ويكيبيديا

    "salle de conférence" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غرفة الاجتماعات
        
    • قاعة الاجتماعات
        
    • غرفة الاجتماع
        
    • قاعة الاجتماع
        
    • قاعة المؤتمرات
        
    • غرفة اجتماعات
        
    • غرفة المؤتمرات
        
    • غرف الاجتماعات
        
    • غرفة اجتماع
        
    • قاعة اجتماعات
        
    • قاعة مؤتمرات
        
    • القاعة
        
    • المؤتمرات ب
        
    • غرفة الإجتماعات
        
    • غرفة لاجتماعات
        
    Il a par ailleurs signalé que la Salle de conférence 4 était la seule à laquelle pouvaient accéder les participants handicapés. UN ولاحظ أمين اللجنة أيضا أن غرفة الاجتماعات رقم 4 هي الوحيدة التي يمكن أن يدخلها المشاركون المعوقون.
    Rappel : épaissir les murs dans la Salle de conférence / faire un judas. Open Subtitles تذكر لكي تنحف الجدران في غرفة الاجتماعات و صنع ثقب للباب
    Puis nous garderons peut-être en attente toute discussion spécifique sur des amendements à ce projet de résolution jusqu'au débat informel qui doit avoir lieu directement entre les délégations dans la Salle de conférence 8. UN وبعد ذلك ربما نجري مناقشة محددة بشأن إدخال تعديلات على هذا المشروع، الى أن تجرى مناقشة غير رسمية فيما بيــن الوفــود المهتمــة بشكــل مباشــر فــي غرفة الاجتماعات رقم ٨.
    Les représentants de la Fédération mondiale des sourds présents dans la Salle de conférence peuvent peut-être fournir de plus amples informations sur le sujet. UN ويمكن لممثلي الاتحاد الدولي للصم الحاضرين في غرفة الاجتماعات تقديم المزيد من المعلومات عن هذه المسألة.
    Tout récemment, nous avons honoré la mémoire de Sri Chinmoy dans la Salle de conférence 4. UN قبل فترة وجيزة، قمنا بإحياء ذكرى سري شينموي في قاعة الاجتماعات رقم 4.
    Les séances auront lieu dans la Salle de conférence 8. UN وسيعقـــد الاجتمـــاع في غرفة الاجتماع ٨.
    Jeudi 17 novembre 2011 de 10 h 30 à 13 h 30 dans la Salle de conférence DC1-1402; et UN الخميس 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، من الساعة 30/10 إلى الساعة 30/13 في غرفة الاجتماعات DC1-1402؛
    Jeudi 17 novembre 2011 de 10 h 30 à 13 h 30 dans la Salle de conférence DC1-1402; et UN الخميس 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، من الساعة 30/10 إلى الساعة 30/13 في غرفة الاجتماعات DC1-1402؛
    Au cours des sessions précédentes, nous nous étions toujours déplacés de la Salle de conférence no 4 vers la Salle de conférence no 1 pendant la période des votes. UN وخلال الدورات الماضية، تعين علينا دائما الانتقال من غرفة الاجتماعات 4 إلى غرفة الاجتماعات 1 خلال فترات العمل.
    La deuxième phase des séances de la Commission aura donc lieu dans la Salle de conférence no 4. UN وبالتالي، فإن الجزء الثاني من جلسات اللجنة سيكون في غرفة الاجتماعات 4.
    La Salle de conférence 7 sera ouverte aux autres membres des délégations. UN وسيجري استيعاب أعضاء الوفود الإضافيين في غرفة الاجتماعات 7.
    Un responsable sera également présent dans la Salle de conférence avant la séance afin de recevoir les pouvoirs. UN وسيحضر أيضا موظف في غرفة الاجتماعات قبل بداية الجلسة لتسلم وثائق التفويض.
    Un exposé technique du Secrétariat à l'intention des délégués de la Première Commission aura lieu dans la Salle de conférence 4, à l'issue de la séance d'organisation. UN وستقدم الأمانة العامة إحاطة فنية لمندوبي اللجنة الأولى في غرفة الاجتماعات 4 فور انتهاء الاجتماع التنظيمي.
    Lundi 5 octobre 2009 à 15 heures dans la Salle de conférence 3 : UN الاثنين، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 3:
    Mardi 6 octobre 2009 à 15 heures dans la Salle de conférence 3 : UN الثلاثاء، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 3:
    Un exposé technique du Secrétariat à l'intention des délégués de la Première Commission aura lieu dans la Salle de conférence 4, à l'issue de la séance d'organisation. UN وستقدم الأمانة العامة إحاطة فنية لمندوبي اللجنة الأولى في غرفة الاجتماعات 4 فور انتهاء الاجتماع التنظيمي.
    Lundi 5 octobre 2009 à 15 heures dans la Salle de conférence 3 : UN الاثنين، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 3:
    Mardi 6 octobre 2009 à 15 heures dans la Salle de conférence 3 : UN الثلاثاء، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 3:
    Un exposé technique du Secrétariat à l'intention des délégués de la Première Commission aura lieu dans la Salle de conférence 4, à l'issue de la séance d'organisation. UN وستقدم الأمانة العامة إحاطة فنية لمندوبي اللجنة الأولى في غرفة الاجتماعات 4 فور انتهاء الاجتماع التنظيمي.
    On voit ainsi le double jeu auquel ils se livrent pour arracher des concessions dans la Salle de conférence tout en exerçant des pressions militaires à l'extérieur. UN وهو يكشف عن أساليب ملتوية متأصلة تستهدف الحصول على تنازلات داخل قاعة الاجتماعات بالضغط العسكري خارجها.
    Les participants qui souhaitent distribuer leurs déclarations officielles doivent fournir 300 exemplaires pour distribution générale dans la Salle de conférence. UN يرجى من المشاركين الراغبين في توزيع نسخ من بياناتهم توفير 300 نسخة من بياناتهم الرسمية لتوزيعها في غرفة الاجتماع.
    Je rappelle également aux membres qu'une fois le vote commencé, toute forme de campagne doit cesser dans la Salle de conférence. UN أود أيضا أن أذكّر الأعضاء بأن جميع الحملات الانتخابية في قاعة الاجتماع يجب أن تتوقف أثناء عملية التصويت.
    À gauche, un large escalier mène à la rotonde située sous la Salle de conférence principale. UN ويوجد إلى اليسار درج عريض يفضي إلى قاعة مستديرة تحت قاعة المؤتمرات الرئيسية.
    On était dans un cybercafé, puis on a installé notre bureau dans la Salle de conférence de la boîte d'un ami. Open Subtitles لقد كنا في كافيه والمكتب المجاور كان غرفة اجتماعات لشركة ناشئة خاصة بأصدقائنا أظن اننا عيشنا هناك
    Je dois amener vos pauvres fesses dans la Salle de conférence. Open Subtitles و الآن هي جلب مؤخرتك الحزينة الى غرفة المؤتمرات
    Chaque Salle de conférence tient à la disposition des délégations un nombre limité de documents contenant des projets de proposition qui seront examinés pendant la séance en cours. UN ويتاح في غرف الاجتماعات عدد محدود من نسخ الوثائق التي تحوي مشاريع مقترحات تدعو إلى اتخاذ إجراءات خلال الجلسات المعقودة.
    Le Groupe des programmes de groupe et de la liaison avec public les aide alors à obtenir une Salle de conférence. UN وفي هذه الحالات تساعد وحدة برامج الزيارات الجماعية والاتصال المجتمعي في الحصول على غرفة اجتماع لهذا الغرض.
    Il n'est fait appel au Bureau des services de conférence que pour l'attribution d'une Salle de conférence. UN ولا تحتاج هذه الاجتماعات خدمات من مكتب شؤون المؤتمرات عدا تخصيص قاعة اجتماعات.
    À cet égard, le SBI a constaté avec satisfaction que le Gouvernement allemand avait fourni une Salle de conférence supplémentaire. UN ورحبت الهيئة الفرعية، في هذا السياق، بإتاحة الحكومة الألمانية قاعة مؤتمرات إضافية.
    À présent, je voudrais suspendre la séance pendant quelques minutes pour permettre à certains de nos invités de quitter la Salle de conférence. UN وسأعلّق الآن الجلسة لعدة دقائق بغرض السماح لبعض ضيوفنا بمغادرة القاعة.
    J'arrive de la Salle de conférence B. Les Services Secrets y sont. Open Subtitles أنا جأت للتو من غرفة المؤتمرات "ب" المخابرات مجتمعة هناك
    On était censés se voir dans la Salle de conférence. Open Subtitles حسنٌ، كان المفترض أن نتقابل في غرفة الإجتماعات
    Mercredi 15 octobre 2014 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la Salle de conférence 8. UN الأربعاء 15 تشرين الأول/أكتوبر 2014، من الساعة 13:15 إلى الساعة 14:30 في غرفة لاجتماعات 8.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد