Il explique qu'il est fait une distinction dans le droit pénal de SaintVincentetles Grenadines entre différents types de mise à mort illégale. | UN | وهي تشرح أنه يوجد تمييز في القانون الجنائي في سانت فنسنت وجزر غرينادين بين الأنواع المختلفة للقتل غير المشروع. |
Les conditions de détention seraient également contraires au règlement intérieur des prisons de SaintVincentetles Grenadines. | UN | ويدعي المحامي أيضاً أن الأوضاع السائدة في السجن تشكل خرقاً لقواعد السجون المحلية في سانت فنسنت وجزر غرينادين. |
Observations finales: SaintVincentetles Grenadines | UN | الملاحظات الختامية: سانت فنسنت وجزر غرينادين |
Il a appliqué cette procédure à sa quatrevingtsixième session, pour examiner, en l'absence d'un rapport mais en présence d'une délégation, les mesures prises par SaintVincentetles Grenadines pour donner effet aux droits reconnus dans le Pacte. | UN | وبموجب هذا الإجراء، نظرت اللجنة في دورتها السادسة والثمانين في التدابير التي اتخذتها سانت فنسنت وجزر غرينادين لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد، وذلك دون تقديم تقرير ولكن بحضور وفد من الدولة الطرف. |
À cet égard, le Comité prend note de rapports concernant la situation des droits de l'homme à SaintVincentetles Grenadines faisant état notamment d'une discrimination présumée à l'égard de certaines minorités comme les Amérindiens et les Asiatiques. | UN | وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علماً بالتقارير المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في سان فنسنت وجزر غرينادين، بما في ذلك زعم التمييز ضد أقليات معينة مثل الأقلية الأمريكية الهندية والأقلية الآسيوية. |
Le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques à SaintVincentetles Grenadines à sa quatrevingt-sixième session en l'absence d'un rapport mais en présence d'une délégation. | UN | نظرت اللجنة في دورتها السادسة والثمانين في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سانت فنسنت وجزر غرينادين دون وجود تقرير من الدولة الطرف ولكن بحضور وفد منها. |
SainteLucie SaintKittsetNevis SaintSiège SaintVincentetles Grenadines | UN | سانت فنسنت وجزر غرينادين |
État partie: SaintVincentetles Grenadines | UN | الدولة الطرف: سانت فنسنت وجزر غرينادين |
Le 12 avril 2007, le Comité a adressé un rappel aux autorités de SaintVincentetles Grenadines. | UN | وفي 12 نيسان/أبريل 2007، وجهت اللجنة تذكيراً إلى سلطات سانت فنسنت وجزر غرينادين. |
Dans un courrier du 5 juillet 2007, SaintVincentetles Grenadines s'est engagée à soumettre son rapport dans un délai d'un mois. | UN | وفي رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2007، تعهدت سانت فنسنت وجزر غرينادين بتقديم تقريرها في غضون شهر. |
Dans le cas de SaintVincentetles Grenadines, de la Belgique et de la Côte d'Ivoire, le Comité s'est félicité de l'abolition de la peine de mort pour les personnes âgées de moins de 18 ans ou, de manière plus générale, pour tous. | UN | وفي حالات سانت فنسنت وجزر غرينادين وبلجيكا وكوت ديفوار، رحبت اللجنة بإلغاء فرض عقوبة الإعدام على الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن ثمانية عشر عاماً أو، بشكل أعم، على الجميع. |
Observations finales: SaintVincentetles Grenadines 412 - 467 102 | UN | الملاحظات الختامية: سانت فنسنت وجزر غرينادين 412-467 120 |
La Cour a pris sa décision à propos de deux affaires engagées l'une à SaintVincentetles Grenadines et l'autre à Sainte Lucie, que la section judiciaire du Conseil privé avait renvoyées devant elle. | UN | وقد أصدرت المحكمة قرارها في قضيتين حدثتا في سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا على التوالي، وأحيلتا إليها من اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص في لندن. |
SaintVincentetles Grenadines Sénégal Serbie et Monténégro | UN | زمبابوي سانت فنسنت وجزر غرينادين |
513. Le Comité note que l'État partie a fourni des renseignements sur les associations de défense des droits de l'homme œuvrant dans le pays mais reste préoccupé par la faiblesse, selon certaines sources, des organisations de la société civile à SaintVincentetles Grenadines. | UN | 513- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قدمت معلومات عن جمعيات حقوق الإنسان القائمة في البلد، إلا أنها لا تزال تشعر بالأسف إزاء ما يرد من أنباء عن ضعف منظمات المجتمع المدني في سانت فنسنت وجزر غرينادين. |
6. À l'échelon local, quatre ateliers ont été organisés: au Kazakhstan, au Kenya, en Namibie et à SaintVincentetles Grenadines. | UN | 6- وعُقِدت على الصعيد المحلي أربع حلقات عمل- في كل من سانت فنسنت وجزر غرينادين وكازاخستان وكينيا وناميبيا. |
Adhésion : SaintVincentetles Grenadines (12 septembre 2000*) | UN | انضمام: سانت فنسنت وجزر غرينادين (12 أيلول/سبتمبر 2000)* |
Adhésion : SaintVincentetles Grenadines (12 septembre 2000*) | UN | انضمام: سانت فنسنت وجزر غرينادين (12 أيلول/سبتمبر 2000)* |
c Le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques à SaintVincentetles Grenadines à sa quatrevingtsixième session (mars 2006), en l'absence d'un rapport mais en présence d'une délégation. | UN | (ج) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سانت فنسنت وجزر غرينادين في دورتها السادسة والثمانين (آذار/مارس 2006) دون وجود تقرير من الدولة الطرف ولكن بحضور وفد منها. |
SaintVincentetles Grenadines 502 − 519 84 | UN | سان فنسنت وجزر غرينادين 502-519 86 |
SaintVincentetles Grenadines 237 241 47 | UN | سان فنسنت وجزر غرينادين 237-241 45 |