Il a été observé que certains obstacles économiques s'opposaient au passage à des produits ne faisant pas appel au HFC, en particulier pour les inhalateurs dont l'ingrédient actif est le salbutamol. | UN | وأُشير إلى أن هناك عوائق اقتصادية تحول دون الانتقال إلى استخدام بدائل غير مركب الكربون الهيدروفلوري، وبصفة خاصة في أجهزة الاستنشاق التي تستخدم المكون النشط سالبوتامول. |
Dix pour cent de plus contenaient une combinaison de béclométhasone/salbutamol ou de salmétérol/fluticasone; | UN | وكانت نسبة 10 بالمائة أخرى تحتوي على مزيج من البيكلوميثاسون/سالبوتامول أو سالميتيرول/فلوتيكاسون؛ |
539 tonnes, dont 181 tonnes destinées à la fabrication d'inhalateurs-doseurs utilisant des CFC dont le composant actif est le salbutamol, destinés à être exportés vers les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5. | UN | 539 طناً وتشمل 181 طناً لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية سالبوتامول لتصديرها إلى الأطراف غير العاملة بالمادة 5، الفقرة 1 |
Quantité approuvée pour les inhalateurs-doseurs dont le salbutamol n'est pas le seul composant actif | UN | الكمية المعتمدة لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة حيث لا يكون العنصر النشط الوحيد هو السالبوتامول |
Quantités à réévaluer en 2005 lorsque le salbutamol est le seul composant actif | UN | الكمية المعتمدة لإعادة التقييم في عام 2005 حيث يكون العنصر النشط الوحيد هو السالبوتامول |
Ces deux entreprises, dotées d'un bon réseau de distribution, produisent chacune 50 % environ des inhalateurs-doseurs à base de CFC et dont le principe actif est le salbutamol qui sont fabriqués en Russie. | UN | وللشركتين قنوات توزيع جيدة وتنتج كل واحدة منهما 50 في المائة من أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة القائمة على مركبات الكربون الكلورية فلورية الروسية الصنع، وذلك باستخدام السالبيوتامول كعنصر نشط. |
Béclométhasone, budésonide, fénotérol, fluticasone, ipratropium, salbutamol, salbutamol/béclométhasone, salbutamol/ipratropium, salmétérol, salmétérol/fluticasone | UN | البيكلوميثاسون، البيوديسونايد، الفينوتيرول، الفلوتيكاسون، الإبراتروبيوم، السالبيوتامول، السالبيوتامول/البيكلوميثاسون، السالبيوتامول/الإبراتروبيوم، السالميترول، السالميترول/ الفلوتيكازون |
Traces de, hmmm, salbutamol. Et des traces de bromure d'ipratropium... | Open Subtitles | قد توضح لنا شيئاً ما كان قد تعرض له القاتل آثار، سالبوتامول وآثار بروميد الإبراتروبيوم ... |
La technologie de production du salbutamol a été fournie par la société Norton-Waterford Limited (Irlande). | UN | وقدمت التكنولوجيا اللازمة لإنتاج سالبوتامول من شركة " نورتون - واترفورد المحدودة " (أيرلندا). |
Les deux principaux composants utilisés dans les inhalateurs-doseurs au Bangladesh, le salbutamol et le béclométhasone, représentaient environ 80 % du marché, et pourraient probablement être convertis en solutions de remplacement des CFC en 2010 ou en 2011. | UN | والعقاران الرئيسيان المستخدمان في أجهزة الاستنشاق في بنغلاديش هما سالبوتامول وبيكلوميثاسون، والاثنان معا يحتلان زهاء 80 في المائة من السوق، ومع ذلك من المتوقع أن يتم التحويل منهما إلى بدائل خالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2010 أو عام 2011. |
Salbutamol+ipratropium | UN | سالبوتامول+إيبراتروبيوم |
salbutamol/béclométhasone | UN | سالبوتامول/بيكلوميثاسون |
salbutamol/ipratropium | UN | سالبوتامول/إيبراتروبيوم |
Cette recommandation comprend 180 tonnes pour l'exportation d'inhalateurs-doseurs au salbutamol vers des Parties non visées à l'article 5. | UN | وتشمل التوصية 180 طناً للتصدير من السالبوتامول إلى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5. |
La recommandation inclut 180 tonnes de salbutamol destinées à être exportées vers des Parties non visées à l'article 5. | UN | وتشمل التوصية 180 طناً لتصدير السالبوتامول إلى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5. |
Compte tenu des progrès accomplis par la Chine, il se pourrait que le salbutamol ne soit plus guère essentiel après 2013. | UN | وإذا ما تواصل التقدم المسجل في الصين، فمن الممكن ألا يعتبر السالبوتامول مادة ضرورية في أواخر عام 2013. |
Deux inhalateurs-doseurs au salbutamol utilisant des HFC avaient été approuvés. | UN | وقد وافقت على أجهزة استنشاق بالجرعات المقننة تستخدم السالبوتامول ومركبات الكربون الهيدروفلورية. |
Une quantité totale de 212 tonnes de CFC avait été demandée pour utilisations internes de salbutamol, ce qui était la même quantité que celle autorisée pour 2013. | UN | وقد تم تعيين 212 طناً لاستخدام السالبوتامول محلياً، وهي نفس الكمية المصرح بها لعام 2013. |
salbutamol/ipratopium | UN | السالبيوتامول/ الإبراتروبيوم |
Le Comité des choix techniques pour les produits médicaux a de nouveau recommandé l'octroi d'une dérogation à hauteur de 212 tonnes pour 2011, alors que la quantité demandée était de 248 tonnes, estimant que, pour 2011, les importations d'inhalateurs-doseurs seraient en mesure de répondre à la demande d'inhalateurs-doseurs dont le salbutamol est le principe actif. | UN | غير أن لجنة الخيارات الطبية والتقنية أوصت مرة أخرى بمنح الاتحاد الروسي تعيينات قدرها 212 طناً من مركبات الكربون الكلورية فلورية لعام 2011 بدلاً من الـ 248 طناً المطلوبة، حيث ترى أن أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة القائمة على مركبات الكربون الهيدروفلورية من شأنها تلبية الطلب المتوقع في عام 2011 على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم السالبيوتامول كعنصر فعال. |
41. En Fédération de Russie, la fabrication d'inhalateurs-doseurs à base de CFC a commencé en 1984 et le pays compte aujourd'hui deux fabricants russes d'inhalateurs-doseurs de salbutamol à base de CFC, la société MosChimPharmPreparaty à Moscow et la société Altaivitaminy à Biysk. | UN | 41 - وبدأ تصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية لدى الاتحاد الروسي عام 1984، ويوجد حالياً مصنِّعان محليان لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة تستخدم السالبيوتامول القائم على مركبات الكربون الكلورية فلورية، والمصنعان هما (موس شيم فارم بريباراتي) في موسكو والتيفايتميني في بايسك (Biysk). |
Quantité recommandée : 532,04 Dans l'impossibilité de recommander une quantité pour les inhalateurs-doseurs utilisant l'ingrédient actif ipratropium en raison de l'existence de solutions de remplacement; également dans l'impossibilité de recommander l'exportation vers certains pays d'inhalateurs-doseurs utilisant les ingrédients actifs béclométhasone et salbutamol en raison de l'existence de solutions de remplacement. | UN | لم يمكن التوصية بأي مقدار من مواد الاستنشاق بجرعات مقنَّنَة التي تستخدم مادة إبراتروبيوم النشطة، نظراً إلى توفُّر مواد بديلة؛ ولم يمكن أيضاً التوصية بطلبات تصدير مواد استنشاق بجرعات مقنَّنَة تحتوي على عنصرين نشيطين هما بيكلوميثاسون وسالبوتامول إلى بعض البلدان، نظراً إلى توفُّر مواد بديلة. |