Je vais juste garder cette liste ... Samson lui-même n'aurait pu ouvrir ces mâchoires. | Open Subtitles | فقط سأحفظ القائمة و شمشون نفسه لا يستطيع فتح هذين الفكين |
Samson peut-il nourrir nos enfants qui pleurent de faim avec les portes de Gaza ? | Open Subtitles | وأن رجلا واحد ليس شعبا هل يستطيع شمشون أن يعيد الحياه لزرعنا |
L'histoire de Samson et Dalila était celle d'un jeune couple qui s'aimait en dépit de différences fondamentales, un conte plein de trahisons et d'intrigues, entraînant mort et destruction. | UN | إن قصة شمشون ودليلة هي قصة حب متبادل بين فتى وفتاة بينهما خط فاصل من الخيانة والمناورات أفضى بهما إلى الدمار والموت. |
Mme Samson a insisté sur l'importance de la sensibilisation à l'état de l'espace. | UN | وشددت السيدة سامسون على أهمية الوعي بأوضاع الفضاء. |
M. Samson Muradzikwa, Économiste en chef, International Division, Development Bank of Southern Africa | UN | السيد سامسون مرادزيكوا، خبير اقتصادي أعلى، الشعبة الدولية، مصرف التنمية للجنوب الأفريقي |
Samson et ses nanas me cherchaient. | Open Subtitles | سامسون و البنات التي معه جائوا ليبحثوا عني |
Puis, y a le service de livraison d'un type du nom de Samson Simpson. | Open Subtitles | ثمّ هناك خدمة توصيل من قبل رجل يسمّى سامسن سيمبسن |
J'en mangerais autant que Samson a tue de Philistins! | Open Subtitles | بإمكاني أن آكل بقدر ما قتل شمشون من الفلستيون |
Les groseilles, nous les aimons tous et si Samson n'avait... | Open Subtitles | العنب, جميعنا نحبه و إذا قام شمشون بـ... |
Samson ne serait pas à craindre si Ahtur venait au mariage avec 30 de ses guerriers. | Open Subtitles | ..مولاى ساران لن يحدث شمشون شغبا لو أحضر هاتور 30 من المصارعين |
Devant cette assemblée, je donne ma fille Semadar en mariage à Samson. | Open Subtitles | شمشون محظوظ الأقوى فى دان سيمادار كما أوصفها بالؤلؤه الجميله من قبلي |
Vous pouvez nous asphyxier d'impôts, dépouiller nos maisons, piller, brûler et voler, nous ne trahirons jamais Samson ! | Open Subtitles | أحضرت لنا شمشون من مخبئه سوف يعود ليطردكم من أرضنا |
Samson peut-il ramener le grain dans nos champs en brûlant ceux des Philistins ? | Open Subtitles | وتسرقون وتحرقون منازلنا ولكن لا نخون شمشون أبدا ..أن صخره واحده ليست جبلا يا مريم |
Pourquoi Samson pense que M. Bon Gars est jamaïcain ? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أن سامسون يعتقد أن السيد اللطيف جاميكي |
Faut rencontrer Samson demain à 15 heures. Où est-ce qu'on va trouver un Jamaïcain ? | Open Subtitles | نحن لدينا ميعاد مع سامسون في الثالثة غدا من أين سنأتي بهذا الجاميكي؟ |
Donc, assure-toi de le dire et fais-le dire à Samson. | Open Subtitles | لهذا تأكدوا من أن تقولو ما هو وتأكدوا من أن تجعلوا سامسون يقول أيضا |
On a Ty Samson, Greg Richardson, et Kono Kalakaua. | Open Subtitles | يوجد تى سامسون, كريج رايكردسون,كونو كالاكاوا. |
Son vieux cheval, Samson, était malade, et il fallait prendre une décision. | Open Subtitles | كما ترى كان يشيخ وكان سامسون مريض، وقرار يجب أن يتُخذ |
Dégaine ton glaive et lève le voile avec. Samson sera étendu là, inconscient. | Open Subtitles | إسحب سيفك وإرفع تلك الستارة به سامسون سيستلقي هناك فاقدا الوعي. |
L'or se trouve simplement, comme ça, au fond des torrents et il a fallu que je me fasse arrêter pour avoir soi-disant volé le cheval de Byron Samson. | Open Subtitles | يمكنك أن تغرف الذهب من الأنهار هناك بيديك العاريتين سأضاجع نفسي حينها على افتراض أن أسرق حصان بيرون سامسن |
Deux fois au cours du mois écoulé nous nous sommes réunis dans cette même salle pour exprimer notre chagrin et notre colère devant les assassinats sauvages de nos collègues Samson Aregahegn, Carlos Caceres et Pero Simundza au Timor occidental et Mensah Kpognon en Guinée. | UN | لقد اجتمعنا مرتين، في غضون الشهر المنصرم وفي هذه القاعة بالذات، لنعبر عن حزننا، وعن غضبنا إزاء الجرائم الوحشية التي كان ضحيتها زملاؤنا سامسن أريكاهين وكارلوس كاسِرِس وبيرو سيموندزا في تيمور الغربية، ومِنسَح أكبونيو في غينيا. |
La machoire de Samson. L'épée de Ehud. | Open Subtitles | ـ هوَ عظمةُ فكِّ سامبسون ، و سيف إيهود |
Samson, t'es un mec à plusieurs facettes. | Open Subtitles | سامثون, أعتقد أنَّهُ لديكَ طبقات ذلكَ ما أعتقده |