La délégation de Bahreïn était dirigée par Salah Bin Ali Mohamed Abdulrahman, Ministre des droits de l'homme. | UN | وترأس وفد البحرين السيد صلاح بن على محمد عبد الرحمن، وزير الدولة لشؤون حقوق الإنسان. |
De concert avec mes amis Salah Dembri, Camilo Reyes, Juan Enrique Vega et Jean Lint, j'ai moi aussi essayé de trouver quelque solution. | UN | وقد عملت أيضاً بالتعاون مع أصدقائي صلاح دمبري وكاميلو رييس وخوان إنريكه فيغا وجان لينت على إيجاد طريقةٍ للمضي قُدُماً. |
Cet ambulancier a trouvé son corps gisant à l'endroit de la rue Salah ad-Din indiqué par les membres de sa famille. | UN | ووجده موظف جمعية الهلال الأحمر الفلسطيني ملقىً على الأرض في شارع صلاح الدين في المكان الذي وصفه أقاربه. |
Zones survolées : Bassorah, Al Qorna, Nassiriya, Imara, Samawa, Joulaïba, Artawi et Qala'at Salah. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والقرنة والناصرية والعمارة والسماوة، والجليبة وأرطاوي وقلعة صالح. |
Zones survolées : Al Qorna, Nassiriya, Qal'aât Salah, Chatra, Samawa, Salman et Bassiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق القرنة والناصرية وقلعة صالح والشطرة والسماوة والسلمان والبصية. |
Vingt-septième M. Zdenek Cerník M. Salah Ahmed Mohamed Ibrahim Mme Edda Weiss | UN | السابعـة السيد زدينيك تشيرنيك السيد صلاح أحمد محمد ابراهيم السيدة ايدا فايس |
Les tireurs se sont ensuite réfugiés dans la mosquée Salah A-Din, à Rafiah. | UN | وبعد ذلك هرب مطلقو الرصاص إلى مسجد صلاح الدين في رفح. |
L'ambitieux projet d'alimentation en eau réalisé dans le sud du pays, entre In Salah et Tamanrasset, maintenant entièrement fonctionnel, est un exemple des nombreux investissements faits dans ce secteur. | UN | وأضاف أن المشروع الطموح لنقل المياه من عين صلاح إلى تمانراسيت في جنوب البلاد، الذي يعمل الآن بكامل طاقته، يعطي مثالا للاستثمارات الكبيرة في ذلك المجال. |
Salah Talal Helmi Samouni, autre membre de la famille élargie, qui vivait dans l'une des maisons jouxtant celle des Samouni, a livré le témoignage suivant : | UN | وسرد التفاصيل التالية صلاح طلال حلمي السموني، وهو عضو آخر من أسرة السموني الممتدة ويقيم في أحد المباني المجاورة لمبنى أسرة السموني: |
M. Salah Ahmed Mohamad Ibrahim (Soudan) | UN | السيد صلاح أحمد محمد إبراهيم السيدة ايدا فايس |
Koweït Bader Al-Masad, Salah Al-bin Ali, Zakaria Al-Ansari, Zeiad Al-Anbaie | UN | بدر المسعد، صلاح آل بن علي، زكريا الأنصاري، زياد الأنبعي |
Koweït Bader Al-Masad, Salah Al Bin Ali, Zakaria AlAnsari, Zeiad Al-Anbaie | UN | بدر المسعد، صلاح آل بن علي، زكريا الانصاري، زياد الأنبعي الكويت |
Son Excellence M. Salah Uddin Yusuf, Ministre de la santé et de la famille du Bangladesh. | UN | سعادة السيد صلاح الدين يوسف، وزير الصحة ورعاية اﻷسرة في بنغلاديش. |
Son Excellence M. Salah Uddin Yusuf, Ministre de la santé et de la famille du Bangladesh. | UN | سعادة السيد صلاح الدين يوسف، وزير الصحة ورعاية اﻷسرة في بنغلاديش. |
Une panne d'une des sous-stations de la centrale de Salah al-Din a provoqué une perte de puissance de courte durée dans l'ensemble de la province. | UN | كما تسبب تعطل إحدى المحطات الفرعية بمحافظة صلاح الدين في انقطاع وجيز للتيار الكهربائي في المحافظة بأكملها. |
Salah Nasser Salim `Ali recevait la visite d'un médecin deux fois par mois. | UN | وكان أحد الأطباء يقوم بزيارة صالح ناصر سالم على مرتين في الشهر. |
Zones survolées : Nassiriya, Samawa, Salman, Bassorah, Qalaat Salah, Ash-Bija, Jaliba et Bassiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والسلمان والبصرة وقلعة صالح واشبيجة، وجليبة والبصية. |
Zones survolées : Nassiriya, Salman, Samawa, Qalaat Salah, Al Qorna, Ash-Bija et Bassiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسلمان والسماوة وقلعة صالح والقرنة واشبيجة والبصية. |
Zones survolées : Nassiriya, Samawa, Salman, Ash-Bija, Jaliba, Bassorah et Qalaat Salah. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والسلمان واشبيجة وجليبة والبصرة وقلعة صالح. |
Zones survolées : Nassiriya, Samawa, Salman, Qalaat Salah, Al-Khodar, Al Qorna et Bassiya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والسلمان وقلعة صالح والخضر والقرنة والبصية. |
Parmi ces personnes figurent Maher Arar, Mohamed Farag Bashamilah et Salah Naser Salem Ali Darwish. | UN | ومن هذه الحالات حالة ماهر عرار، ومحمد فرج بشميلة، وصلاح ناصر سالم علي درويش. |