Je ne sais pas quoi dire. Tu as vu les photos. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعرف ماذا أقول إنك شاهدت الصور |
Parfois, je veux parler, mais je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | أحياناً أود قول شيء ولكن لا أعرف ماذا أقول |
En plus de ce que j'ai trouvé en haut, je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | أضيفي الى ذلك ما وجدته بالأعلى لا أعلم ماذا أقول |
Je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | لا اعرف ماذا اقول. حسنا؛ نحن سعيدون جدا من اجلك |
Mais je ne sais pas quoi dire sauf si tu me dis ce qui ne va pas. | Open Subtitles | ولكن انا لا اعرف ماذا أقول حتى تخبرينى ماذا هناك |
Jules, je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | جولز , انا لا اعلم ماذا اقول قُل ما تُفكر به |
Je sais pas quoi dire. | Open Subtitles | لا ادري ماذا أقول |
Je n'ai pas fini. Je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | لم أنتهي بعد. أنا لا أعرف ماذا أقول. |
je, je ne sais pas quoi dire ne dis rien. c'est a toi de le garder | Open Subtitles | - لا أعرف ماذا أقول - لا تقولي شيئاً، هذه لك تحتفظين بها |
C'est plutôt cool que l'on puisse honorer sa mémoire comme ça. Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de sa mort. Je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | أنه شيء لطيف أن نكرم ذكراها بهذه الطريقة اليوم هو ذكرى وفاتها لا أعرف ماذا أقول |
Maintenant, ils me regardent, et je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | والآن اواجه هذه الاشياء الصغيرة وأنا لا أعرف ماذا أقول |
Ecoute , je ne sais pas quoi dire d'autre que tu as raison , ce sont mes hommes et je vais voir ça avec eux , et tu n'auras jamais plus à les revoir. | Open Subtitles | أنظر لا أعرف ماذا أقول عدا عن أنكَ مٌحق هما رِجالي وسأتولي أمرهم |
On a essayé de t'appeler. Je sais pas quoi dire. | Open Subtitles | لقد كنتم تحدثون ضجة كبيرة وحاولنا الإتصال بك، لا أعلم ماذا أقول. |
Je ne sais pas quoi dire d'autre, mais même si ça sent mauvais, tu ne devrais pas abandonner. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أقول بعد لكنة يبدو كشيء سيء لا أعتقد بأنة علي ألمغادرة |
Si ça va être un problème pour toi, je ne sais pas quoi dire, parce que... c'est comme ça et ça ne changera pas, même quand tu es une emmerdeuse, comme tu l'as été toute la journée. | Open Subtitles | اذا كانت ستكون مشكلة بالنسبة لك اذن لا اعرف ماذا اقول , لأن ان الأمر هو نفسه ولن يتغير |
Fée Marie, je... Je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | ايتها الحورية مارى, اننى لا اعرف ماذا اقول |
Je sais pas quoi dire. Je ne ressens pas la même chose pour toi. Mon Dieu, je suis désolée. | Open Subtitles | ريك , لا اعرف ماذا أقول أنا فقط لا اشعر بهذه الطريقة تجاهك يا إلهي , انا أسفه جدا |
Bobo, je ne sais pas quoi dire à moins que je sache de quoi tu peux bien parler. | Open Subtitles | حسناً بوب لا اعلم ماذا اقول حتي اعلم عن ماذا تتحدث |
Nom de Dieu, je sais pas quoi dire. | Open Subtitles | سحقاً، لا ادري ماذا أقول |
Je ne sais pas quoi dire. Je n'ai pas à me mêler de ça. | Open Subtitles | نعم، حسنا، لا أدري ما أقول لا يمكنني التعليق |
Bon, voilà, je l'ai lu, et je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | نعم،حَسناً. قَرأتُها. لا أَعْرفُ ما أَقُولُ. |
Le poulet en denim, l'oiseau avec des dents, le chapeau de Wermhat. Je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | أنا لا اعرف ما اقول يا رجال هذا ما أحتجته اليوم |
C'est juste que je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | ولكن لا اعلم ماذا سأقول |
Je sais pas quoi dire. | Open Subtitles | أنا لا أدري ماذا اقول |
- Ferme-la. - Je sais pas quoi dire. | Open Subtitles | ـ فقط أخرس، لا بأس بهذا ـ آسف جداً، لا أعرف ماذا أقوله |
Je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | حسنا , لا أعرف ماذا اقول تبدو حفلة رائعة |
Je sais pas quoi dire. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ماذا أَقُولُ. |
Je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | لا ادري ما أقول |