Pas besoin, je sais ce que je fais. | Open Subtitles | اسمع، لست بحاجة إلى مساعدتك أنا أعرف ما أفعله. |
- Je sais ce que je fais. | Open Subtitles | ـ إنني أعرف ما أفعله ـ قلتِ هذا في المرة الماضية، صحيح؟ |
T'es mignonne, Hannah, mais ça va. Je sais ce que je fais. | Open Subtitles | أنت لطيفة جداً يا هانا، لكنني بخير أعرف ماذا أفعل |
Ils n'arrivent pas toujours à savoir si je sais ce que je fais ou pas | Open Subtitles | تعلم, لا يمكنهم أن يعرفوا سواء كنت أعلم ما أفعله أم لا |
Donc, je vous suggère de prendre mon opinion sur ça parce que je sais ce que je fais | Open Subtitles | لذا أقترح عليكم أن تتبعوا قيادتي في هذا لأنني أعرف ما أقوم به. |
Je sais ce que je fais, c'est pour ça que je sais que vous ne savez pas. | Open Subtitles | أنا أعلم ماذا أفعل و هذا جعلني أدرك أن لا تعلمين ماذا تفعلين |
Ca fait 7 ans, je sais ce que je fais. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا لمدة 7 سنوات الآن أنا أعرف ما أفعله .. |
J'ai déjà travaillé sur des générateurs. Je sais ce que je fais. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع المولدات من قبل ، أنا أعرف ما أفعله |
- mais moi, je peux pas sauver mon père. - Je sais ce que je fais, pas toi. Être là en double, ça a créé un point faible. | Open Subtitles | أنا أعرف ما أفعله ، بعكسكِ أنت ، لقد تواجد نسختينمنافي هذاالمكان،فأصبح مكاناًخطراً. |
Jim, ferme ta gueule. Je sais ce que je fais. | Open Subtitles | جيم , أسكت أنا أعرف ما أفعله هنا |
C'est un bon début, c'est flippant, Croyez-moi, je sais ce que je fais. | Open Subtitles | إنه مشهد مثير للفزع ثق بي، يا رجل. أنا أعرف ما أفعله |
Je suis ton frère. Je ne te ferais jamais de mal. Je sais ce que je fais. | Open Subtitles | أنا أخيك، ولن أدعك تتأذى أنا أعرف ما أفعله |
Mais je sais ce que je fais, et tu ne le comprendras jamais. Aie confiance en moi. | Open Subtitles | أنا لا أريدكي أبداً أن تفكري بهذه التفاهة لكنني أعرف ماذا أفعل |
Manger ou être mangé. Je sais ce que je fais. | Open Subtitles | إما تغلب أو تهزم أنا أعرف ماذا أفعل |
Moi, je sais ce que je fais. | Open Subtitles | ألا تعلم ماذا تفعله هنا , ربما , أنا أعلم ما أفعله |
Je sais ce que je fais. J'ai travaillé sur ces machines avant. | Open Subtitles | أنا أعلم ما أفعله فقد عملت في هذه الماكينة من قبل |
- Je sais ce que je fais. | Open Subtitles | ليس لديك أي سبب للإختلاط به أنا أعرف ما أقوم به |
Moi, je sais ce que je fais, alors que ta mère n'a aucune idée dans quoi elle s'est fourrée. | Open Subtitles | الفرق هو أني أعلم ماذا أفعل ووالدتكِ لا تعرف كم هي سيئة في موقفها هذا والتي ورطت نفسها فيها |
Toi ni personne ne comprendra jamais pourquoi, mais je sais ce que je fais, et j'ai raison. | Open Subtitles | لن تفهمى أبدا لماذا و لن يفهم أى شخص لكنى أعرف ما أفعل و أعرف أننى على صواب |
Je sais ce que je fais cette fois, j'en fais le serment. | Open Subtitles | أعي ما أفعله هذه المرة أؤكد لك |
Mais je suis en couple depuis huit ans, donc je sais ce que je fais, d'accord ? | Open Subtitles | لكن كنت بهذه العلاقة قرابة الثمان سنوات , لذا أعرف مالذي أفعله |
- Parce qu'un Fondateur a agi seul. - Je sais ce que je fais. | Open Subtitles | فقط لأن شيخاً واحد قد تصرف لوحده أعلم ما الذي أفعله |
Ça pourrait lui prendre 30 min pour arriver. J'ai fait ça avant. Je sais ce que je fais. | Open Subtitles | قد يستغرق كارديو نصف ساعه ليصل وانا سبق ان عملتها اعرف ماذا افعل |
Je sais ce que je fais et je n'aime pas être contredit par un collègue pendant que j'opère ! | Open Subtitles | اعلم ما افعله جيداً ولا أحب بإن يعارضني احد من قبل زميل بينما أعمل العملية |
Je sais ce que je fais. C'est votre voiture, pas une poussette. | Open Subtitles | اعلم ماذا افعل ، انا اقطر سيارتك وليس عربة اطفال |
Je sais, mais je suis une adulte et je sais ce que je fais, malgrè la tequila. | Open Subtitles | أعرف , لكني راشدة , و انا أعرف ما افعله بغض النظر عن التيكيلا |
Mes clients savent exactement ce qu'ils veulent, et je sais ce que je fais. | Open Subtitles | زبائني يعرفون تماما ما يريدون و أنا أعرف ما الذي أفعله |
Je sais ce que je fais. On saigne de l'encre rouge, ce qui est l'unique chose que l'on ne devrait pas saigner. | Open Subtitles | أعلم ما أفعل نحن ننزف حبراً أحمر وهو الشيء الوحيد الذي يجب أن لا ننزفه |