Donc ils retiennent le fils de Salgado pour être sûr qu'il ne divulgue pas la cible de leur attaque. | Open Subtitles | اذا هم يحتفظون بأبن سلجادو الان ليتأكدون انه لا يكشف اهداف هجماتهم |
Je ne prends pas de risques avec des milliers de vies en jeu, même si cela signifie que le fils de Salgado doit mourir. | Open Subtitles | انا لن اخاطر بالالاف من الارواح حتى اذا يعني ان ابن سلجادو سيموت |
Rafael Salgado... où est-il ? | Open Subtitles | رافييل سلجادو أين هو؟ |
Brésil M. Antonio Luis Espinola Salgado | UN | البرازيل السيد أنطونيو لويس إسبينولا سلغادو |
Ce matin, Salgado a tué cinq hommes et a enlevé son fils. | Open Subtitles | هذا الصباح سلغادو قتل 5 رجال واختطف ابنه |
L'UNICEF a également resserré sa coopération avec des photographes travaillant pour les médias, comme le renommé Sebastiao Salgado. | UN | كما زادت اليونيسيف من علاقاتها التعاونية مع مصوري وسائط الاعلام، بما في ذلك مع سيباستيو سالغادو الشهير. |
Je veux dire, clairement, Salgado a toujours su pour son fils. | Open Subtitles | أعني سلجادو عرف بشأن أبنه طيلة الوقت |
On a localisé la voiture de Salgado. | Open Subtitles | اهلا لدينا تركيز على سيارة سلجادو |
Drayke Salgado, président du club le Cercle, une bande de motards vicieux, ex tôlards. | Open Subtitles | دريك سلجادو" زعيم" عصابة الدائره و هم عصبه من سائقي الدارجات الناريه |
C'est le frère de Drayke Salgado. Il est intouchable. | Open Subtitles | "إنه أخو"دريك سلجادو و لا يجب أن تؤذيه |
Salgado? Accusé six fois de viol, brutalités, agressions sexuelles. | Open Subtitles | سلجادو"؟"- متهم بستة جرائم إغتصاب- |
Rex Ray Salgado a été brûlé vif. | Open Subtitles | "تم حرق "ركس سلجادو حياً |
- Tony Salgado ? | Open Subtitles | توني سلجادو) ؟ |
Les chefs des équipes régionales sont les suivants: Paul Lam Shang Leen pour l'Afrique, Lowell Goddard pour l'Asie et le Pacifique, Mari Amos pour l'Europe et Judith Salgado Alvarez pour l'Amérique latine. | UN | ويترأس الفرق الإقليمية: أفريقيا، بول لام شانغ لين؛ وآسيا والمحيط الهادئ، لويل غودارد؛ وأوروبا، ماري أموس؛ وأمريكا اللاتينية، جوديت سلغادو ألفاريز. |
Les chefs des équipes régionales sont les suivants: Paul Lam Shang Leen pour l'Afrique, Lowell Goddard pour l'Asie et le Pacifique, Mari Amos pour l'Europe et Judith Salgado Alvarez pour l'Amérique latine. | UN | ويترأس الفرق الإقليمية: أفريقيا، بول لام شانغ لين؛ وآسيا والمحيط الهادئ، لويل غودارد؛ وأوروبا، ماري أموس؛ وأمريكا اللاتينية، جوديت سلغادو ألفاريز. |
Salgado Espinoza, Carlos Oswaldo (Équateur) | UN | سلغادو إسبنوزا، كارلوس أوسوالدو (إكوادور) |
Mme Judith Salgado Alvarez | UN | السيدة جوديت سلغادو ألفاريس |
Après que Mme Salgado eut refusé, malgré de l'intimidation, de céder ses terres à la marine, on a installé une clôture à la limite de sa propriété et sa famille et elle-même ont été privées de l'accès au reste de l'île. | UN | 70 - بعد أن رفضت السيدة سلغادو التنازل عن أرضها للبحرية، بالرغم من التهديد أقيم سياج بامتداد حواف أرضها ومُنعت هي وأفراد أسرتها من الوصول إلى بقية الجزيرة. |
Salgado, amène des minettes, j'ai ma Lamborghini blanche. | Open Subtitles | سالغادو , احضر زوجا من العصافير انا في اللامبيرجيني البضاء |
Sa candidature a été proposée par M. Natalino Salgado Filho, recteur de l'Université fédérale de Maranhão, ainsi que par Mme Maria Ceres Rodrigues Murad, directrice de l'Unidade de Ensino Superior Dom Bosco (Brésil). | UN | وجاء ترشيحها من قبل البروفسور الدكتور ناتالينو سالغادو فيلهو، رئيس جامعة مارانهاو الاتحادية ، وكذلك السيدة ماريا سيريس رودريغز مراد، مديرة وحدة دوم بوسكو للدراسات العليا، البرازيل. |
La notice biographique de M. Salgado Espinoza est publiée dans le document A/66/90/Add.2. | UN | 2 - ويرد بيان مؤهلات السيد سالغادو سبينوزا في الوثيقة A/66/90/Add.2. |