Il a par ailleurs signalé que la Salle de conférence 4 était la seule à laquelle pouvaient accéder les participants handicapés. | UN | ولاحظ أمين اللجنة أيضا أن غرفة الاجتماعات رقم 4 هي الوحيدة التي يمكن أن يدخلها المشاركون المعوقون. |
Rappel : épaissir les murs dans la Salle de conférence / faire un judas. | Open Subtitles | تذكر لكي تنحف الجدران في غرفة الاجتماعات و صنع ثقب للباب |
Puis nous garderons peut-être en attente toute discussion spécifique sur des amendements à ce projet de résolution jusqu'au débat informel qui doit avoir lieu directement entre les délégations dans la Salle de conférence 8. | UN | وبعد ذلك ربما نجري مناقشة محددة بشأن إدخال تعديلات على هذا المشروع، الى أن تجرى مناقشة غير رسمية فيما بيــن الوفــود المهتمــة بشكــل مباشــر فــي غرفة الاجتماعات رقم ٨. |
Les représentants de la Fédération mondiale des sourds présents dans la Salle de conférence peuvent peut-être fournir de plus amples informations sur le sujet. | UN | ويمكن لممثلي الاتحاد الدولي للصم الحاضرين في غرفة الاجتماعات تقديم المزيد من المعلومات عن هذه المسألة. |
Tout récemment, nous avons honoré la mémoire de Sri Chinmoy dans la Salle de conférence 4. | UN | قبل فترة وجيزة، قمنا بإحياء ذكرى سري شينموي في قاعة الاجتماعات رقم 4. |
Les séances auront lieu dans la Salle de conférence 8. | UN | وسيعقـــد الاجتمـــاع في غرفة الاجتماع ٨. |
Jeudi 17 novembre 2011 de 10 h 30 à 13 h 30 dans la Salle de conférence DC1-1402; et | UN | الخميس 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، من الساعة 30/10 إلى الساعة 30/13 في غرفة الاجتماعات DC1-1402؛ |
Jeudi 17 novembre 2011 de 10 h 30 à 13 h 30 dans la Salle de conférence DC1-1402; et | UN | الخميس 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، من الساعة 30/10 إلى الساعة 30/13 في غرفة الاجتماعات DC1-1402؛ |
Au cours des sessions précédentes, nous nous étions toujours déplacés de la Salle de conférence no 4 vers la Salle de conférence no 1 pendant la période des votes. | UN | وخلال الدورات الماضية، تعين علينا دائما الانتقال من غرفة الاجتماعات 4 إلى غرفة الاجتماعات 1 خلال فترات العمل. |
La deuxième phase des séances de la Commission aura donc lieu dans la Salle de conférence no 4. | UN | وبالتالي، فإن الجزء الثاني من جلسات اللجنة سيكون في غرفة الاجتماعات 4. |
La Salle de conférence 7 sera ouverte aux autres membres des délégations. | UN | وسيجري استيعاب أعضاء الوفود الإضافيين في غرفة الاجتماعات 7. |
Un responsable sera également présent dans la Salle de conférence avant la séance afin de recevoir les pouvoirs. | UN | وسيحضر أيضا موظف في غرفة الاجتماعات قبل بداية الجلسة لتسلم وثائق التفويض. |
Un exposé technique du Secrétariat à l'intention des délégués de la Première Commission aura lieu dans la Salle de conférence 4, à l'issue de la séance d'organisation. | UN | وستقدم الأمانة العامة إحاطة فنية لمندوبي اللجنة الأولى في غرفة الاجتماعات 4 فور انتهاء الاجتماع التنظيمي. |
Lundi 5 octobre 2009 à 15 heures dans la Salle de conférence 3 : | UN | الاثنين، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 3: |
Mardi 6 octobre 2009 à 15 heures dans la Salle de conférence 3 : | UN | الثلاثاء، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 3: |
Un exposé technique du Secrétariat à l'intention des délégués de la Première Commission aura lieu dans la Salle de conférence 4, à l'issue de la séance d'organisation. | UN | وستقدم الأمانة العامة إحاطة فنية لمندوبي اللجنة الأولى في غرفة الاجتماعات 4 فور انتهاء الاجتماع التنظيمي. |
Lundi 5 octobre 2009 à 15 heures dans la Salle de conférence 3 : | UN | الاثنين، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 3: |
Mardi 6 octobre 2009 à 15 heures dans la Salle de conférence 3 : | UN | الثلاثاء، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 3: |
Un exposé technique du Secrétariat à l'intention des délégués de la Première Commission aura lieu dans la Salle de conférence 4, à l'issue de la séance d'organisation. | UN | وستقدم الأمانة العامة إحاطة فنية لمندوبي اللجنة الأولى في غرفة الاجتماعات 4 فور انتهاء الاجتماع التنظيمي. |
On voit ainsi le double jeu auquel ils se livrent pour arracher des concessions dans la Salle de conférence tout en exerçant des pressions militaires à l'extérieur. | UN | وهو يكشف عن أساليب ملتوية متأصلة تستهدف الحصول على تنازلات داخل قاعة الاجتماعات بالضغط العسكري خارجها. |
Les participants qui souhaitent distribuer leurs déclarations officielles doivent fournir 300 exemplaires pour distribution générale dans la Salle de conférence. | UN | يرجى من المشاركين الراغبين في توزيع نسخ من بياناتهم توفير 300 نسخة من بياناتهم الرسمية لتوزيعها في غرفة الاجتماع. |
Je rappelle également aux membres qu'une fois le vote commencé, toute forme de campagne doit cesser dans la Salle de conférence. | UN | أود أيضا أن أذكّر الأعضاء بأن جميع الحملات الانتخابية في قاعة الاجتماع يجب أن تتوقف أثناء عملية التصويت. |
À gauche, un large escalier mène à la rotonde située sous la Salle de conférence principale. | UN | ويوجد إلى اليسار درج عريض يفضي إلى قاعة مستديرة تحت قاعة المؤتمرات الرئيسية. |
On était dans un cybercafé, puis on a installé notre bureau dans la Salle de conférence de la boîte d'un ami. | Open Subtitles | لقد كنا في كافيه والمكتب المجاور كان غرفة اجتماعات لشركة ناشئة خاصة بأصدقائنا أظن اننا عيشنا هناك |
Je dois amener vos pauvres fesses dans la Salle de conférence. | Open Subtitles | و الآن هي جلب مؤخرتك الحزينة الى غرفة المؤتمرات |
Chaque Salle de conférence tient à la disposition des délégations un nombre limité de documents contenant des projets de proposition qui seront examinés pendant la séance en cours. | UN | ويتاح في غرف الاجتماعات عدد محدود من نسخ الوثائق التي تحوي مشاريع مقترحات تدعو إلى اتخاذ إجراءات خلال الجلسات المعقودة. |
Le Groupe des programmes de groupe et de la liaison avec public les aide alors à obtenir une Salle de conférence. | UN | وفي هذه الحالات تساعد وحدة برامج الزيارات الجماعية والاتصال المجتمعي في الحصول على غرفة اجتماع لهذا الغرض. |
Il n'est fait appel au Bureau des services de conférence que pour l'attribution d'une Salle de conférence. | UN | ولا تحتاج هذه الاجتماعات خدمات من مكتب شؤون المؤتمرات عدا تخصيص قاعة اجتماعات. |
À cet égard, le SBI a constaté avec satisfaction que le Gouvernement allemand avait fourni une Salle de conférence supplémentaire. | UN | ورحبت الهيئة الفرعية، في هذا السياق، بإتاحة الحكومة الألمانية قاعة مؤتمرات إضافية. |
À présent, je voudrais suspendre la séance pendant quelques minutes pour permettre à certains de nos invités de quitter la Salle de conférence. | UN | وسأعلّق الآن الجلسة لعدة دقائق بغرض السماح لبعض ضيوفنا بمغادرة القاعة. |
J'arrive de la Salle de conférence B. Les Services Secrets y sont. | Open Subtitles | أنا جأت للتو من غرفة المؤتمرات "ب" المخابرات مجتمعة هناك |
On était censés se voir dans la Salle de conférence. | Open Subtitles | حسنٌ، كان المفترض أن نتقابل في غرفة الإجتماعات |
Mercredi 15 octobre 2014 de 13 h 15 à 14 h 30 dans la Salle de conférence 8. | UN | الأربعاء 15 تشرين الأول/أكتوبر 2014، من الساعة 13:15 إلى الساعة 14:30 في غرفة لاجتماعات 8. |