- À 22 heures, les forces israéliennes d'occupation ont bombardé les régions de Jabal Safi et Rayhane. | UN | - الساعة 00/22 تعرضت مناطق جبل صافي - الريحان لقصف مدفعي من قوات الاحتلال الإسرائيلي. |
Selon un schéma analogue, l'ONUDI a envoyé un spécialiste italien à Safi pour y fournir une assistance à des grappes d'entreprises qui fabriquent de la céramique. | UN | وفي محاولة مماثلة، أوفدت اليونيدو خبيرا ايطاليا لمساعدة تجمعات انتاج الخزف في صافي. |
— À 13 h 35, l'aviation israélienne a lancé une attaque de missiles air-sol contre Jabal Safi. | UN | - الساعة ٢٥/١٣ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على جبل صافي ملقيا صاروخي جو - أرض. |
— Entre 16 h 30 et 16 h 35, l'aviation israélienne a lancé quatre missiles air-sol sur Jabal Safi et la colline de Mlita. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٦ والساعة ٣٥/١٦ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على جبل صافي وتلة مليتا ملقيا أربعة صواريخ جو - أرض. |
En outre, l'aviation israélienne a pilonné Tifal Mita, Jabal Safi et les alentours de Aïn Boussouar. | UN | قصف الطيران الحربي الاسرائيلي تلال ميتا وجبل صافي وخراج بلدة عين بوسوار. |
Les faubourgs de Jarjoûh et les collines de Malita et de Jabal Safi ont également été bombardés. | UN | تعرض خراج بلدة جرجوع، وتلال مليتا، وجبل صافي لقصف مدفعي إسرائيلي. |
À 22 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Arbsalim, Jarjouh, Aïn Boussouar, Tilal Milita et Jabal Safi. | UN | الساعة ٣٠/٢٢ تعرض خراج بلدات عربصاليم - جرجوع - عين بوسوار وتلال مليتا وجبل صافي لقصف مدفعي إسرائيلي. |
24 juillet 1995 : Les terres municipales de Jarjoua, Ain Bousoir, Tlal Mita et Jabal Safi ont été soumises à des bombardements israéliens. | UN | ٢٤/٧/٩٥ تعرض للقصف اﻹسرائيلي خراج بلدات جرجوع وعين بوسوار وعربصاليم وتلال ميتا وجبل صافي. |
26 juillet 1995 : L'artillerie israélienne a bombardé en deux étapes les terres des villes de Jarjoua, Ain Bousoir, Arabsalim, Tlal Mita et Jabal Safi. | UN | ٢٦/٧/٩٥ قصفت المدفعية اﻹسرائيلية خراج بلدات جرجوع - عين بوسوار - عربصاليم وتلال ميتا وجبل صافي على مرحلتين. |
Les forces israéliennes ont bombardé les collines de Jabal Safi et de Mlîtâ et les communes de Jarjoûh, Arab Salim, Aïn Bou Souâr et Aïn et-Tïné. | UN | - قصفت القوات الاسرائيلية تلال جبل صافي ومليتا وخراج بلدات جرجوع وعربصاليم وعين بسوار وعين التينة. |
L'armée de l'air israélienne a attaqué les collines de Mlîtâ et de Jabal Safi, tirant de nombreux missiles. | UN | - أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على تلال مليتا وجبل صافي ملقيا عدة صواريخ. |
À 18 h 30, ils ont lancé une autre attaque contre la colline de Jabal Safi dans la même région. | UN | كما جدد اﻹغارة الساعة ٣٠/١٨ على تلة جبل صافي في إقليم التفاح. |
— À 17 h 15, l'aviation israélienne a lancé une attaque contre la zone située entre Jabal Safi et la localité de Soujoud. | UN | - الساعة ١٥/١٧ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على المنطقة بين جبل صافي وموقع سجد. |
— À 22 h 50, des obus de mortier de 120 mm provenant de la bande occupée sont tombés à Jabal Safi, dans les environs de la colline de Soujoud et dans les zones riveraines de Nab’ al-Tassa. | UN | - الساعة ٥٠/٢٢ سقطت عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم على جبل صافي - محيط تلة سجد ومجرى نبع الطاسة، مصدرها: الشريط المحتل. |
- À 20 h 20, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque en deux étapes contre la région de Jabal Safi. | UN | - الساعة 20/20 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي وعلى دفعتين على منطقة جبل صافي. |
— À 23 h 5, la milice à la solde des forces israéliennes postée sur la colline de Soujoud a tiré plusieurs rafales d'armes de moyen calibre en direction de Jabal Safi. | UN | - الساعة ٥٠/٣٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة سجد عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه جبل صافي. |
— À 10 h 50, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Razlane ont tiré trois obus de mortier de 120 mm sur Jabal Safi. | UN | - الساعة ٥٠/١٠ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الرزلان ثلاث قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على جبل صافي. |
— À 21 heures, l'artillerie israélienne a bombardé les communes d'Arab Salim, Ayn Bou Souar et Jbâa ainsi que les collines de Mlita et Jabal Safi. | UN | - الساعة ٠٠/١٢، تعرض خراج بلدات عربصاليم وعين بوسوار وجباع وتلال مليتا وجبل صافي لقصف مدفعي إسرائيلي. |
— A 6 h 10, la milice à la solde des forces israéliennes postée sur la colline de Razlan, a tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Safi. | UN | - الساعة ١٠/٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الرزلان عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل صافي. |
:: Mme Safi Christine, cultivatrice, de la localité de Bulinzi | UN | :: السيدة سافي كريستين، فلاحة، من منطقة بولينزي |
M. Bettar a mis fin à sa grève de la faim quand il a été transféré à l'hôpital régional de Safi à sa demande, où il a reçu tous les soins nécessaires. | UN | وأنهى السيد بطار إضرابه عن الطعام عندما نقل إلى مشفى مدينة آسفي بناء على طلبه حيث تلقى العلاج اللازم. |