Il était saisi d’une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base pour 1998 et 1999 (E/1998/1). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تشمل برنامج العمل اﻷساسي لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ )E/1998/1(. |
Il était saisi d'une note du secrétariat (E/CN.18/2004/3). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من الأمانة العامة (E/CN.18/2004/3). |
Il était saisi d'une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base du Conseil pour 1992 et 1993 (E/1992/1 et Add.1). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ٢٩٩١ و ٣٩٩١ )E/1992/1 و (Add.1. |
Il était saisi d'une note du Secrétariat sur la définition des termes ayant trait à la Convention (A/AC.241/L.15 et Corr.1). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمانة العامة عن تعريف المصطلحات المتصلة بالاتفاقية A/AC.241/15) و (Corr.1. |
Recours : Le Tribunal du contentieux administratif est saisi d'une requête en instance. | UN | الطعن: رُفع إلى محكمة المنازعات حيث لا تزال القضية قيد النظر. |
Il était saisi d'une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base du Conseil pour 1993 et 1994 (E/1993/1 et Add.1). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ E/1993/1) و (Add.1. |
Il était saisi d'une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base du Conseil pour 1994 et 1995 (E/1994/1 et Add.1). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ )E/1994/1 وAdd.1 (. |
Il était saisi d'une note du secrétariat intérimaire sur les questions méthodologiques (A/AC.237/84). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمانة المؤقتة بشأن القضايا المنهجية )A/AC.237/84(. |
Il était saisi d'une note du secrétariat intérimaire sur les fonctions des organes subsidiaires créés par la Convention (A/AC.237/85). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمانة المؤقتة بشأن أدوار الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية )A/AC.237/85(. |
Il était saisi d'une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base du Conseil pour 1995 et 1996 (E/1995/1 et Add.1). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ )E/1995/1 و Add.1(. |
Il était saisi d'une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base du Conseil pour 1994 et 1995 (E/1994/1 et Add.1). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ )E/1994/1 وAdd.1 (. |
Il était saisi d'une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base du Conseil pour 1995 et 1996 (E/1995/1 et Add.1). | UN | وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ )E/1995/1 و Add.1(. |
127. Il était saisi d'une proposition de l'Union internationale des avocats (UIA) concernant une éventuelle convention internationale dans le domaine du droit de l'insolvabilité internationale, qui pourrait aborder les questions suivantes: | UN | 127- وكان معروضا عليه مقترح مقدّم من اتحاد المحامين الدولي بشأن إمكانية إعداد اتفاقية دولية في ميدان القانون الدولي للإعسار قد تشمل المسائل التالية: |
Le Conseil était saisi d'une note du Secrétaire général sur l'examen des tendances et des perspectives du financement de la coopération pour le développement (E/2006/60). | UN | وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن استعراض الاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي (E/2006/60). |
Il était saisi d'une lettre datée du 27 mars 2006, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général (S/2006/199). | UN | وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 27 آذار/مارس 2006 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2006/199). |
Il était saisi d'une lettre datée du 30 mars 2006, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général (S/2006/206). | UN | وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 30 آذار/مارس 2006 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2006/206). |
Le Conseil était saisi d'une note du Secrétaire général sur l'examen des tendances et des perspectives du financement de la coopération pour le développement (E/2006/60). | UN | وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن استعراض الاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي (E/2006/60). |
Le Conseil de sécurité a repris son examen de cette question à sa 4283e séance, tenue le 22 février 2001, comme il en était convenu lors de consultations préalables; il était saisi d'une note du Président du Conseil de sécurité (S/2000/1225). | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4283، المنعقدة في 22 شباط/ فبراير 2001 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه مذكرة من رئيس مجلس الأمن (S/2001/1225). |
Recours : Le Tribunal du contentieux administratif est saisi d'une requête en instance. | UN | الطعن: رُفع إلى محكمة المنازعات حيث لا تزال القضية قيد النظر. |
Recours : Le Tribunal du contentieux administratif est saisi d'une requête en instance. | UN | الطعن: رُفع إلى محكمة المنازعات حيث لا تزال القضية قيد النظر. |
Le 9 novembre 2001, le Tribunal a été saisi d'une demande de prescription de mesures conservatoires fondée sur l'annexe VII de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, dans l'attente de la constitution d'un tribunal arbitral. | UN | في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 رُفع إلى المحكمة طلب لفرض تدابير مؤقتة، ريثما تكوّن محكمة تحكيم يجري إنشاؤها بموجب المرفق السابع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |