Tu sais pourquoi les hommes chantent si haut, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت تعرف لماذا يغني الرجال عالية جدا، أليس كذلك؟ |
Tu sais pourquoi on est rentrés de Galveston plus tôt? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا عدنا من جالفستون ذلك قريبا؟ |
Tu sais pourquoi la mascotte est un T. Rex ? | Open Subtitles | هل تعلم لماذا الشعار هو ديناصور تي ريكس؟ |
C'est le temps ou jamais de cligner des yeux. Je sais pourquoi vous voulez mon œil. | Open Subtitles | إذا كان يجب أن ترمش، فإفعل ذلك الآن أنا أعرف لماذا تريد عيني |
Tu sais pourquoi ? Je travaille sur un truc très important pour moi et je ne veux plus déconner! Je veux bosser sérieusement | Open Subtitles | تعرفين لماذا ؟ أعمل على شيء مهم بالنسبة لي ولا أريد تخريب حياتي وأريد أن أكون جادة بعملي |
Tu sais pourquoi aujourd'hui est mon jour préféré de l'année ? | Open Subtitles | هل تعلمين لماذا اليوم هو المفضل لدي في السنة؟ |
Comment penses-tu que j'ai rencontré ton père ? Je sais pourquoi tu aimes Jake. | Open Subtitles | اوه كيف تعتقدين بأنني قابلت والدك؟ لذلك أعلم لماذا أعجبت بجايك |
Tu sais pourquoi. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرف السبب أعتقد أنك تعرف السبب |
Tu sais pourquoi j'ai dit à la Bête que je voulais que ce soit toi ? | Open Subtitles | أنت تعرف لماذا سألت الوحش بالنسبة لك للتعامل مع هذا؟ |
Tu sais pourquoi notre fils ne dort pas ? | Open Subtitles | هل تريد أن تعرف لماذا يعجز ابننا عن النوم؟ |
Tu sais pourquoi je voulais aller à la police ? | Open Subtitles | الآن هل تعرف لماذا أردت لك أن تذهب إلى الشرطة؟ |
Tu sais pourquoi je ne peux pas être un voyou de Bratva. | Open Subtitles | أنت تعرف لماذا لا أستطيع أن أكون تابعا لبراتفا |
Tu sais pourquoi je suis intervenu, avec les journalistes ? | Open Subtitles | هل تعلم لماذا توقفت اليوم مع المراسلين؟ أجل |
Tu sais pourquoi j'écoute ces cassettes ? | Open Subtitles | هل تعلم, لماذا أنا كنتُ أستمع إلى هذه الشرائط؟ |
Tu sais pourquoi ? | Open Subtitles | إلاّ بعد أن أسمح لك بذلك , هل تعلم لماذا ؟ |
Enfin, je sais pourquoi, mais quelle est la raison légale ? | Open Subtitles | , أعني, أنا أعرف لماذا ولكن على أيّ الأراضي؟ |
Je sais pourquoi je joue le salaud, mais toi, pourquoi ? | Open Subtitles | أعرف لماذا أنا يجري مثل هذا الحمار. لماذا أنت؟ |
Tu sais pourquoi je suis tombé amoureux de toi avant de devenir des agents en activité ? | Open Subtitles | تعرفين لماذا وقعت في غرامك عندما كنا عملاء جدد في التدريب؟ |
Tu sais pourquoi tu seras un excellent inspecteur un jour ? | Open Subtitles | هل تعلمين لماذا ؟ ستصبحين محققة جيدة يوماً ما |
Je suis mal lunée depuis ce matin, maintenant je sais pourquoi. | Open Subtitles | كنت نزقة عند الفطور وأنا أعلم لماذا الآن |
Merci pour ton aide, mais je refuse d'être dans la même pièce qu'un certain individu, et tu sais pourquoi. | Open Subtitles | أقدّر لك إهتمامك، لكنني أرفض أن أكون بنفس الغرفة بوجود شخص ما هناك، وأعتقد .أنك تعرف السبب |
Je sais pourquoi tu risque ta vie pour me sauver, mais Duke...il ne fait rien gratuitement. | Open Subtitles | انا اعرف لماذا تخاطر بحياتك لانقاذي ولكن دوك هو لايفعل اي شيء بالمجان |
Je suis parti pour ça aussi. Tu sais pourquoi ? | Open Subtitles | لهذا السبب رحلت أنا أتعرف لماذا سأكون بطلاً ؟ |
"Je ne sais pourquoi j'ai fait ça ... mais je peux te promettre que je vais me faire aider." | Open Subtitles | لا اعلم لماذا فعلت ما فعلته ولكن لا يسعني إلا أن اعدك أننى سأسعى للحصول على المساعدة |
Tu sais ça et tu sais pourquoi. | Open Subtitles | المجموعة تعتني بذويها أنت تعلم ذلك، وكذلك تعلم السبب |
Tu sais, pourquoi ne prends-tu pas la voiture juste cette fois | Open Subtitles | تعلم لما لا تأخذ السيارة هذه المرة فقط ؟ |
Bien, tu sais pourquoi. Nous étions dans le programme de protection des témoins. | Open Subtitles | حسناً , أنتِ تعلمين السبب , لقد كنا فى برنامج حماية الشهود. |
Je sais pourquoi les petites fille riches laissent leurs jolies petites affaires derrière. | Open Subtitles | أعلم سبب ترك سائر الفتيات الثريات أشيائهم الجميلة خلفهن |
Mais je crois que je sais pourquoi elle était si étrange chez le chimiste. | Open Subtitles | لكن أظن أني أعلم لما كانت تتصرف بغرابة عند الكيميائي؟ |