ويكيبيديا

    "sait pourquoi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يعرف لماذا
        
    • يعلم لماذا
        
    • نعرف لماذا
        
    • يعلم السبب
        
    • نعلم لماذا
        
    • يعرف السبب
        
    • يعرف سبب
        
    • يعلم لما
        
    • تعرف لماذا
        
    • نعرف سبب
        
    • نعرف لم
        
    • يعرف لمَ
        
    • يَعْرفُ لِماذا
        
    • يدري لماذا
        
    • يعلم لمَ
        
    Personne sait pourquoi l'histoire d'amour entre ces deux stars d'Hollywood s'est terminée'mais il y a certainement eu beaucoup de spéculations.''et avec ce comportement de capricieux'c'est facile de comprendre pourquoi beaucoup de gens pensent Open Subtitles لا أحد يعرف لماذا إنتهت الرومانسية بين بين هذين النجمين الكبيرين في هوليوود لكن هناك الكثير من التكهنات
    L'unité centrale de tout National City a été la cible d'une cyber-attaque par des terroristes et personne ne sait pourquoi ils ont fait ça, Open Subtitles مدينة الوطني المركزية كامل تم اختراق في هجوم التقنية الإرهابية ولا أحد يعرف لماذا يفعلون ذلك،
    Peu importe, tout le monde sait pourquoi la Conférence s'est retrouvée dans cette situation. UN ومهما يكن من أمر، فإن الجميع يعلم لماذا يمرّ المؤتمر بهذا الوضع.
    C'est une bonne question, et quelle que soit la réponse, on sait pourquoi il n'y a pas d'étincelles dans leur chambre. Open Subtitles حسنا, هذا سؤال جيد ومهما كان الجواب نحن نعرف لماذا ليس هناك شرر متطاير في غرفة النوم
    Ils étaient 20, maintenant 4. Personne ne sait pourquoi. Open Subtitles كانو 20 شخص والان اصبحو 4 لا احد يعلم السبب
    Okay, maintenant on sait pourquoi tu vis toujours avec ta mère. Open Subtitles حسناً، الآن نعلم لماذا لا تزال تعيش مع أمك
    Et personne ne sait pourquoi il est tellement obsédé par la mort de Superman. Open Subtitles ولا أحد يعرف لماذا هو هكذا هاجس قتل سوبرمان.
    Qui sait pourquoi il a créé une telle abomination. Une seule ? Open Subtitles من يعرف لماذا هذا الروبوت الفريد روبوت واحد ؟
    L'enfant est au centre de l'affaire. Et le tueur sait pourquoi. Open Subtitles الآن, الصبيّ هو المفتاح لهذا, والقاتل يعرف لماذا.
    On sait pourquoi tu fais ça, et ce n'est pas pour ces filles. Open Subtitles كلانا يعلم لماذا تفعل هذا وليس له علاقة بالفتاتين
    Aussi, il sait pourquoi ses parents voyageaient autant. Open Subtitles وأيضاً, الفتى يعلم لماذا وجب على والديه السفر كثيراً
    En fait, personne sait pourquoi Marsellus l'a fait, sauf Marsellus et Tony. Open Subtitles حقا ً؟ الحقيقة .. أنه لا أحد يعلم لماذا ألقى به مارسيلاس
    Qu'on sait pourquoi vous êtes allé à la gare routière. Open Subtitles يعني أننا نعرف لماذا ذهبت إلى محطة الحافلة.
    Ben, absolument personne ne sait pourquoi on est là. Open Subtitles حسنا، لا من لنا أن نعرف لماذا نحن موجودون هنا.
    Au moins on sait pourquoi il avait un mallette. Open Subtitles حسناً, على الاقل نحن نعرف لماذا كان لدية تلك الحقيبة
    Beaucoup de relations prennent fin ici, personne ne sait pourquoi. Open Subtitles الكثير من العلاقات صدمت جبل جليدي هناك لا أحد يعلم السبب
    Okay, maintenant on sait pourquoi tu vis toujours avec ta mère. Open Subtitles حسناً، الآن نعلم لماذا لا تزال تعيش مع أمك
    Personne ne sait pourquoi, et peu importe si c'est un lieu dingue, peu importe quel genre de Terre c'est, Open Subtitles لا أحد يعرف السبب لكن أياً كان ذلك عالماً جنونياً أياً كان جحيم ذلك المكان
    C'est là qu'elle vivait et s'entrainait, donc peut-être que quelqu'un là-bas sait pourquoi elle est sortie hier soir. Open Subtitles هُناك كانت تسكن وتتدرّب، فربّما هُناك أحد آخر يعرف سبب خروجها ليلة البارحة.
    Alors je me suis dit, puisque tout le monde le sait, pourquoi ne pas le rendre officiel ? Open Subtitles لهذا فكرت ، بما أن الجميع يعلم لما لا نجعله رسميا؟
    Et Gay sait pourquoi vous pensez que Latour est le meurtrier. Open Subtitles وجاى تعرف لماذا انت تعتقد ان لاتور هو القاتل
    On sait pourquoi ils ne peuvent pas se sentir. Open Subtitles حسناً، أعتقد أننا نعرف سبب عدم تحمّلهما بعضهما البعض.
    Au moins on sait pourquoi on a perdu la mémoire. Open Subtitles حسناً ، عالأقل الآن نعرف لم فقدنا ذاكرتنا
    Alors, est-ce que quelqu'un sait pourquoi on est là ? Open Subtitles هل هناك أحد يعرف لمَ نحن هنا بالأعلى؟
    "Personne ne sait pourquoi le Procureur..." Open Subtitles لا أحد يَعْرفُ لِماذا مدعي عام المنطقةَ
    Mais ça en valait la peine, car devines qui sait pourquoi je suis en haut de la liste de l'Armurerie. Open Subtitles ولكن كان كل شيء يستحق كل هذا العناء، أعتقد أنه يدري لماذا أنا على قائمة المطلوبين في مخزن الأسلحة و.
    Et personne ne sait pourquoi. Open Subtitles ولا أحد يعلم لمَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد