Y ont également assisté des observateurs de l'État et de l'Entité non membres suivants: Saint-Siège et Palestine. | UN | وحضر الدورةَ أيضا مراقبان عن دولة وكيان ليسا عضوين، هما فلسطين والكرسي الرسولي. |
Le Saint-Siège et la Palestine ont également participé à la session en tant qu'observateurs. | UN | كما شارك كل من فلسطين والكرسي الرسولي في الدورة بصفتهم مراقبين. |
Il a été en même temps accrédité auprès de l'Autriche, de la Pologne, de la Roumanie, du Saint-Siège et de la Suisse. | UN | وكان معتمدا في نفس الوقت لدى النمسا والكرسي الرسولي وبولندا ورومانيا وسويسرا. |
Le Saint-Siège et la Palestine y ont également participé en qualité d'observateurs. | UN | كما شاركت فلسطين والكرسي الرسولي بصفة مراقب. |
Les observateurs du Saint-Siège et de la Palestine ont également participé à la session. | UN | 13 - وشارك في الدورة أيضاً مراقبون عن الكرسي الرسولي والسلطة الفلسطينية لدى الأمم المتحدة. |
11. Les États non membres ci-après étaient représentés par des observateurs : Saint-Siège et Suisse. | UN | 11- وكانت الدولتان غير العضوين التالية أسماؤهما ممثلتين بمراقبين: سويسرا والكرسي الرسولي. |
Autriche, Irlande, Mexique, Nouvelle-Zélande, Saint-Siège et Suède | UN | آيرلندا والسويد والكرسي الرسولي والمكسيك والنمسا ونيوزيلندا |
Le Saint-Siège et la Palestine y ont également participé en qualité d'observateurs. | UN | كما شاركت فلسطين والكرسي الرسولي كمراقبين. |
11. Les Etats non membres ci-après étaient représentés par des observateurs : Saint-Siège et Suisse. | UN | ١١- وكانت الدولتان غير العضويين التالية أسماؤهما ممثلتين بمراقبين: سويسرا والكرسي الرسولي. |
7. Les Etats non Membres suivants étaient représentés par des observateurs : Saint-Siège et Suisse. | UN | ٧- ومثل مراقبان الدولتين التاليتين من الدول غير اﻷعضاء: سويسرا والكرسي الرسولي. |
11. Les Etats non membres ci-après étaient représentés par des observateurs : Saint-Siège et Suisse. | UN | ١١- وكانت الدولتان غير العضويين التالية أسماؤهما ممثلتين بمراقبين: سويسرا والكرسي الرسولي. |
7. Les Etats non membres suivants étaient représentés par des observateurs : Saint-Siège et Suisse. | UN | ٧- ومثل مراقبان الدولتين التاليتين من الدول غير اﻷعضاء: سويسرا، والكرسي الرسولي. |
À cette occasion, je suis heureux de souhaiter la bienvenue aux représentants du Saint-Siège et de la Suisse. | UN | ويسعدني في هذه المناسبة أن أرحب هنا بممثلي سويسرا والكرسي الرسولي. |
À cette occasion, je suis heureux de souhaiter la bienvenue aux représentants du Saint-Siège et de la Suisse. | UN | وبهذه المناسبة، يسعدني أن أرحب هنا بممثلي سويسرا والكرسي الرسولي. |
Les États suivants, non membres de l’Organisation, ont envoyé des observateurs : Saint-Siège et Suisse. | UN | ٥ - ومثلت الدولتان غير العضوين التاليتان بمراقبين عنهما: سويسرا والكرسي الرسولي. |
Les États suivants, non membres de l’Organisation, ont envoyé des observateurs : Saint-Siège et Suisse. | UN | ٥ - ومثلت الدولتان غير العضوين التاليتان بمراقبين عنهما: سويسرا والكرسي الرسولي. |
À cette occasion, je suis heureux de souhaiter la bienvenue aux représentants du Saint-Siège et de la Suisse. | UN | وبهذه المناسبة، يسرني أن أرحب هنا بممثلي سويسرا والكرسي الرسولي. |
À ce jour, la Commission européenne, la Belgique, l'Espagne, la Finlande, la France, l'Italie, la Norvège, les PaysBas, le Saint-Siège et la Suède ont annoncé des contributions. | UN | وتم حتى الآن الحصول على دعم من اللجنة الأوروبية وإسبانيا وإيطاليا وبلجيكا والسويد وفرنسا وفنلندا والنرويج وهولندا والكرسي الرسولي. |
En l'occurrence, sont électeurs tous les États Membres, c'est-à-dire 185, ainsi que deux États non membres, à savoir le Saint-Siège et la Suisse. | UN | وللغرض الحالي، فإن الناخبين هــم جميع الدول اﻷعضاء البالــغ عددهــا ١٨٥، والدولتان غير العضوين، وهما تحديدا سويســرا والكرسي الرسولي. |
Les observateurs du Saint-Siège et de l'Autorité palestinienne auprès du PNUE ont également participé aux travaux. | UN | 9 - وشارك في الدورة أيضاً مراقبو الكرسي الرسولي والسلطة الفلسطينية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Le Saint-Siège et l'État de Palestine étaient représentés par des observateurs. | UN | وحضر الكرسي الرسولي ودولة فلسطين بصفة مراقبين. |