ويكيبيديا

    "salama" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سلامة
        
    Au cours du dialogue interactif qui a suivi, des déclarations ont été faites par M. Bengoa, M. Chen Shiqiu, M. Decaux et M. Salama. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب عرض التقرير أدلى ببيان كل من السيد بينغوا، والسيد تشين، والسيد ديكو، والسيد سلامة.
    Document de travail établi par Gudmundur Alfredsson et Ibrahim Salama* UN ورقة عمل من إعداد غودموندور ألفريدسون وإبراهيم سلامة
    M. Salama a également noté que la création d'un fonds international pour les victimes garantirait un traitement égal et non discriminatoire. UN ولاحظ السيد سلامة أيضاً بأن صندوقاً دولي للضحايا هو وحده الذي يكفل معاملة الضحايا معالجة متساوية وغير تمييزية.
    Cette section sera étoffée une fois que Marc Bossuyt et Ibrahim Salama auront présenté le document qu'ils ont élaboré. UN ينتظر هذا الفرع الورقة المقرر أن يعدها السيد مارك بوسويت والسيد إبراهيم سلامة لتناوله بمزيد من المعلومات.
    M. Salama a uniquement mentionné l'atelier qui sera organisé pour l'Europe. UN وتابعت أن السيد سلامة ذكر حلقة العمل التي ستُنظم لأوروبا دون سواها.
    15. M. Salama a indiqué que certains États estimaient que les comités n'avaient pas à adopter des Observations générales. UN 15- السيد سلامة أشار إلى أن بعض الدول تعتبر أن اللجان ليس لها أن تصدر التعليقات العامة.
    M. Salama est convaincu que le système conventionnel continuera d'exister et de se développer. UN وأعرب السيد سلامة عن قناعته بأن نظام هيئات المعاهدات سيستمر وسيتطور.
    57. En réponse à une question de M. Thelin, M. Salama indique que la Haut-Commissaire tient à mettre l'accent sur deux éléments. UN 57- ورداً على سؤال طرحه السيد تيلين، أشار السيد سلامة إلى أن المفوضة السامية تحرص على التركيز على عنصرين.
    Dîner avec des représentants du Barreau et les avocats Salama Bsaissu, Sharhabeel al-Zaim et Younis al-Jarou UN 00/19-00/21 عشاء مع ممثلي هيئة المحامين والمحامين سلامة بسيسو وشرحبيل الزعيم ويونس الجرو
    M. Salama évoque, à titre d'exemple, le droit au développement, qui englobe beaucoup d'autres droits et fait l'objet d'un vaste débat. UN وذكر السيد سلامة على سبيل المثال، الحق في التنمية الذي يشتمل على كثير من الحقوق الأخرى ويخضع لنقاش واسع.
    En attendant que ce vœu se réalise, M. Salama donne l'assurance à M. Amor que les États parties attendent non pas des solutions d'appoint mais une méthodologie. UN وفي انتظار أن يتحقق ذلك، أكد السيد سلامة للسيد عمر أن الدول الأطراف لا تتوقع حلولاً احتياطية وإنما منهجية.
    Enfin, M. Salama a indiqué qu'il partageait le point de vue de M. Decaux selon lequel il est préférable de civiliser les tribunaux militaires que de les diaboliser. UN وأخيراً، أوضح السيد سلامة إنه يشاطر السيد ديكو رأيه في أن تمدين المحاكم العسكرية خير من تأثيمها.
    Au cours du dialogue interactif qui a suivi, des déclarations ont été faites par M. Alfredsson, M. Chen Shiqiu, Mme Chung, Mme Motoc et M. Salama. UN وفي الحوار التفاعلي الذي تلا تقديم التقرير أدلى ببيان كل من السيد ألفريدسون، والسيد تشين، والسيدة تشونغ، والسيدة موتوك، والسيد سلامة.
    Au cours du dialogue interactif qui a suivi, des déclarations ont été faites par M. Decaux, Mme Hampson, Mme Motoc et M. Salama. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب عرض الورقة أدلى ببيان كل من السيد ديكو، والسيدة هامبسون، والسيدة موتوك، والسيد سلامة.
    Au cours du dialogue interactif qui a suivi, des déclarations ont été faites par M. Bíró, M. Bossuyt, M. Decaux, Mme Hampson, Mme Motoc et M. Salama. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيانات كل من السيد بيرو، والسيد بوسويت، والسيد ديكو، والسيدة هامبسون، والسيدة موتوك، والسيد سلامة.
    Membres: M. Bossuyt, Mme Chung, M. Decaux, Mme Hampson, M. Pinheiro, M. Rivkin, M. Salama. UN الأعضاء: السيد بوسويت، السيدة تشونغ، السيد ديكو، السيدة هامبسون، السيد بينهيرو، السيد ريفكين، السيد سلامة.
    Document de travail sur les relations entre droits de l'homme et droit international humanitaire, présenté par Mme Hampson et M. Salama UN ورقة عمل من إعداد السيدة هامبسون والسيد سلامة عن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    Document de travail sur la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme, établi par M. Alfredsson et M. Salama UN ورقة عمل أعدها السيد ألفريدسون والسيد سلامة بشأن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان
    M. Alfredsson a appuyé la proposition de M. Salama. UN وأيد السيد ألفريدسون اقتراح السيد سلامة.
    M. Alfonso Martínez n'était pas partisan de limiter à deux points l'ordre du jour du Groupe de travail, comme le suggérait M. Salama. UN وقال السيد ألفونسو مارتينيس إنه لا يوافق على تقليص جدول أعمال الفريق العامل إلى نقطتين كما اقترحه السيد سلامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد