Car une production de masse aurait certainement utilisé un safran à base d'OGM bon marché. | Open Subtitles | لأن غالبية الشركات المصنعة سوف تستخدم بكل تأكيد الزعفران الرخيص المعدل وراثياً |
Liam est parfait. Oh ! Voilà notre riz au safran infusé. | Open Subtitles | ليام مثالي أوه , هذا ارزنا مع صبغة الزعفران |
Mec, pas du de safran. Tu sais ce dont on a besoin ? | Open Subtitles | رفيقي , اترك الزعفران أنت تعلم ما نحتاج ؟ |
C'est mon grand-père, safran. Ça a été pris pendant la guerre. | Open Subtitles | (هذا جدي, (سافران إلتقِطت الصورة خلال الحرب |
Du safran ! Un peu de safran suffira. | Open Subtitles | زعفران القليل من الزعفران سيكمل هذا |
safran, pour les nuits solitaires. | Open Subtitles | . سافرون ، لليالي الوحدة |
Et les plus belles tombes Sufi sont recouvertes d'un tissu safran. | Open Subtitles | و ان اضرحة اطهر الصوفيين تغطى بالاغطية الزعفرانية |
safran. La sauce est à 49$ la bouteille. | Open Subtitles | الزعفران ثمن الزجاجة من هذا الصوص 49 دولار |
Il n'y a pas moyen qu'il ait autorisé du safran génétiquement modifié dans sa sauce. | Open Subtitles | من المستحيل أنه كان سيسمح بوجود الزعفران المعدل وراثياً فيها |
Je l'ai laissé goûter les trucs avec le safran OGM à l'intérieur. | Open Subtitles | لقد سمحت له بفحص عينة من الأشياء مع الزعفران المعدل وراثياً فيها |
Ce qui est remarquable avec le safran c'est que le palais de chacun vit des expériences différentes. | Open Subtitles | الأمر الرائع بشأن الزعفران هو أن حنك كل شخص يختبره بشكل مختلف |
L'astuce, avec la paella, c'est de mettre juste assez de safran pour relever les fruits de mer. | Open Subtitles | الان , كما ترى الخدعة هي ان تستخدم قدر كافي من الزعفران لكي تستكمل عمل المحار |
Dieu que cette paella est bonne. As-tu mis du safran dedans ? | Open Subtitles | ياالهي انها لذيذة , هل وضعت بعض من الزعفران ؟ |
Mère, paint mon linceul couleur safran | Open Subtitles | أمى لوّنى كفنى المخضب بالدماء بألوان الزعفران. |
Maman adorait safran, il était si poli. | Open Subtitles | كانت أمي تحب (سافران) كثيراً فقد كان مهذباً جداً |
Enfants, ma sœur, safran et moi jouions à nous embrasser derrière les arbres. | Open Subtitles | عندما كنا صغار (أنا وشقيقتي و (سافران كنا نلعب بتبادل القبل خلف الأشجار |
Voici safran, Augustine et moi. | Open Subtitles | هذا (سافران) و(أغسطين) وأنا |
safran. Pourquoi est ce que je pense... | Open Subtitles | زعفران , لماذا لدي الاحساس بانه |
Ah, du safran Aquila. Italien. Hein ? | Open Subtitles | هااااه, زعفران لاكويلا إنه إيطـالي |
Dès que je ferme les yeux, je vois safran mort sur le sol de la cuisine. | Open Subtitles | فى كل مرّة أغلق فيها عينيىَ, أرى (سافرون) ميّتاً على أرضيةِ مطبخِي! |
Je nourris le profond espoir que nous nous souviendrons de cette révolution safran des moines birmans comme d'une nouvelle étape dans la marche inéluctable de la liberté à travers la planète. | UN | ويحدوني أمل عميق في أن ننظر يوما ما إلى الماضي ونتذكر هذه الثورة الزعفرانية للرهبان البورميين بوصفها خطوة أخرى في المسيرة الحتمية نحو الحرية في جميع أنحاء الكوكب. |
Les épices de safran des Indes peut attendre avant de se faner mais mon père dit que le moment propice est venu pour moi de partir. | Open Subtitles | سمرة الكركم يمكن أن تنتظر لكى تبهت لكن أبي يقول بأنّ اللحظات السعيدة من الصعب الحصول عليها |
Le parfum de cannelle et safran, puissant dans l'air chaud. | Open Subtitles | رائحة القرفة والزعفران بخليط من الهواء الساخن الثقيل |