ويكيبيديا

    "sais pourquoi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعرف لماذا
        
    • تعلم لماذا
        
    • أعرف لماذا
        
    • تعرفين لماذا
        
    • تعلمين لماذا
        
    • أعلم لماذا
        
    • تعرف السبب
        
    • اعرف لماذا
        
    • أتعرف لماذا
        
    • اعلم لماذا
        
    • تعلم السبب
        
    • تعلم لما
        
    • تعلمين السبب
        
    • أعلم سبب
        
    • أعلم لما
        
    Tu sais pourquoi les hommes chantent si haut, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت تعرف لماذا يغني الرجال عالية جدا، أليس كذلك؟
    Tu sais pourquoi on est rentrés de Galveston plus tôt? Open Subtitles هل تعرف لماذا عدنا من جالفستون ذلك قريبا؟
    Tu sais pourquoi la mascotte est un T. Rex ? Open Subtitles هل تعلم لماذا الشعار هو ديناصور تي ريكس؟
    C'est le temps ou jamais de cligner des yeux. Je sais pourquoi vous voulez mon œil. Open Subtitles إذا كان يجب أن ترمش، فإفعل ذلك الآن أنا أعرف لماذا تريد عيني
    Tu sais pourquoi ? Je travaille sur un truc très important pour moi et je ne veux plus déconner! Je veux bosser sérieusement Open Subtitles تعرفين لماذا ؟ أعمل على شيء مهم بالنسبة لي ولا أريد تخريب حياتي وأريد أن أكون جادة بعملي
    Tu sais pourquoi aujourd'hui est mon jour préféré de l'année ? Open Subtitles هل تعلمين لماذا اليوم هو المفضل لدي في السنة؟
    Comment penses-tu que j'ai rencontré ton père ? Je sais pourquoi tu aimes Jake. Open Subtitles اوه كيف تعتقدين بأنني قابلت والدك؟ لذلك أعلم لماذا أعجبت بجايك
    Tu sais pourquoi. Open Subtitles أعتقد أنك تعرف السبب أعتقد أنك تعرف السبب
    Tu sais pourquoi j'ai dit à la Bête que je voulais que ce soit toi ? Open Subtitles أنت تعرف لماذا سألت الوحش بالنسبة لك للتعامل مع هذا؟
    Tu sais pourquoi notre fils ne dort pas ? Open Subtitles هل تريد أن تعرف لماذا يعجز ابننا عن النوم؟
    Tu sais pourquoi je voulais aller à la police ? Open Subtitles الآن هل تعرف لماذا أردت لك أن تذهب إلى الشرطة؟
    Tu sais pourquoi je ne peux pas être un voyou de Bratva. Open Subtitles أنت تعرف لماذا لا أستطيع أن أكون تابعا لبراتفا
    Tu sais pourquoi je suis intervenu, avec les journalistes ? Open Subtitles هل تعلم لماذا توقفت اليوم مع المراسلين؟ أجل
    Tu sais pourquoi j'écoute ces cassettes ? Open Subtitles هل تعلم, لماذا أنا كنتُ أستمع إلى هذه الشرائط؟
    Tu sais pourquoi ? Open Subtitles إلاّ بعد أن أسمح لك بذلك , هل تعلم لماذا ؟
    Enfin, je sais pourquoi, mais quelle est la raison légale ? Open Subtitles , أعني, أنا أعرف لماذا ولكن على أيّ الأراضي؟
    Je sais pourquoi je joue le salaud, mais toi, pourquoi ? Open Subtitles أعرف لماذا أنا يجري مثل هذا الحمار. لماذا أنت؟
    Tu sais pourquoi je suis tombé amoureux de toi avant de devenir des agents en activité ? Open Subtitles تعرفين لماذا وقعت في غرامك عندما كنا عملاء جدد في التدريب؟
    Tu sais pourquoi tu seras un excellent inspecteur un jour ? Open Subtitles هل تعلمين لماذا ؟ ستصبحين محققة جيدة يوماً ما
    Je suis mal lunée depuis ce matin, maintenant je sais pourquoi. Open Subtitles كنت نزقة عند الفطور وأنا أعلم لماذا الآن
    Merci pour ton aide, mais je refuse d'être dans la même pièce qu'un certain individu, et tu sais pourquoi. Open Subtitles أقدّر لك إهتمامك، لكنني أرفض أن أكون بنفس الغرفة بوجود شخص ما هناك، وأعتقد .أنك تعرف السبب
    Je sais pourquoi tu risque ta vie pour me sauver, mais Duke...il ne fait rien gratuitement. Open Subtitles انا اعرف لماذا تخاطر بحياتك لانقاذي ولكن دوك هو لايفعل اي شيء بالمجان
    Je suis parti pour ça aussi. Tu sais pourquoi ? Open Subtitles لهذا السبب رحلت أنا أتعرف لماذا سأكون بطلاً ؟
    "Je ne sais pourquoi j'ai fait ça ... mais je peux te promettre que je vais me faire aider." Open Subtitles لا اعلم لماذا فعلت ما فعلته ولكن لا يسعني إلا أن اعدك أننى سأسعى للحصول على المساعدة
    Tu sais ça et tu sais pourquoi. Open Subtitles المجموعة تعتني بذويها أنت تعلم ذلك، وكذلك تعلم السبب
    Tu sais, pourquoi ne prends-tu pas la voiture juste cette fois Open Subtitles تعلم لما لا تأخذ السيارة هذه المرة فقط ؟
    Bien, tu sais pourquoi. Nous étions dans le programme de protection des témoins. Open Subtitles حسناً , أنتِ تعلمين السبب , لقد كنا فى برنامج حماية الشهود.
    Je sais pourquoi les petites fille riches laissent leurs jolies petites affaires derrière. Open Subtitles أعلم سبب ترك سائر الفتيات الثريات أشيائهم الجميلة خلفهن
    Mais je crois que je sais pourquoi elle était si étrange chez le chimiste. Open Subtitles لكن أظن أني أعلم لما كانت تتصرف بغرابة عند الكيميائي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد