L'unité du colonel représente notre meilleure chance pour retrouver la famille de Salazar vivante. | Open Subtitles | فوحدة الكولونيل السريه تمثل الفرصه الافضل لاعادة اسرة سالازار حيه وسالمه |
Salazar est dans une berline rouge et se dirige vers Commerce. | Open Subtitles | سالازار خدعنا سيدان حمراء موديل قديم متجهة لمنطقة كوميرس |
Le 18 mai 1994, le même tribunal a condamné les frères Mario et Oliver Salazar pour vol aggravé et homicide. | UN | وفي ٨١ أيار/مايو ٤٩٩١، حكمت الغرفة الخامسة ذاتها على الشقيقين ماريو وأوليفير سالازار بجريمتي السرقة والقتل. |
M. Salazar a exposé la proposition formulée par le Comité au sujet du centre pour que le consultant de l’OMM l’examine. | UN | وعرض سالازار الفكرة التي اقترحتها اللجنة ﻹنشاء مركز لكي ينظر فيها مستشار المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
M. Jorge Salazar Cardenal (Nicaragua) | UN | السيد خورخيه سالزار كاردينال، نيكاراغوا |
Tu viens d'où, Daniel Salazar ? | Open Subtitles | {\pos(190,230)} وما موطنك يا (دانيل ساليزار)؟ |
Des craintes selon lesquelles M. Salazar Olivares risquait d'être à nouveau torturé avaient été exprimées. | UN | وقد أُعرب عن مخاوف من تعرض سالازار أوليفاريس للتعذيب مرة أخرى. |
M. Antônio Salazar Pessoa Brandão, directeur, Fundação Getulio Vargas, Instituto Brasileiro de Economia, Rio de Janeiro (Brésil) | UN | السيد أنطونيو سالازار بيسوا برانداو مدير مؤسسة غيتوليو فارغس، المعهد البرازيلي للاقتصاد، ريو دي جانيرو |
Pendant les dix derniers années, le chef ici à Los Angeles a été Miguel Salazar. | Open Subtitles | لقد كان موردهم في لوس أنجلوس على مدار العشر سنوات هو ميغيل سالازار. |
Salazar a été protégé et complètement intouchable jusqu'à maintenant. | Open Subtitles | إن سالازار معزول و محمي تمامًا حتى هذه اللحظة. |
Si on mets la main sur Diaz, nous tenons Salazar. | Open Subtitles | لو تمكنا من القبض على دياز، فسنتمكن من سالازار. |
Avec l'aide de son témoignage, on a une chance d'arrêter Miguel Salazar, l'un des plus gros vendeur de drogue sur cette côte. | Open Subtitles | و بمساعدة شهادته، فإننا نملك فرصة للإطاحة بميغيل سالازار. و هو أكبر تجار المخدرات في هذا الساحل. |
Ecoute, Diaz est sur le point de nous donner des preuves sur Salazar. | Open Subtitles | اسمع، إن دياز على وشك تسليم دليل يدين سالازار. |
Je l'ai fais parce que éloigner Salazar va sauver la vie de personnes. | Open Subtitles | لقد فعلته لأنه سيبعد سالازار و سينقذ حياة الناس. |
Ça sera pas long avant les Metas découvrent que tu as tué Salazar. | Open Subtitles | لن يطول الأمر حتى يكتشف الميتاس بأنك قد قتلت سالازار. |
Dis lui que Salazar ne s'est pas pointé pour la dernière livraison. | Open Subtitles | أخبره بأن سالازار لم يظهر من أجل عملية التسليم الأخيرة. |
Salazar n'est pas le genre de type qui disparaît. | Open Subtitles | إن سالازار ليس من النوع الذي يختفي فحسب. |
Il faut mettre Mme Salazar dans une chambre d'isolement. | Open Subtitles | ونحن يجب الحصول على السيدة سالازار إلى غرفة العزل. |
C'est Hector Salazar qui a enlevé Tara et sa patronne. | Open Subtitles | هيكتور سالازار أحد من أخذوا الفتاة ومديرتها |
Salazar me veut mort, il me balancera moi et le recel d'héroine pour nous voir bruler. | Open Subtitles | " سالازار " يريد موتي سيتخلى عني وعن الهيروين فقط ليرى جماعتنا تنهار |
S'ils pensent que j'ai tué Salazar, je ne tiendrai pas 2 secondes là-dedans ! | Open Subtitles | إن ظنّوا أنّي اعتديت على (سالزار)، فلن أحيا لثانيتين هناك! |
Daniel Salazar, Griselda Salazar et Ofelia Salazar. | Open Subtitles | (دانيل ساليزار)، (غريزيلدا ساليزار)، و(أوفيليا ساليزار) |
Salazar roule pour le cartel de Juárez. | Open Subtitles | هذا يعني أن سلازار يعمل لإحتكار الخواريز |
D'accord, donc Scully, Hill et Salazar pourraient bien être en vie. | Open Subtitles | صحيح ،، (سكولي) ،، (هيل) ،، (سالازر) قد يكونونَ على قيد الحياة |
Lorsque les services du juge Zamora ont demandé aux stations de télévision de leur fournir une copie du film vidéo contenant les déclarations de Salazar Collier, il leur a été opposé un refus. | UN | رفضت الطلبات الرسمية التي وجهها القاضي سامورا الى محطات التلفزيون والتي طلب فيها تزويده بنسخة من شريط الفيديو الذي يتضمن بيانات سالاسار كوليير. |