Je sais qu'il est bizarre, mais son passe-temps étrange ne fait pas de lui un meurtrier. | Open Subtitles | أعرف أنه رجل غريب، لكن فقط لأن عنده هواية شاذه لا يجعله قاتل |
Je sais qu'il est difficile de lire cette déclaration sans être frappé d'horreur. | UN | أعرف أنه سيكون من الصعب قراءة هذه الوثيقة دون الشعور برعب غامر. |
Je n'y suis jamais allée mais je sais qu'il est près de la route 92 vers la supérette. | Open Subtitles | لم أذهب إلى هُناك قطْ، ولكن أعلم أنّه على الطريق الـ92 بجانب السوق الصغير. |
Je sais qu'il est remonté en selle, car j'ai dû tenir ses anneaux. | Open Subtitles | اعلم انه عاد عليها لأنني اضطررت لحمل قرطاها |
Oh, je sais qu'il est un peu sombre pour le moment. | Open Subtitles | حسناً, انت تعرف, اعرف انه نوعا ما كئيب حالياً |
Je sais qu'il est mignon, les gars, mais il n'y a pas que nous. | Open Subtitles | أعرف بأنه لطيف يا رجال لكن هذا ليس عنّا بعد الآن |
HEUREUX: Je sais qu'il est illogique, mais mon cerveau reptilien me disant que nous devons trouver un endroit sûr. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه من غير المنطقي، ولكن لي الزواحف الدماغ |
Je sais qu'il est pour le mieux, mais je me sens encore comme je l'ai trahi. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه هو للأفضل، ولكن ما زلت أشعر أنني خانوه. |
Je sais qu'il est du mauvais côté sur ce coup-là. Je ferai ce qu'il faut. | Open Subtitles | أعلم بأنه على الجانب السيء من هذا سأقوم بما ينبغي القيام به |
Tu sais qu'il est bien plus que ça, tu sais ce dont il est capable. | Open Subtitles | أنت تعرف أنه أكثر من ذلك, ما هو قادر عليه |
Mais je sais qu'il est honorable, qu'il tenait à son âme, et c'est difficile à garder dans ce genre de travail. | Open Subtitles | لكنني أعرف أنه رجل شريف قد تمسك بروحه وهذا أمر صعب القيام به في هذا العمل |
- Je ne sais pas, mais je sais qu'il est impliqué, peut-être pas dans sa mort, mais peut-être pour la couvrir, la faire passer pour un suicide. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ولكنني أعرف أنه متورطاً بطريقة ما ربما ليس في وفاته ولكن ربما في التستر عليه |
Je sais qu'il est calibré uniquement pour mon ADN. | Open Subtitles | أعرف أنه تم إنشاءه بصورة فريدة من حمضي النووي |
J'ai toujours cru mon père décédé, et là, je sais qu'il est vivant ! | Open Subtitles | كنت أعتقد طوال حياتي أن والدي مات في ذلك الحريق و لكن الآن أنا أعرف من هو و أعرف أنه على قيد الحياة |
Je sais qu'il est grand, je sais qu'il a tous ses cheveux, et je sais qu'il m'a plus appris sur mon propre corps que Robert en 23 ans. | Open Subtitles | أعلم أنّه طويل القامة، أعلم أنّه ليس بأصلع، وأعلم أنّه علّمني الطريقة التي يعمل بها جسدي |
Je sais qu'il est allergique au gluten, mais pour être honnête, je suis pas sûr de savoir ce que c'est. | Open Subtitles | آه, أعلم أنّه حسّاسٌ للغلوتين ولكن بصراحة, لست أعلم ما هو الغلوتين |
Et je sais qu'il est vivant, Agent David. | Open Subtitles | و أنا اعلم انه على قيد الحياه,عميله دافيد |
Je sais qu'il est presque impossible de trouver un mec bien là-bas. | Open Subtitles | اعلم انه شبه مستحيل ان نجد رجلا جيدا هناك |
Je sursaute à chaque bruit. Je sais qu'il est encore là dehors. | Open Subtitles | خائفة من كل صوت لمجرد انني اعرف انه طليق |
Ecoute, je sais qu'il est un peu stressant ce matin. | Open Subtitles | انظر، أعرف بأنه قليلا ليس على وتر مستواه العالي هذا الصباحِ |
Je sais qu'il est dur, mais essayez de vous détendre. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه من الصعب، ولكن في محاولة للاسترخاء. |
Mais je sais qu'il est la clé. | Open Subtitles | ولكن أنا أعلم أنه هو المفتاح. |
Je sais qu'il est en vie et qu'il est en ville. | Open Subtitles | أعلم بأنه على قيد الحياة، وأعلم بأنه موجود بالمدينة |
Tu sais qu'il est probablement non circoncis si c'est un vrai Mexicain. | Open Subtitles | أنت تعرف أنه غير مختن على الأرجح. إذا كان مكسيكي حقاً. |
- je sais qu'il est d'accord - quand vous travailliez avec Holmes, vous aidiez à maintenir son équilibre. | Open Subtitles | أعلم انه وافق ولكن عندما كنت تعملين مع هولمز كا كأنك تساعدينه على البقاء متزنا |
Je sais qu'il est tard. Je me demandais si on pouvait parler un peu. | Open Subtitles | أعرف أن الوقت متأخر كنت اتسائل إن كان بوسعنا التحدث قليلاً |
Il n'en parle pas, mais je sais qu'il est en colère. | Open Subtitles | هو لا يتحدّث عنه، لكنّي أعرف بأنّه غاضب. |
Je sais qu'il est tard, mais il y a un couple qui pourrait s'y arrêter. | Open Subtitles | أعلم أن الوقت متأخر لكن هناك ثنائي من الأرجح أن يأتوا هنا |
Je sais qu'il est tôt, mais quelque chose s'est passé et je dois vraiment le raconter à quelqu'un. | Open Subtitles | أعلم بأنّه مبكّر، ولكن كان هناك شيئاً يجري و أنا فعلاً يجب أن أُخبر أحداً به |