ويكيبيديا

    "sales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القذرة
        
    • قذرة
        
    • المتسخة
        
    • قذر
        
    • متسخة
        
    • القذر
        
    • السيئة
        
    • قذرين
        
    • القذرين
        
    • الملاعين
        
    • قذرون
        
    • القذرتين
        
    • القذره
        
    • السيئين
        
    • السيئات
        
    Des mécanismes de prévention des mouvements transfrontières de technologies sales sont élaborés dans tous les pays. UN أن يتم وضع آليات في جميع البلدان لمنع نقل التقانات القذرة عبر الحدود.
    La communauté internationale ne doit cependant pas relâcher sa vigilance contre la fabrication et l'utilisation éventuelles de bombes sales. UN ومع ذلك، يجب على المجتمع الدولي ألاّ يقلل من حالة التأهب لمنع إمكانية تطوير القنابل القذرة واستعمالها.
    Je vais rouler en boule ces vêtements sales. Merci de nous avoir invités aujourd'hui Open Subtitles سأستخدم هذه الملابس القديمة القذرة بدلا عنها شكرا لدعوتك لنا اليوم
    Moi et une autre femme devenant chaude et excitées, faisant de sales, vilaines choses. Open Subtitles طبعاً نعم. أنا وإمرأةٌ أخرى أصبحنا مثارتين وفعلنا أشياءٌ قذرة جداً
    Mec, j'ai cette énorme pile de fringues sales sales à l'arrière de ma voiture, ça pue. Open Subtitles أحضرت كومة كبيرة من الملابس المتسخة يا صاح, بموخرة مقاعد سيارتي, إنها مقززة,
    Si tu m'appelles encore, je jure devant Dieu que je raconte à ton mari toutes les sales et dégoûtantes choses que je t'ai faites sous son propre toit. Open Subtitles اتصلي بي مرة اخرى , واقسم بالله ساخبر زوجك عن كل وساخة , وكل شيء قذر قمت به معك تحت سقف منزله
    J'étais si déshydratée que j'ai bu l'eau de flaques... et j'ai du aller à l'hôpital... car les flaques sont vraiment sales. Open Subtitles لقد اصبت بجفاف شديد حتى انني شربت من ماء البريكة فأضطررت إلى الذهاب إلى المشفى لأن البُريكة كانت متسخة حقاً
    Ne touche pas mes affaires avec tes sales "marche-par-terre" pattes ! Open Subtitles لا تلمس أشيائي بيديك القذرة من المشي في الشوارع
    La puanteur, les poubelles, les murs sales, la croix usée, là. Open Subtitles الرائحة الكريهة، القمامة جدران الزقاق القذرة والصليب الباهت هناك
    Je ne reçois pas les sales mouchards qui mentent. Dehors ! Open Subtitles لا اريد المزيد من الأكاذيب القذرة والخيانة فى غرفتى
    Il avait du talent pour tout, surtout pour les sales tours. Open Subtitles كان موهوبا فى كل شئ خاصة فى الحيل القذرة
    J'ai eu des choses sales que je voudrais vous entretenir. Open Subtitles معي بعض الأشياء القذرة و أريدك أن تنظفيها
    Des serviettes mouillées et sales sur le sol, le room service de la veille qui pue. Open Subtitles و تترك الفوط المبللة القذرة على أرض الحمام و تركت طعام الأمس يتعفن
    Les matelas et le linge de lit étaient extrêmement sales et en quantité insuffisante pour le nombre de détenus. UN وكانت المراتب وأغطية الأسرة قذرة وغير كافية لكي يستخدمها الأشخاص المحتجزون آنذاك.
    Les cellules sont infestées de cafards, de rats et de mouches et sont généralement très sales. UN كما أن الزنزانات موبوءة بالصراصير والجرذان والذباب، وهي عموماً قذرة.
    Les détenus dormaient sur des matelas déchirés et devaient utiliser des couvertures sales. UN وينام المحتجزان على حشيتين ممزقتين فرشتا على اﻷرض، وقد تعين عليهما استعمال بطانيات قذرة كغطاء لهما.
    Cette ordure a attiré ces pauvres filles dans son grand lit et ses sales draps pour les baiser et les tuer. Open Subtitles هذا اللعين .. يُغوي هذه الفتيات المسكينات إلى سريره وعلى ملائته المتسخة لكي يعاشرهم ومن ثم يقتلهم
    Sur le plan matériel, les conditions de détention sont dures : les locaux sont sales et surpeuplés. UN وينتظر 24 سجينا تنفيذ عقوبة الإعدام فيهم. وتتسم الأوضاع المادية في السجن بالقسوة، فالسجن قذر ومكتظ.
    Et quand on a les mains sales, pas facile de se blanchir. Open Subtitles وكلما كانت يديكِ متسخة جداً كلما كان تنظيفها صعب
    Ses mains sont si sales que ce n'est qu'une question de temps avant qu'il aille en prison, un vrai idiot. Open Subtitles يداه ملوثتان وهي فقط مسألة وقت قبل أن ينتهي خلف القضبان ذاك القذر
    J'ai au moins deux fractures ouvertes et de sales lacérations. Open Subtitles لدي على الأقل كسرين مفتوحين وبعض التمزقات السيئة.
    Des tours sales qui sont là depuis deux générations, et des enfants qui mourront avant l'âge adulte. Open Subtitles انها عباره عن برجين قذرين عبر جيلين واطفال يموتن قبل ان يشيخو
    Tout le temps, tu parlais de sales Juifs de merde. Open Subtitles طوال الوقت و أنت تتحدث عن اليهود القذرين
    Ils vont comprendre leur douleur, ces sales nègres. Open Subtitles دعنا نبث بعض الرعب في قلوب أولئك السود الملاعين.
    Les gens trouvent déjà les Dominicains sales et minables. Open Subtitles الناس يظنون بالفعل أن الدومينيكانيين قذرون و منحطون.
    Cesse d'essuyer ton nez, petit morveux, avec tes sales petites mains. Open Subtitles كف عن النحيب أيها اللص الصغير، بيديك الصغيرتين القذرتين
    Oh non, gardez vos sales colliers, et vos bracelets, et vos diamants. Open Subtitles أوه , كلا , ستحتفظين بقلائدك القذره والأساور، والماس الخاص بك.
    Elle devait juste éloigner quelques sales types. Open Subtitles كان عليها فقط أن تهرب من بعض الأشخاص السيئين
    Vous connaissez le genre de gars qui ne fait que des sales coups et qui se demande pourquoi sa vie craint? Open Subtitles أتعرفون الشخص الذي لايقترف سوى السيئات في حياته ثم يتساءل لماذا حياته مزرية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد