذي تعرض له قبل ذلك ببضعة أسابيع في بيكومبي. |
Jambo safari a diversifié ses activités commerciales, poursuivant maintenant des opérations dans le café, a récemment acheté une flotte de nouveaux camions et est également associée au transport aérien avec Air Navette. | UN | ومنذ ذلك الحين نوعت جامبو سفاري مشروعها التجاري الأصلي، وتتاجر الآن بالبن، واشترت مؤخرا أسطولا من الشاحنات الجديدة وتعمل أيضا في مجال النقل الجوي مع شركة إير نافيت. |
D'après ces documents, la BCDI a accordé à la SONEX à la mi-1999 un prêt de 1 million de dollars des États-Unis pour payer la facture de combustible due à la société Jambo safari. | UN | وحسب ما جاء في هذه الوثائق، قدم المصرف مليون دولار في منتصف عام 1999 إلى سونكس كقرض لسداد فواتير الوقود إلى شركة غامبو سفاري. |
On m'a pas prévenu que j'allais faire un safari de ploucs de merde. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد أننا سنقوم برحلات السفاري والمتخلفة وهذا الهراء |
En plus, le seul endroit où trouver ces ingrédients, c'est au campement safari des humains. | Open Subtitles | وبالإضافة المكان الوحيد الذي ستجد به مكونات كهذه هنا موجودة بمخيم السفاري للبشر |
Je suis là pour aider Time safari, pas vos recherches personnelles. | Open Subtitles | وظيفتي أن تسهل ،عملية صيد الوقت .ليس بحثك الخاص ،على ذلك الموضوع |
Un safari des Deltas aux frais du contribuable ? | Open Subtitles | رحلة صيد أخرى ممولة من أموال دافعي الضرائب؟ |
Déjà je vois un grand safari avec vous à sa tête rapportant l'ivoire jusqu'à la côte. | Open Subtitles | استطيع ان اري رحله ضخمه معك في المقدمة صل العاج الى الساحل |
Selon le Gouvernement congolais, les colonels safari et Mobuli sont en détention provisoire à Kinshasa. | UN | وأفادت الحكومة بأن الكولونيل سافاري والكولونيل موبولي قيد الحبس الاحتياطي في كينشاسا. |
On va pas faire un safari. | Open Subtitles | حسناً , اننى لا اقول بأن نذهب للرحلات السفارى |
Il faut s'inscrire pour participer à un safari. | Open Subtitles | عليكِ أن تسجلي في رحلة للأدغال أو شيئاً من هذا القبيل |
On avait été dans un parc safari Première sortie en famille après la mort de Jack | Open Subtitles | لقد ذهبنا الى رحلة سفارى, اول خروج للعائله منذ ان مات ,جاك |
À sa 756e séance, le 20 juin 2000, le Comité a décidé d'inviter le safari Club International à soumettre une nouvelle demande sous le nom de safari Club International Foundation lorsque l'organisation aura deux années d'existence, condition requise pour que sa demande d'octroi de statut consultatif puisse être examinée (voir chap. I, projet de décision I). | UN | 35 - في الجلسة 756، المعقودة في 20 حزيران/يونيه 2000، قررت اللجنة أن تطلب إلى النادي الدولي لرحلات القنص أن يقدم طلبه من جديد بوصفه المؤسسة الدولية لنادي رحلات القنص عندما يتم فترة السنتين الإلزامية للتسجيل لاستيفاء شرط النظر في طلب الحصول على مركز استشاري (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول). |
Oui, un jour ma mère est tout soudain partie en safari mais elle n'en est jamais revenue. | Open Subtitles | لا , أمي اندفعت بعيداً بسرعة في السافاري في أحد الأيام و ما عادت مطلقاً |
On ne part pas en safari par haine des animaux. | Open Subtitles | ناس لا يطلعون على رحلات الصيد يجعلونهم يكرهون الحيوانات |
Cette merde de safari. Je me sens mal depuis. | Open Subtitles | تلك قطعة الفضلات من رحلة الصيد لم أشعر بخير منذ تلك الفترة |