Des mécanismes de prévention des mouvements transfrontières de technologies sales sont élaborés dans tous les pays. | UN | أن يتم وضع آليات في جميع البلدان لمنع نقل التقانات القذرة عبر الحدود. |
La communauté internationale ne doit cependant pas relâcher sa vigilance contre la fabrication et l'utilisation éventuelles de bombes sales. | UN | ومع ذلك، يجب على المجتمع الدولي ألاّ يقلل من حالة التأهب لمنع إمكانية تطوير القنابل القذرة واستعمالها. |
Je vais rouler en boule ces vêtements sales. Merci de nous avoir invités aujourd'hui | Open Subtitles | سأستخدم هذه الملابس القديمة القذرة بدلا عنها شكرا لدعوتك لنا اليوم |
Moi et une autre femme devenant chaude et excitées, faisant de sales, vilaines choses. | Open Subtitles | طبعاً نعم. أنا وإمرأةٌ أخرى أصبحنا مثارتين وفعلنا أشياءٌ قذرة جداً |
Mec, j'ai cette énorme pile de fringues sales sales à l'arrière de ma voiture, ça pue. | Open Subtitles | أحضرت كومة كبيرة من الملابس المتسخة يا صاح, بموخرة مقاعد سيارتي, إنها مقززة, |
Si tu m'appelles encore, je jure devant Dieu que je raconte à ton mari toutes les sales et dégoûtantes choses que je t'ai faites sous son propre toit. | Open Subtitles | اتصلي بي مرة اخرى , واقسم بالله ساخبر زوجك عن كل وساخة , وكل شيء قذر قمت به معك تحت سقف منزله |
J'étais si déshydratée que j'ai bu l'eau de flaques... et j'ai du aller à l'hôpital... car les flaques sont vraiment sales. | Open Subtitles | لقد اصبت بجفاف شديد حتى انني شربت من ماء البريكة فأضطررت إلى الذهاب إلى المشفى لأن البُريكة كانت متسخة حقاً |
Ne touche pas mes affaires avec tes sales "marche-par-terre" pattes ! | Open Subtitles | لا تلمس أشيائي بيديك القذرة من المشي في الشوارع |
La puanteur, les poubelles, les murs sales, la croix usée, là. | Open Subtitles | الرائحة الكريهة، القمامة جدران الزقاق القذرة والصليب الباهت هناك |
Je ne reçois pas les sales mouchards qui mentent. Dehors ! | Open Subtitles | لا اريد المزيد من الأكاذيب القذرة والخيانة فى غرفتى |
Il avait du talent pour tout, surtout pour les sales tours. | Open Subtitles | كان موهوبا فى كل شئ خاصة فى الحيل القذرة |
J'ai eu des choses sales que je voudrais vous entretenir. | Open Subtitles | معي بعض الأشياء القذرة و أريدك أن تنظفيها |
Des serviettes mouillées et sales sur le sol, le room service de la veille qui pue. | Open Subtitles | و تترك الفوط المبللة القذرة على أرض الحمام و تركت طعام الأمس يتعفن |
Les matelas et le linge de lit étaient extrêmement sales et en quantité insuffisante pour le nombre de détenus. | UN | وكانت المراتب وأغطية الأسرة قذرة وغير كافية لكي يستخدمها الأشخاص المحتجزون آنذاك. |
Les cellules sont infestées de cafards, de rats et de mouches et sont généralement très sales. | UN | كما أن الزنزانات موبوءة بالصراصير والجرذان والذباب، وهي عموماً قذرة. |
Les détenus dormaient sur des matelas déchirés et devaient utiliser des couvertures sales. | UN | وينام المحتجزان على حشيتين ممزقتين فرشتا على اﻷرض، وقد تعين عليهما استعمال بطانيات قذرة كغطاء لهما. |
Cette ordure a attiré ces pauvres filles dans son grand lit et ses sales draps pour les baiser et les tuer. | Open Subtitles | هذا اللعين .. يُغوي هذه الفتيات المسكينات إلى سريره وعلى ملائته المتسخة لكي يعاشرهم ومن ثم يقتلهم |
Sur le plan matériel, les conditions de détention sont dures : les locaux sont sales et surpeuplés. | UN | وينتظر 24 سجينا تنفيذ عقوبة الإعدام فيهم. وتتسم الأوضاع المادية في السجن بالقسوة، فالسجن قذر ومكتظ. |
Et quand on a les mains sales, pas facile de se blanchir. | Open Subtitles | وكلما كانت يديكِ متسخة جداً كلما كان تنظيفها صعب |
Ses mains sont si sales que ce n'est qu'une question de temps avant qu'il aille en prison, un vrai idiot. | Open Subtitles | يداه ملوثتان وهي فقط مسألة وقت قبل أن ينتهي خلف القضبان ذاك القذر |
J'ai au moins deux fractures ouvertes et de sales lacérations. | Open Subtitles | لدي على الأقل كسرين مفتوحين وبعض التمزقات السيئة. |
Des tours sales qui sont là depuis deux générations, et des enfants qui mourront avant l'âge adulte. | Open Subtitles | انها عباره عن برجين قذرين عبر جيلين واطفال يموتن قبل ان يشيخو |
Tout le temps, tu parlais de sales Juifs de merde. | Open Subtitles | طوال الوقت و أنت تتحدث عن اليهود القذرين |
Ils vont comprendre leur douleur, ces sales nègres. | Open Subtitles | دعنا نبث بعض الرعب في قلوب أولئك السود الملاعين. |
Les gens trouvent déjà les Dominicains sales et minables. | Open Subtitles | الناس يظنون بالفعل أن الدومينيكانيين قذرون و منحطون. |
Cesse d'essuyer ton nez, petit morveux, avec tes sales petites mains. | Open Subtitles | كف عن النحيب أيها اللص الصغير، بيديك الصغيرتين القذرتين |
Oh non, gardez vos sales colliers, et vos bracelets, et vos diamants. | Open Subtitles | أوه , كلا , ستحتفظين بقلائدك القذره والأساور، والماس الخاص بك. |
Elle devait juste éloigner quelques sales types. | Open Subtitles | كان عليها فقط أن تهرب من بعض الأشخاص السيئين |
Vous connaissez le genre de gars qui ne fait que des sales coups et qui se demande pourquoi sa vie craint? | Open Subtitles | أتعرفون الشخص الذي لايقترف سوى السيئات في حياته ثم يتساءل لماذا حياته مزرية؟ |