ويكيبيديا

    "sainte-catherine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سانت كاترين
        
    • كاترين صعبة
        
    1. L'auteur de la communication est Maurice Thomas, citoyen jamaïcain actuellement détenu au quartier des condamnés à mort à la prison du district de Sainte-Catherine. UN ١ ـ صاحب البلاغ هو موريس توماس، مواطن جامايكي ينتظر حاليا تنفيذ عقوبة اﻹعدام فيه بسجن في مركز سانت كاترين.
    1. L'auteur de la communication est Errol Simms, citoyen jamaïquain, actuellement en attente d'exécution à la prison du district de Sainte-Catherine (Jamaïque). UN ١ - مقدم البلاغ هو ايرول سيمز، مواطن من جامايكا، ينتظر تنفيذ حكم اﻹعدام في سجن مركز سانت كاترين في جامايكا.
    Bienvenue à la maternité Sainte-Catherine où naissent 4000 enfants par an. Open Subtitles مرحباً بك في مستشفى الولادة سانت كاترين هنا حيث يولد أكثر من 4000 طفل في السنة
    2. L'auteur affirme que, dans la soirée du 9 juillet 1988, un groupe de soldats avait fouillé un bâtiment de la prison de Sainte-Catherine. UN ٢ - يذكر صاحب البلاغ أن قوة من الجنود قامت مساء يوم ٩ تموز/يوليه ٨٨٩١ بتفتيش مبنى من مباني سجن سانت كاترين.
    D'après les deux auteurs, les conditions de détention à la prison du district de Sainte-Catherine seraient rigoureuses et inhumaines, et aucune possibilité ne leur serait offerte en matière de redressement et de réinsertion. UN ويزعم مقدما البلاغين أن الظروف في سجن مقاطعة سانت كاترين صعبة ولا إنسانية وأنهما لا يعاملان معاملة هدفها إصلاحهما أو إعادة تأهيلهما.
    3.12 Enfin, l'auteur affirme que les gardiens de la prison du district de Sainte-Catherine ont à maintes reprises intercepté sa correspondance, en violation du paragraphe 1 de l'article 17. UN ٣-١٢ وأخيرا، يدعي صاحب البلاغ أن الحراس في سجن مركز سانت كاترين قد تدخلوا على نحو متكرر في مراسلاته، مما يمثل انتهاكا للفقرة ١ من المادة ١٧.
    1. L'auteur de la communication est Lloyd Rogers, citoyen jamaïquain qui attend actuellement d'être exécuté à la prison du district de Sainte-Catherine (Jamaïque). UN ١ - مقدم البلاغ هو لويد روجرز، مواطن جامايكي محكوم عليه باﻹعدام وهو محتجز حاليا في سجن مقاطعـة سانت كاترين بجامايكا.
    1. L'auteur de la communication est Lloydell Richards, citoyen jamaïcain qui, au moment de la présentation de sa communication, attendait son exécution à la prison du district de Sainte-Catherine (Jamaïque). UN ١ - صاحب الرسالة هو لويدل ريتشاردز، وهو مواطن من جامايكا كان ينتظر، وقت تقديم رسالته، تنفيذ حكم اﻹعدام في سجن مقاطعة سانت كاترين بجامايكا.
    D'après les deux auteurs, les conditions de détention à la prison du district de Sainte-Catherine seraient rigoureuses et inhumaines, et aucune possibilité ne leur serait offerte en matière de redressement et de réinsertion. UN ويزعم صاحبا البلاغين أن الظروف في سجن مقاطعة سانت كاترين صعبة ولا إنسانية وأنهما لا يعاملان معاملة هدفها إصلاحهما أو إعادة تأهيلهما.
    1. L'auteur de la communication est Errol Simms, citoyen jamaïquain, actuellement en attente d'exécution à la prison du district de Sainte-Catherine (Jamaïque). UN ١- صاحب البلاغ هو ايرول سيمز، مواطن من جامايكا، ينتظر تنفيذ حكم الاعدام في سجن مركز سانت كاترين في جامايكا.
    M. Morrison est décédé après que la communication a été présentée, lors d'un incident à la prison du district de Sainte-Catherine, le 31 octobre 1993. UN وبعد تقديم البلاغ، توفي السيد موريسون أثناء حادث وقع في سجن مقاطعة سانت كاترين في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    1. L'auteur de la communication est Lloyd Grant, citoyen jamaïcain actuellement en attente d'exécution à la prison du district de Sainte-Catherine (Jamaïque). UN ١ - صاحب البلاغ شخص يدعى لويد غرانت وهو مواطن جامايكي مسجون في سجن مركز سانت كاترين في جامايكا، بانتظار تنفيذ حكم باﻹعدام صدر بحقه.
    2.6 L'auteur déclare également que, le 9 septembre 1989, les gardiens de la prison du district de Sainte-Catherine ont battu dans sa cellule jusqu'à ce que mort s'ensuive un certain P.L. Les responsables n'ont pas été poursuivis. UN ٢-٦ كما يذكر صاحب البلاغ أن حراس سجن مركز سانت كاترين قاموا في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٨٩ بضرب المتهم ب. ل. في زنزانته حتى الموت. ولم يحاكم المسؤولون عن موته.
    Il n'a formulé aucune observation à propos des affirmations de l'auteur concernant les événements qui se sont produits dans la prison du district de Sainte-Catherine le 28 mai 1990, ni à propos des affirmations de l'auteur selon lesquelles il aurait été menacé de mort par les surveillants. UN وهي لم تتصد لادعاءات صاحب البلاغ المتعلقة بأحداث سجن مركز سانت كاترين التي وقعت في ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٠ ولم تتصد كذلك لادعاءات صاحب البلاغ المتعلقة بالتهديدات بالموت التي تلقاها من حراس السجن.
    9.3 L'auteur affirme avoir été roué de coups par les surveillants de la prison lors d'une fouille des cellules du quartier des condamnés à mort qui a eu lieu à la prison du district de Sainte-Catherine le 28 mai 1990. UN ٩-٣ ويدعي صاحب البلاغ أنه تعرض للضرب المبرح من حراس السجن خلال عملية تفتيش الزنزانات في عنبر المحكوم عليهم باﻹعدام بسجن مركز سانت كاترين في ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٠.
    1. Les auteurs de la communication sont George Graham et Arthur Morrison, deux citoyens jamaïcains qui, à la date de la présentation de la communication, attendent d'être exécutés à la prison du district de Sainte-Catherine (Jamaïque). UN ١ - مقدما هذا البلاغ، جورج غراهام وآرثر موريسون، هما مواطنان جامايكيان كانا في وقت تقديم البلاغ ينتظران تنفيذ حكم اﻹعدام فيهما في سجن مقاطعة سانت كاترين في جامايكا.
    En mars 1997, à la suite d'un incident grave qui s'est produit au Centre pénitentiaire pour adultes de Sainte-Catherine, le Directeur a donné des ordres pour que soient strictement respectées les directives concernant les articles que les détenus sont habilités à garder en leur possession. UN وقام المفوض في شهر آذار/مارس ٧٩٩١ عقب حادث خطير وقع في مركز سانت كاترين التأديبي للبالغين، بإصدار أوامر لتطبيق التوجيهات الخاصة بالبنود التي يسمح للسجناء بحيازتها تطبيقاً صارماً.
    1. L'auteur de la communication est Lloyd Rogers, citoyen jamaïquain qui attend actuellement d'être exécuté à la prison du district de Sainte-Catherine (Jamaïque). UN وقد اجتمعت في ٤ نيسان/أبريل ٥٩٩١، ١- مقدم البلاغ هو لويد روجرز، مواطن جامايكي محكوم عليه باﻹعدام وهو محتجز حاليا في سجن مقاطعة سانت كاترين بجامايكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد